Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7479d7b7d-q6k6v Total loading time: 0 Render date: 2024-07-10T20:14:55.750Z Has data issue: false hasContentIssue false

8 - Translating Part of France's Legal Heritage: Aubry and Rau on the Patrimoine

from PART III - TRUST AND PATRIMONY IN FRANCE, QUEBEC AND THE NETHERLANDS

Published online by Cambridge University Press:  15 September 2017

Nicholas Kasirer
Affiliation:
judge at the Court of Appeal of Quebec.
Get access

Summary

In a once important and now neglected book published in the 1950s, Germanborn art historian Nikolaus Pevsner sought to describe the “Englishness of English art” as part of a broader account of the geography of painting and sculpture. This was not, it would seem, undertaken as an exercise in identity politics or aesthetic nationalism – Pevsner used what his publisher called “the unbiased eye of a foreigner” to identify aspects of the seventeenth and eighteenth-century English character that found dominant and recurring expression in the visual arts. Quite apart from rather fantastical conclusions – the author contended that “practical sense, reason and tolerance” were for-reaching plastic themes in English art – Pevsner's book stands as a bold signpost for scholars in other disciplines, such as law, where efforts to ally culture and political geography are ongoing intellectual pursuits. If jurists were to look not for the Englishness in English art but, say, the “Frenchness” in French law, how could they go about doing it in a meaningful way? There are some fine studies that undertake this kind of venture from the perspective of the social sciences, but the humanities and the arts – no less alive to law's symbolic and persuasive attributes – are also deserving of attention when one situates law in culture and society.

The Pevsner project is of special interest to the comparative lawyer who works to draw French law out of its hexagonal setting; it is of interest too for legal translators who seek to transpose French legal writing out of its habitual language of expression. This paper offers a translation of a scholarly description of the patrimony in French law written by Charles Aubry (1803-1882) and Frederic-Charles Rau (1803-1877) as a means of presenting one of the great texts of nineteenth-century French legal literature to a new audience. It proceeds on three assumptions about legal translation as a means of giving voice to some of the supposed Frenchness of French law. First, some of the substantive genius of French property law is trapped in this familiar text, and, until it is translated, that part of France's legal heritage will be lost on some of those from outside trying to look in.

Type
Chapter
Information
Publisher: Edinburgh University Press
Print publication year: 2015

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×