Introduction
The narrator in Gen 12:6 speaks about a distant past: “Abram passed through the land to the place (מקום) at Shechem, to the oak of Moreh. The Canaanites were then in the land.” The Canaanites were there at the time, but perhaps no longer, the storyteller seems to imply.Footnote 1 Abram pauses at the traditional sacred site, hears a divine oracle concerning the promise of land, and builds an altar. The deity’s voice is associated with a Canaanite sacred tree, but the ancestor acknowledges only Yhwh in Shechem. Similarly, Abram again calls on Yhwh when he builds another altar between Bethel and Ai (12:8). The story world is tense with questions and ambiguities. Will the promised descendants of Abram be able to live peaceably in the future beside their indigenous neighbors? And what do the narrator’s audiences know about the unfolding of this story?
The political geography of Gen 12:6–8 is ominous, not just because the Canaanites have ostensibly disappeared from the storyteller’s world, but because the locations of Abram’s first two altars in the promised land—one in Shechem and the other between Bethel and Ai—might well remind some Israelite audiences of the very same places mentioned in the conquest narrative of Josh 8. Is the Abram of Gen 12 perhaps foreshadowing a conquest of this Canaanite area in the future (Joshua’s own territory, according to 1 Chron 7:27–29)? Such a simple foreshadowing of the future cannot be sustained on a closer reading of the biblical narratives; the ironies associated with Shechem are legion.
Notwithstanding a few rhetorical flourishes here and there, the conquest was never complete when it comes down to the details of territory actually held by Israelites. Even according to the book of Joshua, many Canaanites remained. Most importantly for our purposes, there were no conquests of Bethel and Shechem, if the book of Joshua is to be our guide.Footnote 2 Yet, mysteriously, Joshua can still build an altar on one of the mountains that flanks Shechem (Josh 8:30–35), and he secures a covenant there in Josh 24, in a ceremony held alongside the very same tree where Abram received his original land promise—the same tree, if we can consider Gen 12:6 and Josh 24:25–26 the bookends of a single narrative arc. There is certainly a story that stretches from Gen 12 to Josh 24, but how is this narrative frame to be understood in relation to other events associated with Shechem? To whom does this “six-book” story, and its Shechemite tree, belong?
This article will track Shechem’s story via a dialogue with Rainer Albertz’s theory that a Hexateuchal redactor (HexR) was at work in the second half of the fifth century BCE, supplementing a mixture of Priestly and non-Priestly materials spread throughout Genesis to Joshua.Footnote 3 Ancient precedents for this kind of synthesis and supplementation are readily available in Chronicles and the Temple Scroll (11Q19), so we should not imagine that supplementary theories are peculiar to modern European biblical criticism.Footnote 4 It is not simply that the HexR editors would have added some supplementary comments here and there when furthering their own particular agenda; these supplements are evidently interacting with the surrounding literary context—the literary “horizon” of the addition, as it were—so it is always necessary to consider the surrounding material in order to understand the impact of the addition.Footnote 5 One of the main purposes of this article is to show how the proposed HexR editing resonates with surrounding narratives even when they were composed across several different periods of history.Footnote 6 We will be exploring the dynamics of tradition and innovation in relation to Shechem, adopting a place-orientated methodology.
Albertz’s proposed list of HexR additions in Genesis includes Gen 15:13–17a, 31:21aβ, 33:19, 35:1–4, 48:21–22, 50:24–26, to which we may add Gen 12:6–7.Footnote 7 The list might appear implausibly atomistic at first glance, but taken together, the additions all conspire to advance the plot of Genesis in ways that highlight Shechem. This is clearly the case in Gen 33:19 (a purchase of land in Shechem), Gen 35:1–4 (the burial of idols at the foot of the Shechemite oak), Gen 48:21–22 (Jacob’s promise to Joseph of land in Shechem), and Gen 50:24–26, where we find Joseph’s request to his brothers that his bones be taken up from Egypt—corresponding with the burial of Joseph’s bones in Shechem (Josh 24:32). So in addition to these more obvious examples, including now Abram’s altar in Gen 12:7, why include Gen 15:13–17a, which foreshadows the exodus in a way that has no obvious connection with our Shechemite theme? Perhaps against expectations, this question provides one of the most fruitful ways to open up a fresh understanding of HexR’s political geography, along with a renewed appreciation of the northern ancestral narratives.
