Volume 25 - 1910
The Modern Language Association of America
The Association Meeting
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, p. iii
-
- Article
- Export citation
Research Article
The Bleeding Lance
- Arthur C. L. Brown
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 1-59
-
- Article
- Export citation
-
Of monographs and studies on the Grail there is no end but as yet an article dealing primarily with the Bleeding Lance scarcely exists. In the following pages the lance will be kept in the foreground, and the object will be to approach the grail problem from this novel point of attack.
Sprachliche Studien Zur Ästhetik Winckelmanns
- Hermann J. Weber
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 563-607
-
- Article
- Export citation
-
Mit markanten Zügen hat Goethe Winckelmanns Lebensbild gezeichnet und ihm für immer den Vorteil gesichert, “im Andenken der Nachwelt als ein ewig Tüchtiger und Kräftiger zu erscheinen”; in umfassender Weise hat Justi Winckelmann, den Kunsthistoriker und Archäologen, in einer Biographie dargestellt, welche sich zu einem groszen Bilde der zeitgenössischen Kunstbestrebungen erweitert; aber die philologische Forschung hat Winckelmann bis jetzt gänzlich unbeachtet gelassen. Mit Unrecht, denn die deutsche Literatur kann Winckelmann mit eben so viel, wenn nicht mit mehr Recht für sich in Anspruch nehmen als die Kunstgeschichte und Altertumskunde. Winckelmanns Geschichte der Kunst des Altertums ist, vom kunsthistorischen und archäologischen Standpunkt beurteilt, durchaus veraltet, als Literaturdenkmal steht dieses Werk in unvergänglicher Jugendfrische da.
Shakespeare's Julius Cæsar in the Light of Some Other Versions
- Harry Morgan Ayres
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 183-227
-
- Article
- Export citation
-
Some four years ago I was set the task of tracing the origin of two Dutch plays on Julius Cæsar which up to that time had received no critical attention. The examination of the dramatic treatment of Cæsar in various ages and literatures involved in the solution of this problem led me to the belief that we possessed a body of plays on this subject which might be made to yield some little light on Shakespeare's treatment of the character. His after all is only one of many. Cæsar has to the succeeding generations of men been everything from Satyr to Hyperion: from the “divus Julius” of Valerius Maximus to the arch-destroyer and brilliant opportunist of Professor Ferrero; from the execrated oppressor of Roman liberties of Lucan to the demi-god of Mommsen; from the perfect knight of Jehan de Tuin to the silly tyrant of Hans Sachs; and finally Dante's desperate resort to the last refuge of embarrassed compliment—“ What fine eyes he has;” almost every view, in short, has been held of him except that he was an inconsiderable or negligible person. A priori, then, the conjunction of great subject and great poet in the case of Shakespeare was auspicious, but the result, from Ben Jonson to Mr. Bernard Shaw, has seldom passed unchallenged. It is not, however, with what Shakespeare might have made of Cæsar, and has not, that I am here concerned; but rather with the attempt to explain, if it is possible, how he came to make of him what he did. At the risk, then, of saying some fairly trite things, I propose to examine Shakespeare's treatment of the character of Cæsar as it appears in his immediate source, Plutarch, with a view to showing at what points other dramatic treatments of the character serve, in my opinion at least, to explain Shakespeare's.
Recent Progress of the Landsmaal Movement in Norway
- Calvin Thomas
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 367-378
-
- Article
- Export citation
-
Suppose that fifty or sixty years ago the idea had taken root in these United States that we ought to have a national American language; that as a free people, with a destiny of our own to carve out, we ought not to depend on a foren nation for the most important of all the instruments of civilization. Suppose, further, that some more or less competent scholar, by way of providing an American language, had carefully investigated a number of our local dialects and had made a sort of composit grammar and dictionary of them, standardizing the spelling on historical principles. Imagine, finally, a powerful and persistent effort to bring this language into use by means of legislation. Making all these suppositions, one has a rough analogy to what is now going on in the little rock-ribbed kingdom of Norway.
