Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7479d7b7d-rvbq7 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-11T23:46:29.804Z Has data issue: false hasContentIssue false

References

Published online by Cambridge University Press:  31 May 2019

H. Ekkehard Wolff
Affiliation:
Universität Leipzig
Get access
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2019

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

a. Ma. H˙Ḥ. [= abba Matewos H˙ḤḤagos]. 1951 a.-məə. [= 1958/1959] –1953 a.-məə. [= 1960/1961]. Säwasəəw-Təəgrəəñña. 2 vols. [Asmara]: Francescana (in one vol.: Rome 1991).Google Scholar
Aadan, Aadan Xasan (ed.). 2013. Qaamuus Afsoomaali. Djibouti: Soo Maal.Google Scholar
Aaron, Uche E. 1992. Reported speech in Obolo narrative discourse. In Huang, S. J. & Merrifield, W. R. (eds.), Essays in Honor of Robert E. Longacre, 227240. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics.Google Scholar
Aaron, Uche E. 1994. Tense and aspect in Obolo grammar and discourse. Doctoral dissertation, University of California, Santa Barbara.Google Scholar
Aaron, Uche E. 1999. Tense and Aspect in Obolo Grammar and Discourse. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics.Google Scholar
Abad, Isidoro. 1928. Elementos de la gramática bubi. Madrid: Editorial del Corazón de María.Google Scholar
Abbassi, Abdelaziz. 1977. A sociolinguistic analysis of multilingualism in Morocco. PhD dissertation, University of Texas at Austin.Google Scholar
Abdalla, Abdelgadir Mahmoud (ed.). 1974. Studies in Ancient Languages of the Sudan (Sudanese Studies Library, 3). Khartoum: Khartoum University Press.Google Scholar
Abdallah, Albert G. 1960. An instrumental study of the intonation of Egyptian colloquial Arabic. PhD dissertation, University of Michigan.Google Scholar
Abdel-Hafiz, Ahmed Sokarno. 1988. A reference grammar of Kunuz Nubian. PhD dissertation, State University of New York at Buffalo.Google Scholar
Abdelhay, Ashraf Kamal. 2007. The politics of language planning in the Sudan: the case of the Naivasha language policy. PhD dissertation, University of Edinburgh.Google Scholar
Abdel-Massih, Ernest T., Zaki, N., Abdelmalek, El-Said M. Badawi & Mccarus, Ernst N.. 2009. A Reference Grammar of Egyptian Arabic. Washingon, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Abdesslam, Ahmed. 1956. Al-fusha wa al-‘aammiya (Classical and dialectal Arabic). Paper read at the Arab Congress in Damascus. (Cited in Youssi 1989.)Google Scholar
Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi. 1971. Tanzania national language policy and the rise of political culture. In Whiteley, Wilfred H. (ed.), Language Use and Social Change: Problems of Multilingualism with Special Reference to Eastern Africa, 160178. London: Oxford University Press.Google Scholar
Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi. 1972. Triglossia and Swahili-English bilingualism in Tanzania. Language in Society 1(2): 197213.Google Scholar
Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi. 1981. Language Planning with Special Reference to East African Countries. Washington, DC: University of Washington Seattle.Google Scholar
Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi. 1982. Patterns of language acquisition and use in Kenya: Rural-urban differences. International Journal of the Sociology of Language 34: 95120.Google Scholar
Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi. 1988. Development of scientific and technical terminology with special reference to African languages. Kiswahili 56: 3249.Google Scholar
Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi. 1991. Standardization of the orthography of Kenyan languages. In Cyffer, Norbert et al. (eds.), Language Standardization in Africa, 189206. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi. 1996. Transitivity in Swahili. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi. 2000. Some issues of concern in the linguistics of African language. In Wolff, H. Ekkehard & Gensler, Orin D. (eds.), Proceedings of the 2nd World Congress of African Linguistics, 318. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi & Osinde, Ken. 1997. Sheng and English: Development of mixed codes among the urban youth in Kenya. International Journal of the Sociology of Language 125: 4363.Google Scholar
