Skip to main content Accessibility help
×
Anthony Lodge JFLS Research Award

The Anthony Lodge JFLS Research Award is attributed to the best research paper published in the JFLS and Research Notes in the previous year. 

The award honors Dr. Anthony Lodge as one of the co-founders of JFLS with Carol Sanders, Jacques Durand, Richard Towell and for his work in French sociolinguistics. In 2018, he was awarded the Prix du Rayonnement de la langue et de la littérature française by the Académie française. He is Emeritus Professor of French Language and Linguistics at the University of St Andrews.

The Editorial and Advisory Boards of the Journal of French Language Studies are delighted to announce that the winner for the 2023 R. Anthony Lodge JFLS Research Award is 'J'va share mon étude sur les anglicismes avec vous autres!': A sociolinguistics approach to the use of morphologically unintegrated English-origin verbs in Quebec verb' by Marie-Eve Bouchard (The University of British Columbia). Please join us in congratulating Dr. Bouchard for her contribution to the JFLS and the field of French applied linguistics. 

Le comité de rédaction et le comité consultatif de la revue 'J'va share mon étude sur les anglicismes avec vous autres!': A sociolinguistics approach to the use of morphologically unintegrated English-origin verbs in Quebec verb'': A sociolinguistics approach to the use of morphologically unintegrated English-origin verbs in Quebec verb'. Nous présentons toutes nos félicitations à Dr. Bouchard pour sa contribution au JFLS et au domaine de la linguistique appliquée française.


ME Bouchard photo


Biographie

Marie-Eve est professeure adjointe au département d’études françaises, hispaniques et italiennes de l’Université de la Colombie-Britannique. Elle est titulaire d’un doctorat en linguistique de l’Université de New York, où elle s’est spécialisée en sociolinguistique et en anthropologie linguistique. En tant que sociolinguiste orientée vers l’anthropologie, Marie-Eve apprécie l’espace flou entre ces deux domaines. Ses principales recherches (post)doctorales portaient sur la variété de portugais parlée à São Tomé et Príncipe et dans la diaspora. Ses projets de recherche actuels portent plutôt sur différentes variétés de français canadien. Elle s’intéresse entre autres aux variétés de français parlées en Colombie-Britannique, à la sécurité linguistique et aux anglicismes en français québécois.

D’où est venue l’idée de cet article?

Il y a quelques années, de retour au Québec après un long séjour à l'étranger, j'ai fait le trajet Montréal-Québec en covoiturage. Assise à l'arrière de la voiture avec une jeune femme d'environ 18 ans, j'ai été surprise de remarquer qu'elle n'utilisait pas les anglicismes comme moi. Par exemple, elle disait je vais reboot mon téléphone au lieu de rebooter, ou bien il m'a ghost au lieu de ghosté, c'est à dire que les verbes empruntés à l'anglais étaient utilisés sans inflection. Peu à peu, je me suis mise à entendre de nombreux exemples de cette nouvelle stratégie d'insertion lexicale pour les verbes anglais. En 2021, j'ai demandé à mes amis habitant au Québec de me donner des exemples. Ils avaient beaucoup à dire! Ils rapportaient non seulement ce que disaient les jeunes autour d'eux, mais ils exprimaient aussi ce qu'ils en pensaient: c'était cool pour certains, mais terrible pour d'autres. C'est donc à ce moment-là que je me suis dit qu'il fallait absolument en savoir plus sur cette nouvelle façon d'utiliser ces verbes anglais en français québécois. Les données de cet article ont été recueillies auprès de 675 locuteurs québécois. Les résultats montrent que ce sont les jeunes Québécois montréalais qui maîtrisent bien l'anglais et ont une bonne opinion de ces formes verbales qu'ils utilisent le plus.

Biography

Marie-Eve is an Assistant Professor in the Department of French, Hispanic and Italian Studies at The University of British Columbia. She holds a PhD in linguistics from New York University, where she specialized in sociolinguistics and linguistic anthropology.

As an anthropologically-oriented sociolinguist, Marie-Eve enjoys the blurred space between these two fields. During her (post)-doctoral studies, her main research projects focused on the variety of Portuguese spoken in São Tomé and Príncipe and in the diaspora. Since joining The University of British Columbia in 2020, her new research projects focus on different varieties of Canadian French. Among other things, she is interested in the variety (or varieties in the plural) of French spoken in British Columbia, linguistic security, and the use of anglicisms in Quebec French.

The article

A few years ago, when I returned to Quebec after a long stay abroad, I carpooled from Montreal to Quebec City. Sitting in the back of the car with a young woman who was about 18 years old, I was surprised to notice that she didn’t use anglicisms like I did. Had I been away that long? Was I getting old? What was going on? Gradually, I began to hear this new lexical insertion strategy for English verbs used more and more often by speakers. In 2021, I posted a message on my Facebook page asking my friends who live in the province of Quebec to give me examples of this new practice. They had a lot to say! Not only did they reply with examples they heard from young people around them, but they also shared their attitudes: for some, it was cool, for others, it was terrible. That is when I decided I absolutely had to find out more about this new way of using English verbs in Quebec French.

About the Award

Timeline: When will this be awarded? Which manuscripts will be eligible?
It will be awarded in early January to a research paper published the previous year.

Selection process: Who will select the winner? What are the grounds/criteria for selecting the winner? 
The JFLS Editors and the Advisory Board will suggest names and will vote anonymously to select the winner. The criteria are: the rigor and innovation of the methodology, the originality of the research questions, the significance of the article and contribution to its specific area of research and to French linguistics in general.

Application process: Which manuscripts will be eligible? Can authors apply or will manuscripts published within a certain timeframe be automatically eligible? 
All research articles published in the previous year are automatically eligible. 

Is there a prize with the award?
The winner will also receive Cambridge University Press book vouchers worth £200.