The Date of Chaucer's Medea
- Robert K. Root
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 228-240
-
- Article
- Export citation
-
In the Publications of the Modern Language Association for March, 1909, I tried to show reason for believing that Chaucer's Legend of Medea was written later than the Man of Law's Prologue, and that hence the date of its composition must fall some time after 1390, when the poet was already engaged on the Canterbury Tales. In the following number of the same journal Professor G. L. Kittredge replied to my paper with a thorough-going denial. Professor Kittredge's name rightly carries with it so great an authority,—particularly in matters pertaining to Chaucer,—that, if I am still to maintain my position, I must consider his objections and show why I cannot hold them valid. Whatever may be the final verdict of scholars as to the date of Medea, the issue involves so many questions which throw light on Chaucer's methods of work that a full discussion of it cannot be without profit.
The Place and Function of a Standard in a Genetic Theory of Literary Development
- John Preston Hoskins
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 379-402
-
- Article
- Export citation
-
In Modern Philology for April and July, 1909, I attempted to construct a theory of literary development on the basis of genetic psychology. Literature was there defined to be a function of consciousness, a psychological and social product devised for the purpose of revealing the ethical and æsthetic values of human life. So far as the propagation and variation of literary forms are concerned emphasis was laid upon the fact that these processes take place in every case through the medium of a conscious personality. This human consciousness is endowed with certain powers or aptitudes by virtue of which it assimilates to itself the traditions, conventions, artistic forms, religious beliefs, ethical convictions, scientific ideas, etc., of the society in which it is born, and hands them down to the generation that follows. The physical and mental endowment which enables the individual thus to learn and to transmit his acquirements to others constitutes his physical or biological heredity. The process of learning imitatively from the models, patterns, or examples, of one's predecessors is called by the psychologists “imitative selection”; and the great body of traditions, conventions, forms, from which the individual must learn, and to which he must adjust himself, is termed his “social heredity.” Variation in literature may therefore be defined as the attempt more or less constant to adjust literature to the writer's social heredity—or, as Prof. Manly has shown in the case of the mediæval drama, it is the combination of elements or unit characters hitherto kept separate. The cardinal factor to be emphasized in any study of variation in literature is therefore the individual consciousness, its power of imitative selection, its dependence on social heredity for the materials with which it works, and its power of constructive imagination by which new combinations are produced. For example, I showed that Hauptman's naturalistic drama is to be explained as the combination of the traditional dramatic form with the evolutionary idea that man's destiny is controlled by heredity and environment and not by free will. Both these elements, the traditional dramatic form and the evolutionary idea, Hauptmann assimilated from his social heredity, and then by his power of æsthetic invention he united them in a new variation, the naturalistic drama.
The Modern Language Association of America
First Session, Tuesday, December 28
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. iv-xi
-
- Article
- Export citation
Research Article
An Eighteenth–Century Attempt at a Critical View of the Novel: The Bibliothèque Universelle Des Romans
- John M. Clapp
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 60-96
-
- Article
- Export citation
-
The eighteenth century, which saw the development of the novel into definite form, saw also the beginnings of careful criticism of the novel. The amount and character of this criticism, however, and the extent of a critical attitude among eighteenth-century novel-readers, have received too little attention from students of fiction. Not to speak of the books of the time dealing with the novel and allied forms, which deserve perhaps more attention than they have received,—notably the bibliography, with comments, in Lenglet-Dufresnoy's L'Usage des Romans (1734), and the lectures of LaHarpe, which, though published much later, were delivered before 1800,—there is a mass of interesting material in eighteenth-century periodicals, French, English, and German. There is also a great amount of criticism in prefaces to novels, in memoirs, and in collections of letters, which if systematically examined would perhaps modify current notions regarding our ancestors' views of prose fiction.
