Hostname: page-component-cd9895bd7-lnqnp Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T10:20:44.603Z Has data issue: false hasContentIssue false

The validity of literary dialect: Evidence from the theatrical portrayal of Hiberno-English forms

Published online by Cambridge University Press:  18 December 2008

James P. Sullivan
Affiliation:
University of Puerto Rico

Abstract

Whether or not literary dialect constitutes a reliable source of linguistic evidence is a question to which linguists have generally been content to respond in a negative fashion. Literary portrayals, they hold, are too much a work of the creative imagination to merit serious linguistic consideration. An interpretive analysis of one class of Hiberno-English representations, however, shows that since their inception, the theatrical portrayals of the variety have, by and large, reflected numerous aspects of the dialect quite accurately. In addition, the evidence attests a historical transition from lexico-phonological to syntactic representation: a shift which suggests that at different stages of transitional bilingualism, an emergent variety may be characterized by different forms of mother-tongue interference. Given the general absence of longitudinal studies, literary portrayals, once accepted as linguistic data, may open the way to the at least partial reconstruction of the linguistic contours involved in the language crystallization process. (Non-standard varieties; English dialects; language crystallization; variation in literary dialect; transitional bilingualism; Hiberno-English, Irish, Ireland.)

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1980

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Adams, G. B. (1965). Materials for a language map of seventeenth-century Ireland. Ulster Dialect Archive Bulletin 4:1530.Google Scholar
Anonymous (1570). The Famous History of the Life and Death of Captain Thomas Stuckley. In Simpson, R. (ed.) The school of Shakespeare, Vol. I London: Chatto and Windus, 1878.Google Scholar
Beckett, J. C. (1973). The making of modern Ireland: 1603–1923. New York: Alfred A. Knopf.Google Scholar
Blanc, C. (1964). Communal dialects in Baghdad. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Blom, J.-P. & Gumperz, J. J. (1972). Social Meaning in Linguistic Structures: Code-Switching in Norway. In Gumperz, J. J. & Hymes, D. (eds.) Directions in sociolinguistics. New York: Holt, Rinehart and Winston. 407434.Google Scholar
Breatnach, R. B. (1896). The Irish of Ring, Co. Waterford: A phonetic study. Dublin: The Dublin Institute for Advanced Studies.Google Scholar
Burke, W. (1896). The Anglo-Irish Dialect. The Irish Ecclesiastical Record 17:694704, 777–89.Google Scholar
Cahill, E. (1939). The Irish Language and Tradition (15401691). The Irish Ecclesiastical Record 54:123–42.Google Scholar
Christian Brothers (1902). The Brothers of the Christian Schools. Graiméar na Gaedhilge. Dublin: M.H. Gill and Son.Google Scholar
Christian Brothers (1905). The Brothers of the Christian Schools. First Irish grammar. Dublin: M.H. Gill and Son.Google Scholar
Christian Brothers (1966). The Brothers of the Christian Schools. New Irish grammar. Dublin: Fallons Educational Supply Co.Google Scholar
Colman, G. (1805). Who wants a guinea? New York: D. Longworth, 1809.Google Scholar
Crowne, J. (1683). City Politics. In The dramatic works of John Crowne. Vol. 2. Edinburgh: William Paterson, 1873.Google Scholar
Curtis, E. (1919). The Spoken Languages of Medieval Ireland. Studies 8. 234–54.Google Scholar
DeBhaldraithe, T. (1945). The Irish of Cois Fhairrge. Co. Galway: A phonetic study. Dublin: The Dublin Institute for Advanced Studies.Google Scholar
De Blacam, A. (1930). A first book of Irish literature. Dublin: The Talbot Press.Google Scholar
Dekker, T. (1604). The Honest Whore: Part II. In Bowers, F. (ed.) The dramatic works of Thomas Dekker, Vol. 2 Cambridge: Cambridge University Press, 1955.Google Scholar
Dibdin, T. J. (1833). Suildhuv, the coiner. London: ?, 188?.Google Scholar
Dillard, J. L. (1972). Black English: Its history and usage in the United States. New York: Random House.Google Scholar
Dillon, M. & O'Cróinín, D. (1961). Teach yourself Irish. London: The English University Press Ltd.Google Scholar
Duggan, G. C. (1937). The stage Irishman: A history of the Irish play and stage characters from the earliest times. New York: Benjamin Blom.Google Scholar