Abebe, Gebre Tsadik & Haileyesus, Engdashet. 2001. A decade of research in Ethiopian Linguistics (1990–2000). Journal of Ethiopian Studies 34(1): 87107.Google Scholar
Abraham, Roy C. 1941. A Modern Grammar of Spoken Hausa. London: Crown Agents for the Colonies (Published on Behalf of the Nigerian Government).Google Scholar
Abraham, Roy C. & Kano, Mai. 1949. Dictionary of the Hausa Language. London: The Crown Agents for the Colonies (Published on Behalf of the Nigerian Government). 2nd ed. 1962.Google Scholar
Abu Farag, M. A. 1960. A grammatical study of the Arabic of Tahway (Minufia Province, Egypt). PhD dissertation, SOAS, University of London.Google Scholar
Abu Manga, Al-Amin. 1986. Fulfulde in the Sudan: Process of Adaptation to Arabic. Berlin: Reimer.Google Scholar
Abu-Manga, Al-Amin, Gilley, Leoma & Storch, Anne (eds.). 2006. Insights into Nilo-Saharan Language, History and Culture: Proceedings of the 9th Nilo-Saharan Linguistic Colloquium, Institute of African and Asian Studies, University of Khartoum, 16–19 February 2004, 295308. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Abu-Lfadl, Fahmi. 1961. Volkstümliche Texte in arabischen Bauerndialekten der ägyptischen Provinz Šarqiyya mit dialektgeographischen Untersuchungen zur Lautlehre. PhD dissertation, Universität Münster.Google Scholar
Abu-Lfetouh, Hilmi Mohamed. 1961/1968. A Morphological Study of Colloquial Egyptian Arabic. The Hague: Mouton.Google Scholar
Abumdas, Abdul Hamid Ali. 1985. Libyan Arabic phonology. PhD thesis, University of Michigan at Ann Arbor.Google Scholar
Academy of Ethiopian Languages. 1986. The Academy of Ethiopian Languages: Facts and Figures. Addis Ababa: Graphic Printers.Google Scholar
Achie Brouh, Patrice. 1996. Prosodic Aspects of Baule with Special Reference to the German of Baule Speakers. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Adams, R. F. G. 1952. Efik–English Dictionary. Liverpool: Philip Son & Nephew.Google Scholar
Adi Gäbrä [Adi Ghebre]. 1989. Säwasəəw Təəgrəəñña: Tigrinja grammatik med kort kontrastiv grammatik på svenska och engelska. Sundbyberg: Statens Institut för läromedel. 2nd ed. 2000.Google Scholar
Adouakou, Sandrine. 2009. Parlons akyé bodin suivi d'un lexique alphabétique akyé-français, français-akyé. Paris: L'Harmattan.Google Scholar
Adouakou, Sandrine & Ahoua, Firmin. 2009. Parlons agni indénié, Côte d'Ivoire: En appendice, choix de textes. Turin: L'Harmattan.Google Scholar
Adrob, Uhaj M. 1986. Mu'jam Bejawi-‘arabi [A Beja-Arabic Lexicon]. MA thesis, Institute of Afro-Asian Studies, Khartoum.Google Scholar
Afeli, Kossi Antoine. 2003. Politique et aménagement linguistique au Togo: Bilan et perspectives. Thèse de doctorat d'Etat, Université de Lomé.Google Scholar
Agostinho, Ana Lívia dos Santos, Lima, Manuele Bandeira de Andrade & Araújo, Gabriel Antunes de. 2016. O Lung'ie na educação escolar de São Tomée Príncipe. Trabalhos em Linguística Aplicada 55(3): 591618.CrossRefGoogle Scholar
Agostini, Francesco, Puglielli, Annarita & Siyaad, Ciise Maxamed. 1985. Dizionario somalo–italiano. Rome: G. Gangemi.Google Scholar
Agostino, [da Hebo (d.i. ḤḤebo)]. 1955. Grammatica amarica. Asmara: Scuola Tipografia Francescana.Google Scholar
Agosṭṭinos, Tädla. 1994. La lingua abissina: Qwanqwa ḤḤabäša. Asmara: Adveniat Regnum tuum.Google Scholar
Ahoua, Firmin. 2002. Contes et textes documentaires kwa de Côte d'Ivoire. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Aikhenvald, A. & Dixon, R. M. W.. 2013. Possession and Ownership: A Cross-linguistic Typology. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Ainsley, A. D. 1972. The Bantu sentence. Limi (Bulletin of the Department of African Languages, University of South Africa) 13: 3952.Google Scholar