Some Notes of Gabriel Harvey's in Hoby's Translation of Castiglione's Courtier (1561)
- Caroline Ruutz–Rees
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 608-639
-
- Article
- Export citation
-
A man's notes in his favourite books must have an interest quite distinct from that of the revelation of himself disclosed in what he invents or composes of his own motion. He is taken, as it were, unawares. The receptive and responsive regions of his intelligence under the touch of another mind are revealed in the passages that strike him, as in the annotations and reflections suggested to him. The reader who comes upon a volume so annotated may promise himself a new, probably a more intimate view of its quondam owner; aridity or abundance may equally surprise him. It is, then, with a sense of adventure that he will embark upon the perusal of notes like those of Gabriel Harvey in a book of such vogue and effect as the famous Courtier of Baldesare Castiglione, “fine Castilio,” as Harvey himself calls him.
Spenser's Muiopotmos in Relation to Chaucer's Sir Thopas and the Nun's Priest's Tale
- Thomas William Nadal
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 640-656
-
- Article
- Export citation
-
Muiopotmos has long been a puzzle to the readers of Spenser. A poem of fantastic beauty built upon a trifle as a subject, a light and fanciful story of over four hundred lines with no apparent lesson or moral, Muiopotmos is altogether so unlike “our sage and serious Spenser” that critics have been baffled in their efforts to account for it.
The Modern Language Association of America
Second Session, Wednesday, December 29
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. xii-xv
-
- Article
- Export citation
Research Article
The Golden Age of the Spenserian Pastoral
- Herbert E. Cory
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 241-267
-
- Article
- Export citation
-
Modernity has taught us, with some reason, to laugh at pastorals. Nevertheless there is deep humanity in those artificial songs of shepherds and shepherdesses. With the frigid pipings of Thyrsis and Corydon we are indeed out of tune. Since, however, the pastoral fascinated Theocritus, Virgil, Petrarch, Boccaccio, and Spenser, who wrote for ail time, we ought to approach the outworn form in a spirit of serious sympathy. Even proud idealists sometimes waver. Poetry must furnish, at times, an escape from life—not always the clarion call to life's struggles. Men took the pastoral in order to flee for a moment into Arcadia, to clothe in pleasant vagueness confessions of the delightful miseries of calf-love, though strife stole too often even into Arcadia and goaded the shepherds into worldly bickerings. We have the same aspirations to-day as those poets when they wrote their pastorals,—moods that are not mere toys; but because hope is edged with doubt, we trifle with our dreams in ways no less artificial than the pleasant game of pastoral-making. We have not outgrown the pastoralist's moods.
En Aller À La Moutarde
- Colman Dudley Frank
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 97-113
-
- Article
- Export citation
-
In Romania XXX (1901), p. 388, in his article Villoniana, M. Gaston Paris seeks to illumine some points suggested by M. Auguste Longnon's edition of the works of François Villon. M. Longnon in his note to l. 1783 Grand Testament marks “Aller à la moutarde” as an “expression proverbiale.” Of this summary treatment M. Paris ventures the opinion, “cela ne renseigne pas beaucoup le lecteur. Il était d'usage autrefois, au moment du repas, d'envoyer chercher de la moutarde fraîchement broyée; c'était généralement les enfants qui étaient chargés de cette commission, et il paraît qu'ils allaient d'habitude en bandes, et en chantant des chansons plaisantes sur les événements du jour. De là cette locution si fréquente au xvème et au xvième siècle: ‘Les petits enfants en vont à la moustarde’ pour dire un scandale dont tout le monde parle.”
The Pastoral Elegy and Milton's Lycidas
- James Holly Hanford
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 403-447
-
- Article
- Export citation
-
To most modern readers the pastoral setting of Milton's Lycidas is far from being an element of beauty. It is doubtful whether anyone, approaching Lycidas for the first time, fails to experience a feeling of strangeness, which must be overcome before the poem can be fully appreciated; and not infrequently the pastoral imagery continues to be felt as a defect, attracting attention to its own absurdities and thereby seriously interfering with the reader's enjoyment of the piece itself. The reason for this attitude lies in the fact that we have to-day all but forgotten the pastoral tradition and quite lost sympathy with the pastoral mood. The mass of writing to which this artificial yet strangely persistent literary fashion gave rise seems unendurably barren and insipid; to return and traverse the waste, with its dreary repetitions of conventional sentiments and tawdry imagery, is a veritable penance. Yet this, if we are to judge fairly of Lycidas, or if we are to remove the hindrances to our full enjoyment of it as poetry, is what in a measure we must do. For in Milton's eyes the pastoral element in Lycidas was neither alien nor artificial. Familiar as he was with poetry of this kind in English, Latin, Italian, and Greek, Milton' recognized the pastoral as one of the natural modes of literary expression, sanctioned by classic practice, and. recommended by not inconsiderable advantages of its own. The setting of Lycidas was to him not merely an ornament, but an essential element in the artistic composition of the poem. It tended to idealize and dignify the expression of his sorrow, and to exalt this tribute to the memory of his friend, by ranging it with a long and not inglorious line of elegiac utterances, from Theocritus and Virgil to Edmund Spenser.