Intertextual Interactions
A time-worn model of source criticism has reconstructed essentially three different literary sources in Genesis (J, E, and P), with minimal interaction between the three strands.Footnote 8 One could dub this the “Gutenberg” model of source criticism—after the printing press—since it envisages so little textual fluidity. The recent “neo-documentarian” revival of this approach seems more indebted to literary theory than to historical studies, since the mutable scriptural traditions known to us from the Persian and Hellenistic times are never inert documents.Footnote 9 Nevertheless, the idea of a Priestly (P) composition has proven itself resilient in many different subcultures of biblical research.Footnote 10
In the Priestly story world, the ancestors in Genesis were not Yahwists (Exod 6:2–3), and consequently, Abram could not have called on the name of Yhwh in Shechem, as is claimed in Gen 12:6–8. In the Priestly world, the ancestors knew only El, or El in combination with another divine name, and this is the assumption notably in Gen 17, when Abraham encounters El Shaddai. The Hexateuchal editors beg to differ: the ancestors often do know the name Yhwh, as revealed at Shechem’s altar in Gen 12:6–8. But the divine name is not always at issue. In the case of Jacob’s purchase of land from the traditional owners of Shechem in Gen 33:19, which Albertz identifies as a specifically Hexateuchal addition, there is no mention of Yhwh. The land purchase is immediately followed in 33:20 with a reference to “El, the God of Israel,” as one would expect in the Priestly story world. And, of course, the divine name “El” is historically a Canaanite divine name.Footnote 11
In a recent study, Zev Farber illustrates how comparisons among the Shechem traditions could lead to different kinds of historical insights, beyond the identification of literary sources. Footnote 12 Along with many other commentators, he argues that an older tradition can be found within Judg 9, in the story of a rebellion against Abimelech, who was ruling Shechem from a short distance away, from Arumah (9:31, 41). Among the narrative threads that have been woven into Judg 9, Footnote 13 we find a peculiar complaint lodged against the leadership of Abimelech and Zebul: “Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Did not the son of Jerubbaal and Zebul his officer serve the men of Hamor, father of Shechem? Why then should we serve him?” (9:28). Some kind of connection between this Hamor in Judg 9 and the Hamor of Gen 33:19 (HexR) might be possible, but what kind of connection, and how would it be interpreted?
Some have suggested that Hamor’s name was added to Judg 9:28 as a later gloss, in order to resolve some grammatical difficulties in the Hebrew text. But Farber rightly questions the plausibility of a later scribe creating a connection with a story set hundreds of years in the past—a story that envisages the wholesale slaughter of all the men of Shechem, including Hamor. Much more likely is a scenario in which Abimelech was indeed subject to Hamor, an indigenous prince. A certain Gaal Footnote 14 appeals to the Shechemites to restore the previous order, but his bid is unsuccessful, and a bloodbath ensues. On Farber’s account, this is the older story of struggle in Shechem, which at a later time seems to have inspired the violent story in Gen 34. Footnote 15 Surprisingly, this violence is immediately followed by another HexR episode set in the very same place, on Albertz’s account, which is remarkably peaceful in tone: the burial of idols under “the oak” in 35:1–4. We will meditate on this tree and its story before returning to Gen 34.