Aklilu, Yilma & Wedekind, Klaus. 2002. Sociolinguistic Report on the Survey of Little-Known Languages of Ethiopia. Dallas, TX: SIL International.Google Scholar
Akrofi, C. A. 1937. Twi Kasa Mmara [Twi Grammar]. Longman: London.Google Scholar
Akrofi, C. A. & Rapp, E. L.. 1939. Twi Nsem Nkorɛnkorɛ Kyerɛwbea [Twi Spelling Book]. Accra: Government Printing Office.Google Scholar
Akumbu, P. W. 2012. Njém Tonology. Dallas, TX: SIL International e-Books 45.Google Scholar
Akumbu, P. W. & Fogwe, E.. 2012. A Pedagogic Grammar of Babanki. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Alamin, Suzan. 2012. The Nominal and Verbal Morphology of Tima: A Niger-Congo Language Spoken in the Nuba Mountains. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Alemé, Esheté. 1972. Alaqa Taye Gabra Mariam (1861–1924). Rassegna di Studi Etiopici 26: 1430.Google Scholar
Alexander Naty [= Aläksandär Nati]. 2000. Linguistic diversity in Eritrea. Africa: Rivista trimestrale di studi e documentazione dell'Istituto italiano per l'Africa el'Oriente 55(2): 267279.Google Scholar
Al-Jundi, Ahmad. 1965. Al-lahajat al-3arabiyya kama tusawwiruha kutubu al-nahwi wa al-lughati [Arab dialects as perceived by Arab grammarians]. PhD dissertation, University of Cairo.Google Scholar
Alkmim, Tania & Petter, Margarida. 2008. Palavras da África no Brasil de ontem e de hoje. In Fiorin, José Luiz & Petter, Margarida (eds.), África no Brasil: A formação da língua portuguesa, 145178. São Paulo: Contexto.Google Scholar
Almeida, António de. 1956. Contribuição para o estudo da antropologia física dos ‘Angolares’. Actas da Conferência Internacional dos Africanistas Ocidentais. 6a sessão, vol. V, 11–20. Lisbon: Ártica.Google Scholar
Almeida, António de. 1962. Da origem dos angolares habitantes da ilha de S. Tomé. In Memórias da Academia das Ciências de Lisboa, vol. VIII, 283-301. Lisbon: Academia das Ciências de Lisboa.Google Scholar
Almeida, António de. 1994. Os Bosquimanos de Angola. Lisbon: Instituto de investigação tropical.Google Scholar
Almkvist, Herman. 1881–1885. Die Bischari-Sprache Tuu-Bedaawie in Nordost-Afrika. Uppsala: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften.Google Scholar
Alsina, Alex & Mchombo, Sam A.. 1993. Object asymmetries and the Chichewa applicative construction. In Mchombo, Sam A. (ed.), Theoretical Aspects of Bantu Grammar, 1745. Stanford, CA: CSLI Publications.Google Scholar
Amanuel Sahlä. 1979 a.-m. [= 1987]. H˙Ḥas.s.ṣṣir säwasəəw Təəgrəəñña (məəs mällamädi). Asmara: Institute of African Studies.Google Scholar
Amanuel Sahlä. 1998. Säwasəəw Təəgrəəñña bəə-säffih.ḥu - A comprehensive Tigrinya grammar. Lawrenceville, NJ/Asmara: Red Sea Press.Google Scholar
Amberber, Mengistu. 2012. Differential case marking of arguments in Amharic. In Andrej, L., Malchukov, & Spencer, Andrew (eds.), The Oxford Handbook of Case, 742755. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Ameka, Felix K. 1987. A comparative analysis of linguistic routines in two languages: English and Ewe. Journal of Pragmatics 11: 299326.CrossRefGoogle Scholar
Ameka, Felix K. 1988. The grammatical coding of the terminal viewpoint of situations in Ewe: a semantic perspective. Australian Journal of Linguistics 8: 185217.Google Scholar
Ameka, Felix K. 1991. Ewe: Its grammatical constructions and illocutionary devices. PhD dissertation, Australian National University, Canberra. Published in 2012 by LINCOM Europa, Munich.Google Scholar
Ameka, Felix K. 2002. Cultural scripting of body parts for emotions: on ‘jealousy' and related emotions in Ewe. Pragmatics & Cognition 10: 2755.Google Scholar
Ameka, Felix K. 2004. Grammar and cultural practices: the grammaticalisation of triadic communication in West African languages. Journal of West African Languages 30(2): 528.Google Scholar