Some Phases of the Supernatural in American Literature
- Arthur Hobson Quinn
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 114-133
-
- Article
- Export citation
-
There is a fascination in the attempt to define the supernatural, although one is aware of the etymological contradiction implied in the effort. The definition of the Century Dictionary, “that which is above or beyond the established course or laws of nature,” does not help us much. This definition is best approached by drawing a distinction between the natural and the supernatural which may be epitomized by stating that the former is comprehended, the latter only apprehended. We know, for example, what Poe means when he speaks of the dual self in William Wilson, but we do not comprehend the methods by which that duality is to be brought about. In this lack of comprehension lies the attraction of the supernatural. It is one phase of the larger appeal of the romantic, which includes it; and it springs from that ever present demand for what is strange and new which is a part of the nature of man. It is of interest to note that in the nineteenth century, which has demanded an ever increasing exactitude in science, and in America, where commercial standards have always been definite, there has been developed to a remarkable degree a literature dealing with that which cannot be proved or understood.
Other
Un Hijo que Negó á su Padre Dios sea en todo
- J. P. Wickersham Crawford
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 268-274
-
- Article
- Export citation
Research Article
Der Lutherisch Pfaffennarr
- Ernst Voss
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 448-458
-
- Article
- Export citation
-
Der Thůmherr vnd drei Priester fragen den narren lieber bistu ein narr vnd retst solche wort/ es dunckt aber vns nitt dz du ein narr seyest/ vnd wir wolten gern wissen wer du werest wann du nenst dich nitt/ vnd du hast vns in dem dritten buchini vil gesagt das vns nit gefeit/ vnnd du solt sagen wer die dschen raümer seyen/ ob es die Thůmherren weren oder die Priester/ darmit das man erkennen kint wer die selbigen weren domit das der Adel vnd die Reichstet nit die vnrechten angriffen/ der nar/ antwurt jn ich bin der welt narr/ vnd vnder wirff mich allem Adel geistlich vnd weltlich/ vnd ich bin ein gutter Luther vnd frcht kein feür wie wol ich meinen namen nit darff hin zů setzen/ so find ich doch nit das ich mich selb oder meinen brůder verrotten soll/ wann die garn seind vnd die hund lauffen gantz frey/ vnd die jger haben das horn schon geblossen/ vnd warten alle tag vff vnsz/ wann wir in dz garn schnurren/ das sie vns vmb das leben bringen/ wann wir haben nit vil weld dz wir vns verbergen künden/ ich hoff mein brůder der Luther/ vnd der von Hutten die haben einen garten geseigt der wirt dick vff gon von boumen/ darin werden gepflantzt vil vnd mancherley blůmen/ vnd wol geziert mit wissen gilgen vnnd die engel die werden den garten zeynen/ vnd der Luther vnd alle Lutherischen brder die werden darin fliehen vnnd werden mit jnen nemen alle geistlichen vnnd weltlichen fürsten die dem Christlichen glauben vnd der worheit wellen helffen/ vnd allen frummen Thůmherren die vom Adel gestifft seind/ vnd die in jre eitern gestifft haben von des fridens wegen/ wie wol die selbig stifftung euch offt geschwecht sein worden/ von denen die gern vil lehen haben vnd vil pfriend die selbigen begeren nicht in disen garten/ wann Christus ward darinen/ wann sie fragten nit dornoch das alle tag zwen thůmherren