Under Shechem’s Sacred Tree
The elliptical episode in Gen 35:1–4 has generated much debate, but we can assume that “the oak” is well known to the audience. At least in narrative terms, we can identify it with the sacred tree mentioned in Gen 12:6 and Josh 24:25–26 (which might also be identified with the oak mentioned in Judg 9:6, 37 Footnote 16 ). Apart from the shared motif of the oak in Gen 12 and Josh 24, the distinctive phrase “foreign gods” (אלהי הנכר) appears only here in Genesis (in 35:2, 4) and in Josh 24:23, following the covenant ceremony in Shechem at the sacred tree. Footnote 17 A parallel between Gen 35:1–4 and Josh 24 is readily apparent: in Josh 24, the people are exhorted to put away foreign gods before entering into the covenant with Yhwh (which in this context is secured with “statute and judgment” written by Joshua, curiously without acknowledging any prior statutes received by Moses). Similarly, in Gen 35, the people are to put away foreign gods before they proceed to Bethel to establish a new altar there. But what precisely is the significance of interring foreign gods under a tree in Shechem? Would this, as some scholars have suggested, have the effect of undermining the validity of Shechem as a sacred site? Actually, the opposite view is more compelling; the Yahwist credentials of the site are enhanced by this ritual.
In Josh 24:2, it is asserted that Abraham’s family served “other gods” beyond “the river” (the Euphrates), adopting the characteristic terminology for other gods (אלהים אחרים) that is used dozens of times in Deuteronomistic literature but never in Genesis. The non-Deuteronomistic phrase “foreign gods” (אלהי הנכר) then appears in Josh 24:23. The foreign gods in Gen 35:1–4 and Josh 24:23 are indeed foreign; they come from a foreign land, rather than from Canaan. If we seek to identify particular gods in the previous narratives in Genesis that might be at issue, the best candidates would be the household gods that Rachel stole, in Gen 31, from her father’s house in Aramaean territory. The terminology in that context is striking: when Jacob sets out from Haran with his family, unwittingly with stolen gods, “he rose and crossed the river” (Gen 31:19–21), much like Josh 24 suggests of Abraham’s family. Footnote 18 But it seems that a key question then arises in the migration stories both of Abraham and of Jacob’s Aramaean family: are these migrant families willing to leave behind the gods who were venerated by their kinfolk in foreign lands? In the case of Gen 35:1–4, a positive answer is demonstrated in a ritual of burying the foreign household gods under the sacred tree in the new homeland. In effect, Jacob’s ritual at the Shechemite oak anticipates Joshua’s requirement in Josh 24:23. Footnote 19 Moreover, the ostensibly atomistic reference to the Euphrates in Gen 31:21 fits the Hexateuchal arc in more than one way, as we shall see. All these materials illustrate the demands that will be placed on migrant ancestors who are traveling to the land from beyond “the river.” They need to leave their ancestral gods behind, clearly, but what should their attitude be to the gods of Canaan?
Is Violence in Canaan Necessary?
The narrators who created Gen 34 were, according to Farber, most likely inspired by at least one other tradition as well, which is preserved in Gen 48:22 (another HexR addition, according to Albertz). Adopting a play on words, the text suggests that Jacob took Shechem with his own “sword and bow.” Footnote 20 The claim remains something of an enigma, both because of the overwhelmingly peaceful nature of the ancestral narratives and because there is no other record of a conquest of Shechem in Genesis, apart from the violent actions of Simeon and Levi—actions that upset Jacob, according to Gen 34:30, and which he apparently condemns in Gen 49:5–7. As many scholars have suggested, the poetry in Gen 49:5–7 does not exactly match the events in Gen 34, so it is more likely that the poetry has helped to inspire the narrative, rather than the other way around. Accordingly, on Farber’s account, Gen 34 is a kind of midrash that was inspired both by an early narrative thread in Judg 9 and by the poetry in Gen 49:5–7. Developing an earlier suggestion from John Skinner, Farber argues that an older warlike account of Jacob’s exploits has been deliberately suppressed and replaced with the more irenic ancestral narratives. Footnote 21
This is indeed a bold hypothesis, with much to commend it, but it provokes an obvious question: Why adapt the Shechemite traditions to create such a violent story in Gen 34 if the overall intention of the late editors is to shape a peaceful origins story, in deliberate contrast with the “Deuteronomistic” preference for conquest? The question might be answered in one way by linking the Shechem and Dinah story to the sensibilities found in the book of Ezra. Among the many scholars who have taken this line, Yairah Amit has argued, for example, that the editors in Gen 34:2 allude to the proscription of Hivite marriage in Deuteronomy in order to tell a story that opposes marriage to Samarians (=Shechemites) in the Persian period. Footnote 22 This scenario in effect transfers Deuteronomy’s conquest legislation into an area of law where it does not belong. The humiliation of Dinah is closer to the sexual crimes envisaged in Deut 22:25–29, which entail either capital punishment for the perpetrator or payments to the father of the victim—along with the possibility of marriage. Footnote 23 But in an evidently postexilic addition to Deuteronomy, the law in Deut 7:3 prohibits intermarriage with Hivites, while turning the ban into a metaphor for social relations rather than the actual warfare that is presumed in Deut 20. Footnote 24