Ameka, Felix K., Duthie, A. S., Essegbey, J. A. B. K., Dorrvlo, K., Amuzu, E., Ofori, K. A. G., Agbedor, P., Dzameshie, A. & Agbetsoamedo, Y. (eds.). 2011. Ewe Encyclopedia Dictionary of Health. Legon-Accra: Department of Linguistics, University of Ghana.Google Scholar
Amidu, Assibi A. 2009. Matrix Nominal Phrases in Kiswahili Bantu: A Study of their Effects on Argument Syntax. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Ameka, Felix K. 2011. Reflexive and Reciprocal Syntax Revisited: Apologia for Internal Evidence in Kiswahili. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Ammour, Naima. 2012. A sociolinguistic investigation of language variation in the speech community of Nedroma. Master's thesis, University of Tlemcen.Google Scholar
Amsalu, Aklilu. 1985. Amharic–English Dictionary. Addis Ababa: Kuraz.Google Scholar
Amsalu, Aklilu & Mosback, G. P.. 1981. English–Amharic Dictionary. Addis Ababa: Oxford University Press.Google Scholar
Amsalu, Aklilu & Richter, Renate. 1980. Zur Funktion nationaler Sprachen im Prozeß der nationaldemokratischen Revolution in Äthiopien: Ergebnisse einer soziolinguistischen Untersuchung in der Zuckerfabrik Wonji. In Dimitri, A. Olderogge & Brauner, Siegmund (eds.), Sozialer Wandel in Afrika und die Entwicklung von Formen und Funktionen afrikanischer Sprachen, 92119. Berlin: Akademie Verlag.Google Scholar
Anderson, Stephen C. 1983. Tone and morpheme rules in Bamileke-Ngyemboon. PhD dissertation, University of Southern California.Google Scholar
Anderson, W. G. 1897. An Introductory Grammar of the Sena Language. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Andrzejewski, Bogumil W. 1987. Reinisch's work on Somali and its significance today. In Mukarovsky, Hans G. (ed.), Leo Reinisch: Werk und Erbe, 6783. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.Google Scholar
Andrzejewski, Bogumil W. 1992. Reflections on R. C. Abraham's Somali–English dictionary. African Languages and Cultures. Supplement 1 (Papers in honour of R. C. Abraham (1890–1963)): 99–109.Google Scholar
Andrzejewski, Bogumił Witalis & Lewis, Ioan M.. 1964. Somali Poetry. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Angenot, Jean-Pierre. 1971. Aspects de la phonétique et de la morphologie de l'ewondo. Leiden: Leiden University.Google Scholar
Angenot, Jean-Pierre, Beltran, Luis & Huta-Mukana, Daniel Mutombo. 2010. L’état de la recherche étymologique des bantouismes afro-ibéroaméricains: bilan, diagnostic et perspectives offertes par le Programme UNIR-Alcalá / AECID. In Teixeira, M. A. D., da Fonseca, Dante R. & Angenot, Jean-Pierre (eds.), Afros, & Amazônicos: Estudo sobre o Negro na Amazônia, 5565. Porto Velho: EDUFRO/Rondoniana.Google Scholar
Anon, . 1919. Grammatica della lingua Tigrè con annesso Vocabolario Tigrè-Italiano e Italiano-Tigrè. Asmara: Francescana.Google Scholar
Anwar, Mohamed Sami. 1979. Be and Equational Sentences in Egyptian Colloquial Arabic. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Appleyard, David. 1995. Colloquial Amharic: The Complete Course for Beginners. London: Routledge.Google Scholar
Appleyard, David. 2006. A Comparative Dictionary of the Agaw Languages. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Appleyard, David & Orwin, Martin. 2008. The Horn of Africa: Ethiopia, Eritrea, Djibouti, and Somalia. In Simpson, Andrew (ed.), Language and National Identity in Africa, 267290. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Appleyard, J. W. 1850. The Kafir Language: Comprising a Sketch of its History: Remarks upon its Nature and a Grammar. London, King William's Town: J. Mason.Google Scholar
Aramazani, B. 1985. Description de la langue havu (bantou J52). 3 vols. PhD dissertation, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Aranzadi, I. X. 1962. En el bosque fang. Barcelona: n. p.Google Scholar
Araújo, Gabriel Antunes de & Agostinho, Ana Lívia. 2010. Padronização das línguas nacionais de São Tomé e Príncipe. Língua e Instrumentos Linguísticos 26: 4981.Google Scholar