Edgeworth, M. (1817). Love and Law. In Novels and tales by Maria Edgeworth, Vol. 16. New York: J. J. Harper.Google Scholar
Farquhar, G. (1702). The Twin Rivals. In Stonehill, C. (ed.) The complete works of George Farquhar. 1. New York: Gordian Press, 1967.Google Scholar
Farquhar, G. (1707). The Beaux Stratagem. In Stonehill, C. (ed.) The complete works of George Farquhar, Vol. 2. New York: Gordian Press, 1967.Google Scholar
Fishman, J. A. (1965). Who Speaks What Language To Whom and When. Linguistique 2:6788.Google Scholar
Fishman, J. A. (1968a). Sociolinguistic Perspective on the Study of Bilingualism. In Fishman, J. A., Cooper, R. L., Ma, R. et al. , (1968c). 952–99.Google Scholar
Fishman, J. A. (1968b). The Description of Societal Bilingualism. In Fishman, J. A., Cooper, R. L., Ma, R. et al. , (1968c). 1029–40.Google Scholar
Fishman, J. A.; Cooper, R. L.: Ma, R. et al. , (1968c). Bilingualism in the barrio. Final Report on Contract-OEC–l–7–062817–0297 to DREW. New York: Yeshiva University.Google Scholar
Foote, S. (1770). The Devil Upon Two Sticks. In The works of Samuel Foote. Esq., Vol. 1. London: Sherwood, Gilbert and Piper, 1830.Google Scholar
Foote, S. (1776). The Bankrupt. In The works of Samuel Foote, Esq., Vol. 3. London: Sherwood, Gilbert and Piper, 1830.Google Scholar
Garrick, D. (1770). The Irish Widow. In The dramatic works of David Garrick, Vol. 3. London: A. Millar Strand, 1798.Google Scholar
Geertz, C. (1960). Linguistic Etiquette. In Clifford Geertz The religion of Java. Glencoe: The Free Press. 248–60.Google Scholar
Greene, D. (1966). The Irish language. Dublin: Cultural Relations Committee — Three Candles, Ltd.Google Scholar
Gumperz, J. J. (1958). Dialect Differentiation and Social Stratification in a Northern Indian Village. American Anthropologist 60:668–82.CrossRefGoogle Scholar
Gumperz, J. J. (1964). Linguistic and Social Interaction in Two Communities. American Anthropologist 66(2):3753.CrossRefGoogle Scholar
Hartog, M. & Hayden, M. (1909). The Irish Dialect of English: Its Origins and Vocabulary. The Fortnightly Review 91:775–85, 933–47.Google Scholar
Henry, J. P. (1904). A handbook of modern Irish. Part I. Dublin: M. H. Gill and Son.Google Scholar
Henry, P. L. (1957). An Anglo-Irish dialect of North Roscommon. Zurich: Aschmann and Scheller, Ltd.Google Scholar
Henry, P. L. (1958). A Linguistic Survey of Ireland: Preliminary Report. Lochlann. 53208.Google Scholar
Hogan, J. J.The English language in ireland. Dublin: The Educational Company of Ireland.Google Scholar
Holmer, N. (1940). On Some Relics of the Irish Dialects Spoken in the Glens of Antrim. Uppsala Universitets Arsskrift 7:2149.Google Scholar
Holmer, N. (1942). The Irish Language in Rathlin Island, Co. Antrim. Royal Irish Academy: Todd Lecture Series 18. 2139.Google Scholar
Hymes, D. (1967). Models of Interaction of Language and Social Setting. The Journal of Social issues 23 (2):828.CrossRefGoogle Scholar
Ives, S. (1971). A Theory of Literary Dialect. Revised edition in Williamson, J. V. and Burke, V. M. (eds.) A various language: Perspectives on American dialects, New York: Holt, Rinehart and Winston, Inc.Google Scholar
Jackson, K. H. (1969). The Irish Language and the Languages of the World. In O'Cuiv, B. (ed.) A view of the Irish language. Dublin: Stationery Office.Google Scholar
James, F. G. (1973). Ireland in the empire 1688–1770. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Jonson, B. (1613). The Irish Masque. In Herford, C. H. & Simpson, P. and Simpson, E. (eds.) Ben Jonson, Vol. 7. Oxford: Clarendon Press, 1963.Google Scholar
Jonson, B., (1614). Bartholomew Fair. In Herford, C. H. and Simpson, P. (eds.) Ben Jonson, Vol. 6. Oxford: Clarendon Press, 1966.Google Scholar
Jonson, B., (1629). The New Inn. In Herford, C. H. and Simpson, P. and Simpson, E. (eds.) Ben Jonson. Vol. 6. Oxford: Clarendon Press, 1966.Google Scholar
Joyce, P. W. (1886). A grammar of the Irish language. Dublin: M. H. Gill and Son.Google Scholar
Joyce, P. W., (1910). English as we speak it in Ireland. London: Longmans Green & Co.Google Scholar
Kavanagh, P. (1946). The Irish theatre. Tralee: The Kerryman Ltd.Google Scholar
Keane, J. B. (1961). Many Young Men of Twenty. In Hogan, R. (ed.) Seven Irish plays: 1946–1964. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1967.Google Scholar
Krapp, G. P. (1925). The English language in America, Vol. 1. New York: The Modern Language Association of America.Google Scholar