Perhaps the main difficulty with the view that Gen 34 foreshadows a conquest law is that Gen 34:25 actually breaches the conquest legislation in Deut 20:15–18 by referring to the slaughter only of the males of the city, instead of “every creature with breath.” In Deut 20:13, the killing of “every male” is prescribed only for cities at a distance. Hivites, on the other hand, are subject to the full ban in Deut 20:17—the comprehensive killing of men, women, and children, along with every creature that breathes. Even if Deut 20:15–18 is to be considered an addition from the Babylonian period, the late editors of Genesis would have been mindful in Gen 34:2 and 30 of the Deuteronomic laws that refer to Hivites, or to “Canaanites and Perizzites.” Footnote 25 An audience in the fifth century could hardly have avoided noticing that the women and children of Shechem’s city survive and are assimilated by the sons of Jacob (34:29). If there ever was an earlier version of this story that promoted endogamous marriage, Gen 34:29 has overwritten it, and the “Hivite” women of Shechem have survived—a conspicuous survival when viewed from the point of view of the Torah’s conquest legislation, and also when viewed more specifically in light of Deut 7:3.
The implications for reading Gen 34 in this way are almost satirical in effect: Simeon and Levi emerge as consummately hypocritical characters, and while many readers have assumed that the story concerns the affirmation of endogamy, such a popular reading has difficulty accounting not just for Gen 34:29 but also for the poetry in Gen 49:5–7. Whether these poetic verses were written earlier than the narrative in Gen 34 or not, the result is essentially the same: once both texts were added to the scroll of Genesis, there is a critique of Simeon and Levi, and it cannot be put down to the personal weaknesses of Jacob. The assault on Shechem implicitly breaks every potentially relevant law in the Pentateuch. Footnote 26 It is much more likely that the Shechem and Dinah story has been shaped as a critique of endogamous marriage policies (a conclusion that would then fit neatly with the narrative in Gen 38, which describes how Judah was mistaken about his opposition to the non-Israelite Tamar). Sarah Shectman’s summary of the picture created by the late editing of Genesis is apt:
Of Jacob’s twelve sons, we only learn about the marriages of three, but none is a relative, let alone an Aramean: Simeon marries a Canaanite woman (who seems to be one of multiple wives), as does Judah. Joseph marries Asenath, the daughter of an Egyptian priest. All of these unions are reported without a word of censure.Footnote 27
The elements within the book of Genesis that are most often assumed to be resistant to intermarriage are, on closer inspection, designed with other purposes in view. Accordingly, Joseph’s sons, Ephraim and Manasseh (whose kin groups are given Shechemite land according to Josh 17:7 and 21:21), come from Joseph’s marriage to an Egyptian. Judah’s marriage to a Canaanite woman is even more to the point: the editors of Genesis have no problem with intermarriage. Footnote 28
Specifically in relation to Gen 34, two startling ironies can be stated quite sharply: first, a presumed right to conquer Shechem had the effect for Simeon and Levi of undoing their customary land rights (49:7, “I will scatter them in Israel”); and second, a narrative that ostensibly supports endogamy in fact points to the survival of indigenous women (34:29). Thus, even allowing for Gen 34, the ambiguous observation in Gen 12:6 that “the Canaanites were then in the land” remains strangely true as the ancestral narratives unfold. Footnote 29
The ceremony in Gen 35:1–4 then has an important function for the migrant ancestors in Jacob’s family, as we have seen: the interring of foreign gods under the tree in Shechem points to a transformation of social identity as the gods from “beyond the river” are forsaken and the older kinship ties are diminished. Footnote 30 But what are the implications for the Elohim “this side” of the river, inside the promised land? Do the gods on this side of the river also need to be forsaken? This is where the theology of the Hexateuchal editors takes a remarkable turn as they ponder the narrative inheritance of the older Priestly and Deuteronomic traditions. P had been evidently unconcerned about the gods of the land, and instead opposed only the gods of Egypt. Footnote 31 Intertwining younger and older narrative threads, the Hexateuchal perspective seems to conclude that whether the migrant ancestors come from Babylon or from Egypt, they will learn the significance of Yhwh’s name only within the household of El in Canaan. This surprising outcome comes to light with closer investigation of Gen 15—not just in Albertz’s HexR in Gen 15:13–17a but through reflection on how this addition engages the whole chapter.