Araújo, Gabriel Antunes de & Hagemeijer, Tjerk. 2013. Dicionário livre do Santome-Português. São Paulo: Hedra.Google Scholar
Archbell, W. 1837. A Grammar of the Bechuana Language. Grahamstown: Meurant & Godlonton.Google Scholar
Arensen, Jon. 1982. Murle Grammar (Occasional Papers in the Study of Sudanese Languages, 2). Juba: Summer Institute of Linguistics.Google Scholar
Armbruster, C. H. 1960. Dongolese Nubian: A Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Armbruster, C. H. 1965. Dongolese Nubian: A Lexicon Nubian English. English Nubian. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Armstrong, R. G. 1964. Roy Clive Abraham, 1890–1963. JWAL 1(1): 4953.Google Scholar
Armstrong, R. G. 1983. Abraham, Roy Clive. In Jungraithmayr, Herrmann & Möhlig, Wilhelm J. G. (eds.), Lexikon der Afrikanistik, 1719. Berlin: Dietrich Reimer,Google Scholar
Arnott, David W. 1964. Downstep in the Tiv verbal system. African Language Studies 5: 3451.Google Scholar
Arnott, David W. & Mann, Michael. 1974. A. N. Tucker: a bibliography. African Language Studies 15: viixii.Google Scholar
Asangama, N. 1983. Le budu, langue bantu du nord-est du Zaïre : esquisse phonologique et grammaticale. 2 vols. PhD dissertation, Université Sorbonne Nouvelle, Paris.Google Scholar
Ashton, Ethel O. 1944. Kiswahili Grammar, Including Intonation. London: Longmans.Google Scholar
Assefa, Woldemariam. 2009. Bibliography of the International Conferences of Ethiopian Studies (I–XV), 1959–2003 and the first National Conference of Ethiopian Studies, 2000. Addis Ababa: Institute of Ethiopian Studies.Google Scholar
Atidongbé, G. 1996. Bankon (A40). Éléments de phonologie, morphologie et tonologie (Grammatische Analysen Afrikanischer Sprachen, Band 7). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Attia, Abdelmajid. 1966. Differents registres de l'emploi de l'arabe en Tunisie. Revue Tunisienne des Sciences Sociales 8: 115150.Google Scholar
Attia, Abdelmajid. 1969. Description phonologique du parler arabe de Mahdia (Tunisie). Revue Tunisienne des Sciences Sociales.Google Scholar
Aunio, Lotta. 2015. Typological perspective on Bantu nominal tone: the case of Ikoma-Nata-Isenye in western Tanzania. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 33(3): 359371.Google Scholar
Aunio, Lotta. 2017. Syllable weight and tone in Mara Bantu languages. In Newman, Paul (ed.), Syllable Weight in African Languages, 191214. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Aunio, Lotta, Robinson, Holly, Roth, Timothy, Stegen, Oliver & Walker, John B.. Forthcoming. A Comparative Grammar of South Mara Languages.Google Scholar
Avelar, J., Cyrino, S. & Galves, C.. 2009. Inversion and agreement patterns: parallelisms between Brazilian Portuguese and Bantu languages. In Petter, Margarida & Mendes, Ronald Beline (eds.), Proceedings of the Special World Congress of African Linguistics: Exploring the African Language Connection in the Americas, 207222. São Paulo: Humanitas.Google Scholar
Avelelar, Juanito. 2015. Sobre a emergência das construções de tópico-sujeito no português brasileiro: mudança desencadeada por contato? In Avelar, Juanito & Álvarez-López, Laura (eds.), Dinâmicas Afro-Latinas: Língua(s) e História(s), 127148. Frankfurt am Main: Peter Lang,Google Scholar
Avolonto, Aimé Bienvenu. 1995. Pour une approche minimaliste des verbes à objets inhérents en fongbè. Thèse de doctorat, Université du Québec à Montréal.Google Scholar
Awad, Louis. 1947. Plutoland, wa qasa'id min shi'r al-xassa [Plutoland and Poems from the Elite]. Cairo: al-hay'a 'al misriya al-'amma li-lkitab.Google Scholar
Awad, Louis. 1980. muqaddimah fi fiqh al-lughah al-'arabiya [Prolegomenon to the Foundations of the Arabic Language]. Cairo: Sina li-al-nashr.Google Scholar
Aye, E. U. 1991. A Learner's Dictionary of the Efị̣k Language. Vol. I. Ibadan: Evans Brothers.Google Scholar