Labov, W. (1966). The social stratification of English in New York: Washington: The Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Labov, W., Cohen, P., Robbins, C., & Lewis, J. (1968). A study of the non-standard English Negro and Puerto Rican speakers in New York City. Final Report, Co-operative Research Project No. 3288. New York: Columbia University.Google Scholar
MacLaren, A. (1808). The British carpenter: Or the Irishman in France. London: A. MacPherson.Google Scholar
Molloy, M. (1946). The Visiting House. In Hogan, R. (ed.) Seven irish plays: 1946–1964. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1967.Google Scholar
Murphy, A. (1756). The Apprentice. In The works of Arthur Murphy. Vol. 2. London: T. Cadell, 1786.Google Scholar
O'Brien, M. C. (1969). The Two Languages. In Edwards, O. D. (ed.) Conor Cruise O'Brien introduces Ireland. New York: McGraw-Hill Book Co.Google Scholar
O'Casey, S. (1924). Juno and the Paycock. In Cubeta, P. (ed.) Modern drama for analysis. New York: William Sloane Associates, Inc. 1950.Google Scholar
O'Cuiv, B. (1951). Irish dialects and Irish speaking districts. Dublin: Dublin Institute Advanced Studies.Google Scholar
O'Cuiv, S. (1921). The sounds of Irish. Dublin: Browne and Nolan.Google Scholar
O'Donovan, J. (1845). A grammar of the Irish language. Dublin: Hodges and Smith.Google Scholar
O'Keeffe, J. (1788). The Prisoner at Large. In The dramatic works of John O'Keeffe, Vol. 4. London: T. Woodfall.Google Scholar
O'Murchu, M. (1970). Language and community. Dublin: The Stationery Office.Google Scholar
O'Rahilly, T. F. (1926). Notes on Middle-Irish Pronunciation. Hermarhena 44: 152–95.Google Scholar
O'Rahilly, T. F., (1932). Irish dialects: Past and present. Dublin: Browne and Nolan.Google Scholar
Otway, T. (1671). The Cheats of Scapin. In Summers, M. (ed.) The complete works of Thomas Otway. Vol. 1. Bloomsburg: The None Such Press, 1926.Google Scholar
Robertson, T. W. (1870). M. P.: Member of Parliament. New York: Robert M. DeWitt.Google Scholar
Seymour, St. J. (1929). Anglo-Irish literature: 1200–1582. Penn.: The Folcroft Press, Inc., reprinted 1969.Google Scholar
Shadwell, T. (1681). The Lancashire Witches and Teague O'Divelly the Irish Priest. In Summers, Montague (ed.) The complete works of Thomas Shadwell, Vol. 4. London: The Fortune Press, 1927.Google Scholar
Shadwell, T., (1690). The Amorous Bigotte: With The Second Part of Teague O'Divelly. In Summers, Montague (ed.) The complete works of Thomas Shadwell, Vol. 5. London: Fortune Press, 1927.Google Scholar
Sheridan, R. B. (1778). The Camp. In Rhodes, R. C. (ed.) The plays and poems of Richard Brinsley Sheridan, Vol. 2. New York: Russell and Russell, 1962.Google Scholar
Sheridan, T. (1738). The Brave Irishman. In Hughes, L. & Scouten, A. H. (eds.) Ten English farces. New York: Books for Libraries Press, 1970.Google Scholar
Sommerfelt, A. (1921). The Dialect of Torr, Co. Donegal, 1. Skrifter Utqit av Viden Skapsselskapet i Kristiania 1:186–96.Google Scholar
Sommerfelt, A. (1924). Munster Vowels and Consonants. Proceedings of the Royal Irish Academy 37 Section C, 195244.Google Scholar
Stewart, W. A. (1973). More on Black-White Speech Relationships. The Florida FL Reporter 12 (2):3540.Google Scholar
Sullivan, J. P. (1973). The genesis of Hiberno-English: A sociohistorical account. Unpublished Ph.D. dissertation. Yeshiva University.Google Scholar
Synge, J. M. (1907). The Playboy of the Western World. In Cubeta, P. (ed.) Modern drama for analysis. New York: William Sloane Associates, Inc. 1950.Google Scholar
van Hamel, A. G. (1912). On Anglo-Irish Syntax. Englische Studien: Organ für Englische Philologie 45:272–92.Google Scholar
Wall, M. (1958). The Rise of a Catholic Middle Class in Eighteenth Century Ireland. Irish Historical Studies XI:42, 91–115.Google Scholar
Wall, M. (1967). The Age of the Penal Laws: 1691–1778. In Moody, T. W. & Martin, F. X. (eds.) The course of Irish history. Cork: Mercier Press.Google Scholar
Weaver, C. W. (1970). Analyzing literary representation of recent Northern urban Negro speech. Unpublished Ph.D. dissertation, Michigan State University.Google Scholar
Wolfram, W. (1971). Black-White Speech Relationships Revisited. Viewpoints 47(2):2750.Google Scholar
Yeats, W. B. (1902). C. Ni Houlihan. In The collected plays of William Butler Yeats. New York: The Macmillan Co., (1953).Google Scholar
Yeats, W. B., (1908) The Unicorn From the Stars. In The collected plays of William Butler Yeats. New York: The Macmillan Co., 1953.Google Scholar