A Hexateuchal Theology of Promised Land
Against any previous conception of a promised land that set its eastern border on or close to the Jordan River, the political geography of Gen 15 has a much broader scope: the land of promise is seen to stretch from the river of Egypt to the Euphrates (Gen 15:18, so also SamP Deut 34:1). Footnote 32 If the Persians had named one of their satrapies “Beyond the River” because they were viewing the satrapy from their homeland in the east, the Hexateuchal point of view is oriented, ironically, the other way around. The homeland is Canaan, and the land beyond the river is now foreign. By implication, the migrant ancestors who came from beyond the Euphrates had to leave their kinfolk and gods behind, as Josh 24:2 makes clear. In this respect, the experience of Ruth the Moabite is no different from Rachel and Leah, who came from Aram. All three women are migrants, and all three have to leave kin, country, and gods in order to build up the house of Israel. This point is made quite explicitly in Ruth 4:11–12, where the people of Bethlehem compare Ruth with Rachel and Leah, and also with Tamar, the mother of Perez, who all build up “the house of Israel.” Footnote 33 In effect, crossing the river Euphrates becomes part of the making of Israel.
The political geography of the Hexateuchal imagination makes a similar point about the western border of the land as well: the exodus also constitutes a liminal event through which the name of Yhwh is discovered, and in this respect the Nile forms a border that needs to be crossed. The divine name is discovered in all its social depth as the ancestors move from the house of slavery in Egypt to the house of freedom in the land. This unusual vision of the land that stretches from the Nile to the Euphrates is decidedly theological in its significance. On analogy with the ancestors beyond the Euphrates who worshiped idols—including Abraham, according to Josh 24:2—Moses in Exod 3 is still in a state of theological confusion when visited by the Elohim of Abraham, Isaac, and Jacob. At issue is the question of the divinity’s name: “If I come to the Israelites and say to them, ‘The Elohim of your ancestors has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ what shall I say to them?” (Exod 3:13). Then follows the explanation of Yhwh’s name in Exod 3:14–16, delivered in the context of the imperative for Yhwh’s people to leave the land of Egypt. Footnote 34
At first glance, it seems that the authors of Gen 15 have simply contradicted the revelation of the divine name in the Exodus story when they claim that Yhwh’s name was revealed already to Abram as he left his homeland: “I am Yhwh, who brought you from Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess” (Gen 15:7). But we could also infer, as already suggested, that the editors of Gen 15 have synthesized a theological point that can be applied to the ancestors who came from both east and west: Yhwh can only be known when the ancestors cross the riverine borders of the Euphrates and the Nile on their journeys into promised land. This is arguably a late theological reflection in Gen 15, which has grappled with some of the contradictions between the inherited Yahwistic and Priestly theologies.