Aymemí, A. 1928. Diccionario español-bubi; compuesto por el R.P. Antonio Aymemi. Impresión encargada por la Presidencia del Consejo de Ministros, Dirección General de Marruecos y Colonias. Madrid: Editorial del Corazón de María.Google Scholar
Ayoub, Abd al-Rahman. 1968. The Verbal System in a Dialect of Nubian (Linguistics Monograph Series, 2). Khartoum: Sudan Research Unit, University of Khartoum.Google Scholar
Ayoub, Abdel Rahman E. R. 1949. The verbal piece in the Egyptian language (a morphological study). MA thesis, University of London.Google Scholar
Azeb, Amha. 2012. Omotic languages. In Frajzyngier, Zygmunt & Shay, Erin (eds.), The Afroasiatic Languages, 423504. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Azevedo, Mario. 1991. Historical Dictionary of Mozambique (African Historical Dictionaries 47). Metuchen, NJ/London: The Scarcrow Press.Google Scholar
Baccouche, Taieb. 1966. La terminologie des mécaniciens, spécimen de contacts linguistiques. Revue Tunisienne des Sciences Sociales 8: 151164.Google Scholar
Baccouche, Taieb. 1969. Description phonologique du parler arabe de Djemmal (Tunisie): avec choix de textes, transcription et traduction. Les Cahiers du CERES, 2382.Google Scholar
Baccouche, Taieb. 1972. La phonème /g/ dans les parlers arabes de Tunisie. Proceedings of the Seventh International Congres of Phonetic Sciences. The Hague: Mouton.Google Scholar
Badawi, Ahmed & Kees, Hermann. 1958. Handwoerterbuch der aegyptischen Sprache. Cairo: National Publishing House.Google Scholar
Baffoun, Alya. 1973. Le rôle du langage dans le développement psychologique: contribution à l’étude du choix de la langue d'enseignement. Revue Tunisienne des Sciences Sociales 3235: 1142.Google Scholar
Bagui, Hayet. 2012. Aspects of Modern Standard Arabic use in everyday conversation. Master's thesis, University of Tlemcen.Google Scholar
Bahuchet, S. 1989. Les Pygmées Aka et Baka (Contribution de l'ethnolinguistique à l’étude des populations forestières d'Afrique centrale). PhD dissertation, Université René Descartes (Paris V).Google Scholar
Baka, J. 2001. L'adjectif en bantu. PhD dissertation, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Bakari, Mohamed. 1982. The morphophonology of Kenyan Swahili dialects. Doctoral thesis, University of Nairobi.Google Scholar
Bakume Nkongho Ojong, Magdaline. 2012. Proto-reconstructions of the Nyang Languages. PhD dissertation, University of Yaoundé 1, Cameroon.Google Scholar
Bamba, Moussa. 1992. De l'interaction entre tons et accent. PhD dissertation, Université du Québec à Montréal.Google Scholar
Bamgbose, Ayo. 1966. A Grammar of Yoruba. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bamgbose, Ayo. 1991. Language and the Nation. Edinburgh: University of Edinburgh Press.Google Scholar
Bamgbose, Ayo. 1994. Three decades of African linguistic research. In Akinlabi, A. (ed.), Theoretical Approaches to African Linguistics, 117. Trenton NJ: Africa World Press.Google Scholar
Bamgbose, Ayo. 2007. Linguistics and social responsibility: the challenge for the Nigerian linguist. In Ndimele, O.-M. (ed.), Nigerian Languages, Literatures, Cultures and Policy Reforms: Festschrift for Ayo Bamgbose, 116. Port Harcourt: Linguistic Association of Nigeria in collaboration with M. & J. Grand Orbit Communications & Emhai Press.Google Scholar
Bamgbose, Ayo. 2011. African languages today: the challenge of and prospects for empowerment under globalization. In Bukuma, Eyamba G., Shosted, Ryan K. & Ayalew, Bezza Tesfaw (eds.), Selected Proceedings of the 40th Annual Conference on African Linguistics, 114. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Banda, Felix. 1995. The ‘meaning-to-grammar hypothesis’ of Zambian English: implications for classroom language instruction in multilingual context. PhD dissertation, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Banda, Felix. 1996. In search of the lost tongue: prospects for mother-tongue education in Zambia. Language, Culture and Curriculum 9(2): 109119.Google Scholar
