Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Abbreviations
- Key to phonetic symbols
- Alternative pronunciations
- Table of common alternatives
- Introduction
- Second-Collection Poems with phonemic transcripts
- Blackmwore maïdens
- My orcha‘d in Lindèn Lea
- Bishop‘s Caundle
- Haÿ meäkèn—nunchen time
- A father out, an‘ mother hwome
- Riddles
- Day‘s work a-done
- Light or sheäde
- The waggon a-stooded
- Gwaïn down the steps vor water
- Ellen Brine ov Allenburn
- The motherless child
- The leädy‘s tower
- Fatherhood
- The Maïd o‘ Newton
- Childhood
- Meäry‘s smile
- Meäry wedded
- The stwonen bwoy upon the pillar
- The young that died in beauty
- Fair Emily of Yarrow Mill
- The scud
- Mindèn house
- The lovely maïd ov Elwell Meäd
- Our fathers‘ works
- The wold vo‘k dead
- Culver Dell and the squire
- Our be‘thplace
- The window freämed wi‘ stwone
- The water-spring in the leäne
- The poplars
- The linden on the lawn
- Our abode in Arby Wood
- Slow to come, quick agone
- The vier-zide
- Knowlwood
- Hallowed pleäces
- The wold wall
- Bleäke‘s house in Blackmwore
- John Bleäke at hwome at night
- Milkèn time
- When birds be still
- Ridèn hwome at night
- Zun-zet
- Spring
- The zummer hedge
- The water crowvoot
- The lilac
- The blackbird [II]
- The slantèn light o‘ fall
- Thissledown
- The maÿ-tree
- Lydlinch bells
- The stage coach
- Wayfeärèn
- The leäne
- The raïlroad [I]
- The raïlroad [II]
- Seats
- Sound o‘ water
- Trees be company
- A pleäce in zight
- Gwaïn to Brookwell
- Brookwell
- The shy man
- The winter‘s willow
- I know who
- Jessie Lee
- True love
- The beän vield
- Wold friends a-met
- Fifehead
- Ivy Hall
- False friends-like
- The bachelor
- Married peäir‘s love walk
- A wife a-praïs‘d
- The wife a-lost
- The thorns in the geäte
- Angels by the door
- Vo‘k a-comèn into church
- Woone rule
- Good Meäster Collins
- Herrenston
- Out at plough
- The bwoat
- The pleäce our own ageän
- Eclogue: John an‘ Thomas
- Pentridge by the river
- Wheat
- The meäd in June
- Early risèn
- Zellèn woone‘s honey to buy zome‘hat sweet
- Dobbin dead
- Happiness
- Gruffmoody Grim
- The turn o‘ the days
- The sparrow club
- Gammony Gaÿ
- The heäre
- Nanny Gill
- Moonlight on the door
- My love‘s guardian angel
- Leeburn Mill
- Praïse o‘ Do‘set
- Textual notes
- Appendix: A summary of sections 7 and 8 of WBPG
- By the same author
Culver Dell and the squire
from Second-Collection Poems with phonemic transcripts
Published online by Cambridge University Press: 29 March 2018
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Abbreviations
- Key to phonetic symbols
- Alternative pronunciations
- Table of common alternatives
- Introduction
- Second-Collection Poems with phonemic transcripts
- Blackmwore maïdens
- My orcha‘d in Lindèn Lea
- Bishop‘s Caundle
- Haÿ meäkèn—nunchen time
- A father out, an‘ mother hwome
- Riddles
- Day‘s work a-done
- Light or sheäde
- The waggon a-stooded
- Gwaïn down the steps vor water
- Ellen Brine ov Allenburn
- The motherless child
- The leädy‘s tower
- Fatherhood
- The Maïd o‘ Newton
- Childhood
- Meäry‘s smile
- Meäry wedded
- The stwonen bwoy upon the pillar
- The young that died in beauty
- Fair Emily of Yarrow Mill
- The scud
- Mindèn house
- The lovely maïd ov Elwell Meäd
- Our fathers‘ works
- The wold vo‘k dead
- Culver Dell and the squire
- Our be‘thplace
- The window freämed wi‘ stwone
- The water-spring in the leäne
- The poplars
- The linden on the lawn
- Our abode in Arby Wood
- Slow to come, quick agone
- The vier-zide
- Knowlwood
- Hallowed pleäces
- The wold wall
