No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 05 January 2009
The advantage of our traditional method of spelling Greek names and titles as though they were Latin and pronouncing them as though they were English (often with a fine disregard of quantity, Crito, Meno, though we scorn such as confuse the penultimate vowel in Man-tinea and Tegea), is just that it is traditional: we are used to it, especially with our eyes, and the visual appearance of a word is important. But we may lose too much by clinging to tradition; no one, I think, wants to revert to Jupiter, Juno, and Minerva for Greek gods, nor even to Ulysses for the Greek hero; and in the process of changing to the Greek names we have created two anomalies, Asclepius and Heracles, which are neither Latin nor Greek, nor traditional English.