stirben in des Bopsts monat vnd im die ein pfrnd würd vnd dem Bopst die ander ich wolt geren wissen wo gott sant Peter hett erlaubt das er der Fürsten land sol erben noch jrem tod/ vnd was der Adel gestifft hat/ dz hatt der Bopst wol halb geerbt/ vnd des Bopsts monet hats alsz gefressen vnd frist also schier alle pfriend hinweck vnd wen wir lang stifften vnd zů tragen/ so kumpt des Bopsts monat vnd friszt es alles hinweg. wie kumpt es dz der adel keinen Rmischen pfaffen erbt/ vnd das der Rmisch stůl alle lehen erbt die der adel stifftet/ vnd er kan nit gnůgsam stifften. Darumb lob ich das Reich die haben dz regiment am lengsten behalten vnd hett darob gehalten/ es ist jn ouch sur worden vnd sein ouch ein teil darob gestorben. Do der pfarrer von Nrenberg zů Kllen starb/ do lieff sich der Nrnberger bot zů tod/ darmit das der bopst vnd sein gewalt nit vorkemen dz jnen die pfarr zů sant Sebolt wer worden/ vnd hetten sys ein mol erschnapet so wer sie jn alle mol bliben/ vnd dz wolt gott nit haben. Dorumb halff er dem botten dz er ee gen Nrnberg kam dann des bopst bot/ vnd wer jn die pfrnd worden so hetten die pfaffen nit boszheit gnůgsam künden treiben/ also regierens die vonn Nrnberg wie vnd sie wllen mit den priestern/ ich glaub aber dz der Bopst dem reich nichts dester sey/ vnd wenn ers in nott würt bringen so wrt ers yetzund thůn von des Martin Luthers wegen. Dorumb das sie halten ob den worten gottes/ vnd ich glaub dz gott das von nichten wegen dz reich hatt genent dann dz sie am aller lengsten das wort gottes werden beschirmen vnd die warheit. Dorumb bit ich gott dz er verleih krafft vnd stercke dem gantzen Rmischen reich vnd allen Teütschen fürsten vnd herren/ vnd der keyserlichen maiestat das dz wort gots vnd die warheit nit nidergetruckt werd vnd verbrent/ [A2] sunder das man vszreüt die grossen betler vnd jger die die f ren sant Ruprechts vnd sant Valentins botschafft vnd auch sant Anthonis botschafft vnd sant Bonifacius botschafft das seind des bopsts jger/ vnd wo einer jnen etwz einredt so verklagen sie jn vor dem bopst/ so můssz man jn denn verprennen/ wann er ist ein ketzer/ vnd glaubt nit an die rotten Seüw die sant Anthoni hatt gemacht/ dz die jhermeister zů essen haben mit jren fiszten hůren/ vnd mit anderem vnnützem gesünd. Vnd darumb mssen wir verprinnen das wir den glauben nit haben wllen/ wann die bauren glaubens alles wz sie jn fürhalten/ aber ich kans gar nit glauben dz es gttlich sey vnd solt ich yemer verprennen/ aber ich glaub wann man die Pfaffen vnd jger ausz dem land jaget vnd behielten vnser pfrnd vnd vnser gelt/ es wer vil besser man hencket sie an die bm/ wann sie beraubend alle land/ vnnd nemen wasz dorin ist/ hatt man nit gelt so nemens kesz/ haben sie nit kesz so nemen sie flalsch/ haben sie nit flalsch so nemen sie eyer/ haben sie nit eyer so nemen sie korn/ wann jr heylig friszt alles vnd hett er also seer gefressen wil jn der bildschnitzer geschitten het vnd gemartert/ vnd der moler beschissen/ so het er jnen die spen gar gefressen/ die man von jn gehauen hatt/ bisz er ein marterer worden ist/ vnd jn der moler hipsch gemacht hatt/ vnd mich wundert dz er die farb nit auch gefressen hat/ vnd es deücht mich vil besser sein/wan man die fressenden heyligen ausz dem land trib/ vnd dieueten gott vnnd seinen heyligen/ die in dem hymel seind die nicht essen/ das sie gott für vns bitten dz er vns auff thet vnser gesicht/ das mir von solchem irthumb Hessen/ wann es darff kein heylig keins gelts/ vnd solten Fürsten vnd herren/ sollich land