Beyond what Albertz notes about the exodus motif in Gen 15:13–17a, some of the keys to the Hexateuchal perspective are arguably found in the larger context of Gen 15. The exodus memory was under reconstruction, and any view that tied the exodus to a Deuteronomistic concept of conquest was implicitly rejected. The list of ten nations in verses 20–21 contains at least three nations too many if it is simply meant to prefigure the Deuteronomistic lists. The older tradition of six or seven nations is apparently invoked precisely in order to assert something very different: the three additional nations—Kenites, Kenizzites, and Kadmonites—are potential allies, rather than marked for the ban. Notably, Caleb was among the Kenizzites, who, according to Josh 14:6 and 14, were integrated into Israel. The mysterious Kadmonites, on the other hand, are never mentioned outside of Gen 15. If we are to think of the children born to Keturah who migrated to the “land of Kedem” (Gen 25:6), then these are kin groups outside the covenant who nevertheless belong to Abraham’s seed. Footnote 35 Alternatively, Kadmonite might refer to the Aramaean kin of Abram, as implied by Gen 29:1, where Jacob’s journey takes him to בני־קדם (“people of the east”). Footnote 36 In short, the dramatic expansion of a promised land from the Nile to the Euphrates also has the effect of drawing attention to peoples who will be neighbors—often, indeed, kin—on an enduring basis.
El, the God of the Ancestors
The P tradition had a crystal clear periodization when it comes to the divine names: none of the ancestors in Genesis were Yahwists, because they had only heard the name of El Shaddai (Exod 6:2–3). But this conviction begs another significant question: who else had heard the name El Shaddai? Were some of the indigenous ancestors, on “this side” of the river, worshipers of El before they became Yahwists? Historians are of course unanimous in affirming that they worshiped El, because that name is widely attested as the Canaanite name of the Creator. Footnote 37 The cultural memories of Genesis answer this question via a series of complex narratives: the ancestors worshiped El in places like Bethel and Shechem—ironically, the unconquered cities according to the book of Joshua.
The stories associated with Bethel (“House of El”) are particularly significant when it comes to the narrative history of divine names. Against the combined convictions of Exod 3 and 6, Jacob the migrant has his own encounter with Yhwh. A dream in Bethel is an event of revelation: “Surely Yhwh was in this place, but I did not know it!” he says, but then he proceeds to call the place the “House of El” (28:16–17). It is hard to avoid the conclusion that the name of Yhwh has been discovered in a preexisting sacred site that belonged to El. Footnote 38 In Priestly theology, this event at Bethel could not have happened in the way that Gen 28 suggests, and accordingly, in Gen 35:5–15 we have P’s alternative version of what transpired there—with no mention of Yhwh and only a naming of El in that place, as is also the case with the encounter of the Shechemite oak in Gen 35:1–4 (which refers back to the theophany in Bethel but mentions only El). Would the Priestly editors have left the remarkable confession of Yhwh in Gen 28:16 untouched? That seems very unlikely, and accordingly, we may doubt whether the reference to Yhwh belongs to any pre-Priestly tradition in Gen 28. Footnote 39
The Priestly inclusive theism in Exod 6:2–3 could clarify that Yhwh was another name for El, and this conceptual innovation meant it was, in many ways, unnecessary to answer the historical question of when the prior inhabitants of the land might first have encountered the name Yhwh. The Hexateuchal editors have a new and different emphasis: while respecting the chronology of Abram’s name change to Abraham in Gen 17, they deliberately breached P’s chronology in order to introduce, in direct speech, a self-revelation of the divine name to Abram in Gen 15:7 (אני יהוה, “I am Yhwh”). The wording in Gen 15 evokes texts like Exod 20:2 and Lev 25:38, which clearly tie the revelation of the national name of God to the exodus from Egypt, but then 15:7 lodges an alternative theology: “I am Yhwh, who brought you from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.” The exodus is from Babylon rather than Egypt. Consequently, there is no difficulty in imagining that Jacob could discover the possibility of Yahwism in Bethel.
We do not need to reconstruct the entire history of compositions in order to see a pan-Israelite pattern in the constellation of ancestral traditions, which move from the knowledge of El to acknowledgment of Yhwh in Bethel and Shechem, but also in Beersheba—where Isaac “calls on the name of Yhwh” in 26:25 (cf. Abraham’s tree-planting for Yhwh in Beersheba in Gen 21:33). And remarkably, the first person after Abram to receive the revelation of Yhwh’s name is Hagar, in Gen 16:11 (כי־שׁמע יהוה אל־עניך, “for Yhwh has heard your affliction”), although she then chooses her own name for the divinity: El Roi. Beyond an antiquarian interest in preexilic religion, what historical circumstances might account for such contrarian stances within the Hexateuchal horizon?
