Kalīlah wa Dimnah, a compendium of individual tales and
short stories, is a very well-known Middle Eastern literary work. Although
it can not match the popularity of the ‘One Thousand and One
Nights’, it is nevertheless sufficiently well known to
have attracted scholarly interest for decades. As a result, a
considerable volume of scholarly writing has been produced regarding its
origin and importance.
This article focuses on the origin of one story in the work, the
trial of Dimnah. Since the Indian original is missing, accepted wisdom
attributes the writing of this story to its first Arabic translator, Ibn
al-Muqaffac. Although I do not challenge this view, I argue
that there could be an Urtext in Middle Persian which was later rewritten
by the famous translator. In what follows, this article provides evidence
for this hypothesis from what at first glance might be considered a
surprising perspective – Sasanian legal history.