- Bleäke‘s house in Blackmwore
- John Bleäke at hwome at night
- Milkèn time
- When birds be still
- Ridèn hwome at night
- Zun-zet
- Spring
- The zummer hedge
- The water crowvoot
- The lilac
- The blackbird [II]
- The slantèn light o‘ fall
- Thissledown
- The maÿ-tree
- Lydlinch bells
- The stage coach
- Wayfeärèn
- The leäne
- The raïlroad [I]
- The raïlroad [II]
- Seats
- Sound o‘ water
- Trees be company
- A pleäce in zight
- Gwaïn to Brookwell
- Brookwell
- The shy man
- The winter‘s willow
- I know who
- Jessie Lee
- True love
- The beän vield
- Wold friends a-met
- Fifehead
- Ivy Hall
- False friends-like
- The bachelor
- Married peäir‘s love walk
- A wife a-praïs‘d
- The wife a-lost
- The thorns in the geäte
- Angels by the door
- Vo‘k a-comèn into church
- Woone rule
- Good Meäster Collins
- Herrenston
- Out at plough
- The bwoat
- The pleäce our own ageän
- Eclogue: John an‘ Thomas
- Pentridge by the river
- Wheat
- The meäd in June
- Early risèn
- Zellèn woone‘s honey to buy zome‘hat sweet
- Dobbin dead
- Happiness
- Gruffmoody Grim
- The turn o‘ the days
- The sparrow club
- Gammony Gaÿ
- The heäre
- Nanny Gill
- Moonlight on the door
- My love‘s guardian angel
- Leeburn Mill
- Praïse o‘ Do‘set
- Textual notes
- Appendix: A summary of sections 7 and 8 of WBPG
- By the same author
Summary
THERE's noo pleäce I do like so well,
As Elem Knap in Culver Dell,
Where timber trees, wi’ lofty shouds, canopies
Did rise avore the western clouds;
An’ stan’ ageän, wi’ veathery tops,
A-swaÿèn up in North-Hill Copse.
An’ on the east the mornèn broke
Above a dewy grove o’ woak: oak
An’ noontide shed its burnèn light
On ashes on the southern height;
An’ I could vind zome teäles to tell,
O’ former days in Culver Dell.
An’ all the vo'k did love so well folk
The good wold squire o’ Culver Dell, old
That used to ramble drough the sheädes through
O’ timber, or the burnèn gleädes,
An’ come at evenèn up the leäze meadow
Wi’ red-eär'd dogs bezide his knees,
An’ hold his gun, a-hangèn drough
His eärmpit, out above his tooe. armpit, toe
Wi’ kindly words upon his tongue,
Vor vo'k that met en, wold an’ young, him
Vor he did know the poor so well
's the richest vo'k in Culver Dell.
An’ while the woäk, wi’ spreadèn head,
Did sheäde the foxes’ verny bed; ferny
An’ runnèn heäres, in zunny gleädes,
Did beät the grasses’ quiv'rèn’ bleädes;
An’ speckled pa'tridges took flight
In stubble vields a-feädèn white;
Or he could zee the pheasant strut
In sheädy woods, wi’ païnted cwoat;
Or long-tongued dogs did love to run
Among the leaves, bezide his gun;
We didden want vor call to dwell didn't
At hwome in peace in Culver Dell.
But now I hope his kindly feäce
Is gone to vind a better pleäce;
But still, wi’ vo'k a-left behind
He'll always be a-kept in mind,
Vor all his springy-vooted hounds
Ha’ done o’ trottèn round his grounds,
An’ we have all a-left the spot,
To teäke, a-scatter'd, each his lot;
An’ even Father, lik’ the rest,
Ha’ left our long vorseäken nest;
An’ we should vind it sad to dwell,
Ageän at hwome in Culver Dell.
The aïry mornèns still mid smite may
Our windows wi’ their rwosy light,
An’ high-zunn'd noons mid dry the dew
On growèn groun’ below our shoe;
The blushèn evenèn still mid dye,
Wi’ viry red, the western sky; fiery
The zunny spring-time's quicknèn power
Mid come to oben leaf an’ flower;
An’ days an’ tides mid bring us on
Woone pleasure when another's gone.
- Type
- Chapter
- Information
- The Sound of William Barnes's Dialect Poems , pp. 152 - 155Publisher: The University of Adelaide PressPrint publication year: 2017