Historical Ironies in the Fifth Century BCE
The so-called Hexateuchal redactors were evidently engaged in debate with earlier forms of both the Deuteronomic and the Priestly traditions. Among the new points to be made, it seems, was that Yhwh could appear anywhere between the Nile and the Euphrates—not just to Israelites, and not just in Jerusalem. Accordingly, Shechem was also “the place” (מקום) where Yhwh’s name was revealed already in Gen 12:6–7, and by implication this lodges an ancestral objection to the centralization theology of Deut 12—at least to the extent that this was taken to imply a reference to Jerusalem as the sacred place. The Yahwistic communities were scattered from Elephantine in the Nile to Al Yahudu in Babylon, and the northerners in Samaria found the center of the earth in their temple on Mount Gerizim.
The Hexateuchal narrative additions seem to have expanded on aspects of the Priestly political theology, drawing out some of the consequences of P’s view that Abraham was not just the father of one nation but of many nations (Gen 17:4–6). Footnote 40 The “many nations” clearly included the surrounding kinship groups who claimed descent from Abraham. They would hear the stories about Abraham and El Shaddai and count themselves blessed. But what about the kinship groups within the promised land—such as those who gathered around the sacred sites of Shechem and Bethel? What about the inhabitants of the “un-empty” land who already knew about El? Footnote 41
The question might seem odd, given the Persian-period context for the Hexateuchal editing of the earlier traditions. But this question arises from the inherited material, and so we must first understand why the Priestly writers found it necessary to develop a Canaanite or “indigenous” theology of El Shaddai in the Genesis stories, instead of reiterating the national theology of Yhwh. One might doubt whether the Priestly theologians were actually interested in advancing a postcolonial cause avant la lettre. It seems that the Persian-period theology of an “un-empty land” was opposed to the exilic presumptions of Israelite identity developed in the book of Ezra; the golah theology excluded those who had remained behind in the land during the Babylonian period. Footnote 42 The “remainees” were even being configured as Canaanites, apparently including those who lived in Samaria. In response to a Judean-centric theology, the Priestly imagination asserted a pan-Israelite vision, ironically insisting that all the ancestors in Genesis were El worshipers, just like the Canaanites.
For the Hexateuchal editors, this pan-Israelite vision evidently did not go far enough; the legitimacy of Yahwism in the north had to be asserted more overtly. Accordingly, it was Abram who first called on the name of Yhwh in Shechem, and also, in Bethel, Jacob received the self-revelation of the divine name: אני יהוה, “I am Yhwh” (Gen 28:13). Jacob aptly concludes that “Yhwh is in this place (מקום), and I did not know it” (Gen 28:13, 16). Regardless of who first composed these verses, a northern claim like this fits very well with the need of the Hexateuchal editors to respond to any southern detractors. Footnote 43 Given the strictures of the Priestly theology of divine names in Exod 6:2–3, it seems very unlikely that a Priestly editor would have allowed such anachronistic revelations of the divine name to appear in Gen 12:6–8, 15:7, and 28:13–16. Much more likely is a scenario in which the Hexateuchal editors were not satisfied with the Priestly scheme of divine names, and they proposed a different view, perhaps drawing on older northern traditions.
The revelation of Yhwh’s name to Jacob in Bethel would have been significant also in earlier times when the northern altars were criticized, for example, by the southern voices within the books of Kings. When Jeroboam took up his kingship in Shechem (1 Kgs 12:1, cf. 12:25), this would have tied the legitimacy of the northern king specifically to the memory of Jacob. Instead of acknowledging an exclusive covenant with David, 1 Kgs 11:36–38 asserts that Ahijah the prophet endorsed an alternative Yahwist denomination in the north. In this respect, Jeroboam was not just doing something good in his own eyes; he was following the orders of Yhwh’s prophet. The narrative in 1 Kgs 12 then seems to construct its own mimicry of the exodus, with Jeroboam as the new Moses—although this new Moses obviously had no interest in centralizing Yahwism in Jerusalem. Footnote 44 Later Deuteronomists could judge this northern development to be almost self-evidently wicked, Footnote 45 and the older Yahwist affirmation of the secession of a northern monarchy would have largely lost its relevance when Israel was overrun by the Assyrians.
