Hostname: page-component-7bb8b95d7b-wpx69 Total loading time: 0 Render date: 2024-09-18T13:24:11.052Z Has data issue: false hasContentIssue false

Addenda to the Paper at the beginning of the volume, on the Scythic version of the Behistun Inscription

Published online by Cambridge University Press:  14 March 2011

Extract

In page 99 of this volume, in the remarks upon a passage recording the death of Bardes, the brother of Cambyses, I stated that we have at the beginning of line 23 ońly a few characters as the representatives of nearly two lines in the Persian original. There was obviously something wanting, and the word yufri, left incomplete at the end of line 22, ought to have aided in suggesting the omission of a line in my copy; but I had confidence in the pantograph, and made no further investigation, taking it for granted that all was right. I have since been informed, however, by Colonel Rawlinson, who made his copy from the rock itself, that I have left out a line; and a reference to the cast shows that this is the case. The omission arose from the crumpled state of the paper impression, which had been folded upon that very line, so as to obliterate every trace of a character, coupled with the fact that the instrument was shifted, and a new commencement made upon the same spot. The line is much injured, and these are the only characters preserved by Colonel Rawlinson:—

Type
Original Communications
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1854

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)