Hostname: page-component-77c89778f8-gq7q9 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-17T13:30:35.637Z Has data issue: false hasContentIssue false

Suggestions regarding Rig-Veda, X, 102

Published online by Cambridge University Press:  15 March 2011

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Miscellaneous Communications
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1910

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 1328 note 1 Previous discussions are cited there. I have to thank Professor Macdonell for the references. MrKeith, notices them in JRAS., 1909, p. 207Google Scholar.

page 1328 note 2 Nirukta, ix, 3, 2–3; Sarvānukramaṇī; Sāyaṇa gives Bharmyaśva. See p. 28 ante.

page 1328 note 3 See note 2 above.

page 1329 note 1 Agni, 277, 19–22; Bhāgavata, ix, 21, 31–4, and 22, 3; Brahma, 13, 93–7; Garuḍa, i, 140, 17–20; Matsya, 50, 1–7; Vāyu (Calc. ed.), ii, 37, 189–96; (Ānandāśr. ed.), 99, 196–200; Viṣṇu, iv, 19, 15–16; and Harivaṁśa, 32, 1777–84.

page 1329 note 2 All confuse this name. The Bhāgav. reads Bharmyāśva and shortly Bharmya; Matsya, Bhadrāśva; Brahma, Bāhyāśva; Agni and Hariv., VāhyāŚva; and Garuḍa and Viṣṇu, Haryaśva. The Vāyu omits. The correct form is certainly Bhṛmyaśva.

page 1329 noet 3 So all, except the Agni and Garuḍa, which read Mukula.

page 1329 note 4 So all, except that the Bhāgav. reads Sañjaya and Matsya Jaya.

page 1329 note 5 So all, except the Garuḍa, which reads Vṛhadbhānu.

page 1329 note 6 So all, except that the Matsya reads Javīnara; Vāyu, Yavīyat; and Viṣṇu, Pravīra.

page 1329 note 7 So the Bhāgav., Vāyu (Ānand. ed.), and Viṣṇu; but the Vāyu (Calc. ed.) reads Kampilya; Garuḍa, Kampilla; Matsya, Kapila; Agni, Kṛmila; and Brahma and Hariv., Kṛmilāśva.

page 1329 note 8 So the Matsya and Vāyu. The Brahma and Hariv. read the patronymic Maudgalya, and the latter gives to Maudgalya a son Brahmarṣi who married Indrasenā. The Agni, Bhāgav., and Garuḍa omit.

page 1329 note 9 So the Brahma, Vāyu, and Hariv. The Matsya gives to Brahmiṣṭha a son named Indrasena instead, who was father of Vadhryaśva. The others omit.

page 1329 note 10 All confuse this name. The Hariv. reads Vadhrasva; Brahma, Vadhrya; Vāyu, Badhyaśva; Viṣṇu, Vṛddhaśva; Matsya, Vindhyāśva; and Agni, Cañcāśva. The others omit. The correct form is clearly Vadhryaśva.

page 1329 note 11 So the Matsya, Vāyu, and Hariv. The others omit.

page 1329 note 12 So all, except the Brahma, which omits.

page 1330 note 1 Agni, 277, 21—

Mukulasya tu Maukulyāḥ kṣetropetā dvijātayaḥ,

where read Mudgalasya, Maudgalyāḥ, and kṣatropetā.

Bhāgav., ix, 21, 33—

Mudgalād brahma-nirvṛttam gotram Maudgalya-sañjñitam.

Matsya, 50, 5–6—

Mudgalasyâpi Maudgalyāḥ kṣatropetá dvijātayaḥ

Ete hy Aṅgirasaḥ pakṣaṁ saṁśritāḥ Kāṇva-Mudgalāḥ

Mudgalasya suto jajñe Brahmiṣṭhaḥ su-mahā-yaśāḥ

Indrasenah sutas tasya Vindhyāśvas tasya câtmajah.

Vāyu (Calc. ed.), ii, 37, 193–5; (Ānandāśr. ed.), 99, 198–200—

Mudgalasyâpi Maudgalyāḥ kṣa(a)tropeta-dvijātayaḥ

Ete hy Angirasaḥ pakṣe saṁśritáḥ Kaṇṭh(v)a-Mudgalāḥ

Mudgalasya suto jyeṣṭho Brahmiṣṭhaḥ su-mahā-yaśāḥ

Indrasenā yato garbham Badhyaśvam pratyapadyata.

Viṣṇu, iv, 19, 16, in prose—

Mudgalāc ea Maudgalyāḥ kṣatropetā dvijātayo babhūvuḥ.

Hariv., 32, 1781–3—

Mudgalasya tu dāyādo Maudgalyaḥ su-mahā-yaśāḥ

Sarva ete mahâtmānaḥ kṣatropetā dvijātayaḥ

Ete hy Aṅgirasaḥ pakṣaṁ saṁśritāḥ Kāṇva-Mudgalāḥ

Maudgalyasya suto jyeṣṭho Brahmarṣiḥ su-mahā-yaśāḥ

Indrasenā yato garbhaṁ Vadhrasvam pratyapadyata.

To which may be added here the Brahma, 13, 97—

Mudgalasya tu dāyādo Maudgalyaḥ su-mahā-yaśāḥ

Indrasenā yato garbhaṁ Vadhryaṁ ca pratyapadyata.

For Vadhryaṁ ca one MS. reads Vadhvaśram.

page 1332 note 1 There was another Mudgala, a son (or descendant) of Viśvāmitra, , M Bh., xiii, 4, 250Google Scholar; Brahma, 10, 59; Hariv., 27, 1462 (Maudgalya, in 32, 1769)Google Scholar; unless his name is an echo of the confusion which derived the Kānyakubja dynasty from Ajamīḍha; see p. 22 ante.

1332 note 2 It does not necessarily follow that the vehicle was a cart because a bull was yoked to it. Chariots were sometimes drawn by other animals, as was Ghaṭotkaca's chariot, which was drawn neither by horses nor by elephants, but by elephant-like beasts, probably huge buffaloes (M Bh., vii, 156, 6785–7). If Mudgala's horses had been carried off, he would naturally have yoked a powerful bull.