bescheisser nit im land lassen/ wann sie bescheissen land vnd leüt. Wann ein sollicher streicher vsz geet/ so geet ein münich ein vnnd streicht eben als seer mit seiner mesz/ vnd mit seiner mettin vnd verkaůfft sy/ er meint aber die mesz vnd die metten die er zů nacht bey einer schnen frauwen hatt gelesen/ die git er den bauren für jr kesz vnnd eyer/ haben sye gnůg doran ich sichs gern/ vnd die schatzung die würt alle tag vnder dem armen volck/ vnd sie sprechen sie sollen jn geben/ vnd sie seiens jn schuldig/ wann sie miessen tag vnnd nacht für sie betten vnd fasten/ vnd mit sollichen verlornen worten schetzen sie vom volck alles dz/ das sie haben/ vnd mich wundert wie sie also feintlich liegen mügen/ wann sein frind haben jn thon in das Closter/ vnnd ein Pfaffen vsz jn gemacht von faulkeyt wegen/ vnd von fressens wegen/ vnnd er spricht gott hab jn daher gesetzt/ das sie für vns betten sollen/ warumb bitten sie dann vns/ das mir am suntag gen kirchen sollen gon/ vnd sollen erfillen dz mir die gantzen wochen versaumpt haben/ wenn dann jr für vns gebetten habt die gantzen wochen vonn des almůsen wegen/ warumb soll dann ich erfillen am suntag was ich die wochen versumpt hab/ vnnd sie lernen vns am suntag wir sollen gott lieb haben von gantzem hertzen sagt mir jr Pfaffen, so dan die gelt prediger sind schuldig/ gott lieb zů haben von gantzem hertzen/ vnnd jren nchsten als sich selber wie künden sie dann gott lieb haben für mich vnd meinen nechsten/ wer hatt dann gott lieb für sie/ ich glaub aber dz nicht sein dann dschen raumer vnd verfieren vns. vnd ich glaub nit das einer gott lieb knd haben für mich/ wann sie fieren vns mit denen worten vnd leren in die hell vnd wer selig wil werden der můsz got selbert dienen wann wer eins fürsten trawant wil werden der můsz selber mit im lauffen, also miessen mir auch alle selbert got dienen/ darumb erman ich alle menschen die gott beschaffen hatt zů der sligkeit das sie reitten [A3] disz bsz vnkrut vsz unsern landen vnnd die gnod vmb fieren vnd verkaůffen/ vnd die leerer die do predigen dz man gelt geben sol/ die sol man all veriagen/ vnd man solt nit leiden dz einer den andern erbet der kein erb wer vnd das einer bettel an ein kirchen/ so solt man nichts geben man solt vor denen kirchen geben die gott beschaffen hatt/ vnd wer etwz überigs/ wann ir kein armbs mensch mer findt/ wann der mensch ist der tempel gotes/ so mcht er darnoch dem heiligen geist gen Rom vnd den kirchen zů hilff kommen aber wil den vnsere arme leüt nottürfftig seind in vnsern landen/ so solten mir nichts hinausz geben/ weder vmb gelt noch vmb genod/ es ist aber dar zů kummen/ das mir den Rmeren ire arme leüt miessen neren vnd miessen jn alle land helffen bezwingen es seien Christen oder Türcken vnd es hilfft vns kein walch in vnseren landen so geben sie vns auch kein gelt vnd solten mir hungers sterben darumb haben mir vnser land schier gar verderben lossen/ vnd fürsten vnd herren haben schier nichts vff zůheben von dem schlechten volck es kert als den pfaffen zů vnd was über beleibt das fressen die münich/ vnd die gnod verkaůffer erst gar vnd sie habens als macht vnnd der Bopst hats in erlaubt/ wann sie nur vil gelts bringen so seind sie gut jger gewest so gitt man jn fünf tzehen ablosz mer dann er vor gehabt hatt/ du verkaůfst die gnod gottes wie kanstu dann selig werden vmb einen pfenning der Judas der verkaiůffet die genod gottes vmb dreyssig pfennig vnd er wirt verdampt/ vnd vmb vnsere pfaffen ist es als wolffel worden das sie jn geben vmb ein creützer oder