Banda, Felix. 2009. Accounting for the notion of multilingualism in Africa. Stellenbosch Papers in Linguistics, 117.Google Scholar
Banda, Felix & Kirunda, Rebecca F.. 2005. Factors affecting the initial literacy development of urban and rural learners in the Iganga district, Uganda. Per Linguam 21(2): 123.Google Scholar
Banda, Felix & Kunkuyani, Thokozani E.. 2015. Renegotiating cultural practices as result of HIV in the eastern region of Malawi. Culture, Health and Sexuality 17(1): 3447.Google Scholar
Banjo, Ayo (ed.). 1985. Orthographies of Nigerian Languages: Manual III. Lagos: Federal Ministry of Education.Google Scholar
Banksira, Petros Degif. 1997. The sound system of Chaha. PhD dissertation, Université du Québec à Montréal.Google Scholar
Banti, Giorgio. 1988. ‘Adjectives’ in East Cushitic. In Bechhaus-Gerst, Marianne & Serzisko, Fritz (eds.), Cushitic – Omotic: Papers from the International Symposium on Cushitic and Omotic Languages, Cologne, January 6–9, 1986, 205259. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Banti, Giorgio (main ed.) et al. 2009. Ethnorêma, lingue, popoli e culture, Rivista annuale dell’ associazione Ethnorêma 5 [Special Issue on the Atlas of the Traditional Material Culture of the Saho (ATMCS)]. Online publication: www.ethnorema.it/rivista-presentazione-link/numero-5-2009.Google Scholar
Banti, Giorgio & Ismaïl, Abdirachid M.. 2015. Some issues in Somali orthography. In Ismaaciil, Cabdirashiid M., Mansuur, Cabdalla C. & Sharci, Saynab A. (eds.), Afmaal: Proceedings of the Conference on the 40th Anniversary of Somali Orthography (Djibouti, 17–21 December 2012), 3648. Djibouti: The Intergovernmental Academy of Somali Language.Google Scholar
Banti, Giorgio & Vergari, Moreno. 2013. The Saho of Eritrea and the documentation of their language and cultural heritage. In Annali, Dipartimento Asia, Africa e Mediterraneo, Sezione Orientale (Current Trends in Eritrean Studies vol. 70), 83–108. Naples: Università degli Studi di Napoli ‘L'Orientale’.Google Scholar
Bargery, G. P. 1934. A Hausa–English Dictionary and English–Hausa Vocabulary. London: Oxford University Press.Google Scholar
Barrena, Natalio. 1957. Gramàtica annobonesa. Madrid: Consejo de Investigaciones Científicas.Google Scholar
Barrena, Natalio. 1965. La isla de Annobón. Barcelona: Instituto Claretiano de Africanistas.Google Scholar
Barth, Heinrich. 1862–1866. Sammlung und Bearbeitung Central-Afrikanischer Vokabularien. Gotha: Justus Perthes.Google Scholar
Bassène, Alain-Christian & Creissels, Denis. 2011. Impersonal Constructions: A Cross-Linguistic Perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Basset, André. 1952. Handbook of African Languages. Part 1: La Langue Berbère. London: Oxford University Press.Google Scholar
Basset, René. 1891. Notice sur les dialectes berbères des Harakta et du Djerid tunisien. London: 9e Congrès International des Orientalistes.Google Scholar
Bassong, . 2013. Information structure and the Basa'a left peripheral syntax. PhD dissertation, University of Yaoundé 1, Cameroon.Google Scholar
Bastin, Yvonne. 1978. Les langues bantoues. In Barreteau, Daniel (ed.), Inventaire des études linguistiques sur les pays d'Afrique Noire d'expression française et sur Madagascar, 123185. Paris: Conseil International de la Langue Française.Google Scholar
Bastin, Yvonne. 1983. La finale verbal -ide et l'imbrication en Bantou. Tervuren: RMCA.Google Scholar
Bastin, Yvonne. 1986. Les suffixes causatifs dans les langues bantoues. Africana Linguistica 10: 55145.Google Scholar
Bastin, Yvonne. 1994. Reconstruction formelle et sémantique de la dénomination de quelques mammifères en Bantoue. Afrikanistische Arbeitspapiere 38: 5132.Google Scholar
Bastin, Yvonne. 2001. Les thèmes pour ‘os' en Bantoue: perspectives diachroniques. General Linguistics 38(1–4): 140.Google Scholar
Bastin, Yvonne, Coupez, André, Mumb, Evariste & Schadeberg, Thilo C. (eds.). 2002. Bantu Lexical Reconstructions 3. Tervuren: RMCA.Google Scholar