The dignity of Samaria was, however, certainly at stake once again in the Persian period. A story in which Jacob heard the voice of Yhwh in Bethel would be freshly significant in the fifth century, although the main northern temple was built on Mount Gerizim, beside Shechem. Accordingly, the Abram of Gen 12:6–8 implicitly affirms both Shechem and Bethel for the readers in the fifth century, even when the “place” (מקום) at Bethel was something of a distant cultural memory.
The conquest traditions in Joshua could still be embraced within the Hexateuchal horizon, but this implied a shift in ethos from the generally irenic P ancestral traditions in order to engage critically with Deuteronomistic notions of conquest. Most importantly, all the conquests and land allocations (north and south) were led by northerners: both Joshua and Eleazar the priest were buried in Ephraim, and the bones of Joseph were interred in Shechem (Josh 24:29–33). If an earlier text had claimed that “all” of the land of promise was taken in Joshua’s time, then could that perhaps imply that the unconquered cities, the coastlands, and even Jerusalem may not actually have belonged to the scope of the land promises? If that seems too preposterous to contemplate, then essentially the same point could be put more gently: the Canaanites would always be neighbors in the land—notably including the Rahabite and Gibeonite clans who had made their covenants with Joshua. Footnote 46
The final twist in the Hexateuchal tale arguably comes in Gen 14, which was not itself a HexR contribution but an even later composition that took up the conspicuously outstanding problem of the unconquered Jerusalem. The wording in Gen 14:13 strikingly suggests that Abram lived in a treaty relationship with the local indigenous people: Abram lived “by the oaks of Mamre, the Amorite, the brother of Eschol and of Aner; these were the בעלי ברית of Abram.” English translations tend to water this distinctive Hebrew phrase down to “allies,” but Theodore Lewis has convincingly shown that a more accurate translation would be “treaty partners.” Footnote 47 The language is analogous in various ways with “El of the Covenant” in Shechem, and hence we can speculate that the notion of a covenant initially secured by El between the Shechemites and Israelites has its echo also in Gen 14, where Abram’s sojourning has been secured by a treaty. The implied respect for indigenous tradition comes to light when Abram acknowledges “El Elyon, Creator of heaven and earth” in Gen 14:22. If a later Hebrew scribe has prefixed this Canaanite name for the Creator with the Israelite name “Yhwh,” as seems to be the case, then we need not think of theological censorship. Footnote 48 Rather, we can see here the reiteration of P’s inclusive theism now asserted quite overtly with the name of Yhwh, precisely in the way that the Hexateuchal editors would have applauded—although they may have been less appreciative of the way in which the Melchizedek episode has tilted social interests toward Jerusalem.
Conclusion
An audience conditioned by the national proposals for Israelite identity in Deuteronomistic tradition might encounter Gen 12:6 with a sense of foreboding: “Abram passed through the land to the place (מקום) at Shechem, to the oak of Moreh. The Canaanites were then in the land.” The Canaanites were there at the time, a nationalist reader might conclude, but no longer. The Hexateuchal editors of Genesis have a more complex story to tell, embracing the earlier traditions in a number of different ways, and defending northern Yahwism against its southern detractors. Accordingly, it became necessary to contest even the Priestly theology of divine names: Yhwh’s name is revealed not just to Abram, Isaac, and Jacob but also to Hagar the Egyptian. The possibilities for sharing God and land with foreigners are thereby radically expanded. By reconfiguring the inherited traditions of Genesis in a fresh constellation with other texts, the ancestors Judah, Joseph, and Moses all engage in the kind of intermarriage prohibited in Ezra 9. The children of Judah and Tamar—Perez and Zerah—arise apparently also from Canaanite intercourse. One might even conclude that the ancestors of Israel who came from beyond the riverine borders of the Euphrates and the Nile had no clear understanding of Yhwh until they set foot in Canaanite country.