vmb ein pfennig/ vnd solche bse verkaůffung sllen Fürsten vnd herren nit leiden/ wann die gnod gots ist gott selbert als dann Johannes spricht Am anfang war das wort vnd gott ist das wort/ vnd wo gott ist da ist die gnad auch/ vnd sy füren ietzund die gnad gotes im land hin vnd her/ vnd verkauffen sie/ darumb seind sy kauffleut vnd mit der kauffmanschaft bringen sy das gantz erdtrich zůwegen/ vnd die kaůfleüt die solt man fohen wann sie haben des Adels gůtt das der adel lang gemangelt hatt vnd hats gesucht bey denen kaůffleüten dies yns tag vnd nacht saur lossen werden sie habens aber nit künden finden/ darumb wer es gůt dz man den selbigen ir gůt wider kret/ vnd nem der Adel alles sein land vnd leütt die er gehabt hatt/ vnd triben vsz die münich in den klstern vnd nemen jre gtter wider an vnd setzten jre kinder doruff vnd liessen die münich einsidel sein vnd in der wste wonen als sant Johanes gethon hatt vnd vil frumer einsidel/ vnd die closter sind schon gebauwen mit gůtten hohen mauren das sich des adels kinder wol darinn behelffen mügen/ wann die drffer vnd stet vnd buren haben vor alles zům adel gehrt/ vnd mit geschefft auffrichtung eüwer eitern haben sie überredet das sie jn die closter gebauwet haben/ vnnd den frumen adel verderbt haben/ vnnd sie dise gtter überkomen haben mit vngerechtigkeit/ wann es ist nit recht geleret wenn einer ein leret das er seine freünd enterben sol vnd seine kinder/ vnd wenn einer da ligt in seiner leisten nott vnnd sie solten jn weyssen wie er selig soll werden/ so leren sie jn wie er münch vnd pfaffen schaffen soll das sie zůfressen habent/ got geb seine erben betlen oder weinen/ vnnd far die sel hin wo sie wl wenn nur sie das gůtt haben/ vnd sie sprechen vmb ein unrechten heller sie einer verloren/ darumb bit ich den frummen adell dz sie der münich vnd der pfaffen gůt widerumb annemen dz sie jren eiteren abgenommen habent vnd dem armen volck wann sie werden sunst all verloren als sie selbs sagen/ wann als ich erken so haben sie nit vil dz sie mit recht mügen haben/ darumb gedeüchte es mich gůt sein das sich der adel nit saumet/ vnd nem wider an sein gůtt vnd machet widerumb das land ein wenig frey so künd das volck handlen/ vnnd verbütt das man keinen kaůffman mer fing vnd keinen krmer der seinen handel rechtlich treib/ dann wenn man die gtter gleich auszteillet die die münch vnd pfaffen vnrechtlich in haben so hetten sie all gnůg vnd Hessen der bssen jger keinen ins land die vns jagen noch lieb noch gůtt/ vnnd vns wollen gar verderben.
The Modern Language Association of America
Third Session, Wednesday, December 29
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. xv-xvii
-
- Article
- Export citation
Research Article
Dolce Stil Nuovo—The Case of The Opposition
- A. G. H. Spiers
-
- Published online by Cambridge University Press:
- 02 December 2020, pp. 657-675
-
- Article
- Export citation
-
The student of to-day who wishes to make a study of the dolce stil nuovo is very soon brought face to face with a serious difficulty. As he reads his standard text-books, he finds in them a pretty uniform definition of the originality and characteristics of this school. But, upon looking further and consulting special books, he is confronted with recent work, both industrious and able, taking issue with the definition he has just learned. It is the object of this paper to help that student. We would try to determine what changes, if any, are forced upon the traditional view by the discoveries of the most successful of its opponents.