Batibo, Herman M. 1976. A new approach to Sukuma tone. In Hyman, Larry M. (ed.), Studies in Bantu Tonology, 241257. Los Angeles: University of Southern California.Google Scholar
Batibo, Herman M. 1985. Le Kesukuma (Langue Bantu de Tanzanie): Phonologie et morphologie. Paris: Editions Recherche sur les Civilisations, Cahier 17.Google Scholar
Batibo, Herman M. 1990. English language teaching and learning in Tanzanian primary schools. In Rubagumya, Casmir M. (ed.), Language in Education in Africa: A Tanzanian Perspective, 5474. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Batibo, Herman M. 1991. The tone structure of the Sukuma nominal forms. In Katamba, Francis (ed.), Lacustrine Bantu Phonology, 3154. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Batibo, Herman M. 1992. The fate of ethnic languages in Tanzania. In Brenzinger, Matthias (ed.), Language Death: Factual and Theoretical Explorations, with Special Reference to East Africa, 8598. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Batibo, Herman M. 1995. The growth of Kiswahili as a language of education and administration in Tanzania. In Pütz, M. (ed.), Linguistic Inequality in Africa: Perspectives on the Namibian Experience, 5780. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Batibo, Herman M. 1996. Loanword clusters nativization rules in Setswana and Kiswahili: a comparative study. South African Journal of African Languages 16(2): 3341.Google Scholar
Batibo, Herman M. 2002. The evolution of the Swahili syllable structure. South African Journal of African languages 22(1): 110.Google Scholar
Batibo, Herman M. 2005. Language Decline and Death in Africa: Causes, Consequences and Challenges. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Batibo, Herman M. 2010a. Integration and identity among Khoesan speakers of Botswana. In Brenzinger, Matthias & König, Christa (eds.), Khoisan Languages and Linguistics, 284295. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Batibo, Herman M. 2010b. A comparative study of Kiswahili and Setswana syllable structures. In Matondo, M. (ed.), Studies in Bantu Linguistics and Languages: Papers in Memory of Professor Rugatiri Mekacha, 5773. Bayreuth: Bayreuth African Studies.Google Scholar
Batibo, Herman M. 2015. Patterns of identity loss in trans-cultural contact situations between Bantu and Khoesan groups in Western Botswana. Journal of Studies in Literature and Language 11(1): 16.Google Scholar
Batibo, Herman M. & Rottland, Franz. 2001. The adoption of Datooga loanwords in Sukuma and its historical implications. Sprache und Geschichte in Afrika 16/17: 950.Google Scholar
Bausi, Alessandro. 2005. Ancient features of Ancient Ethiopic. Aethiopica 8: 149169.Google Scholar
Bausi, Alessandro. 2015. TraCES: From translation to creation: changes in Ethiopic style and lexicon from Late Antiquity to the Middle Ages, with an annex by C. Vertan. In Bausi, Alessandro, Gori, Alessandro, Nosnitsin, Denis & Sokolinski, Evgenia (eds.), Essays in Ethiopian Manuscript Studies. Proceedings of the International Conference Manuscripts and Texts, Languages and Contexts: The Transmission of Knowledge in the Horn of Africa, Hamburg, 17–19 July 2014, 1115. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Bausi, Alessandro. 2016. The Encyclopaedia Aethiopica and Ethiopian studies. Aethiopica 19(1): 188206.Google Scholar
Bavin, Edith L. 1983. Morphological and syntactic divergence in Lango and Acholi. In Vossen, R. & Bechaus-Gerst, M. (eds.), Nilotic Studies: Proceedings of the International Symposium on Languages and History of the Nilotic Peoples, Cologne, January 4–6, 1982, 147168. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Baxter, A. A. 1992. Contribuição das comunidades afro-brasileiras isoladas para o debate sobre a crioulização prévia: um exemplo do Estado da Bahia. In d'Andrade, E. & Khim, A. (eds.), Actas do Colóquio sobre Crioulos de Base Lexical Portuguesa, 736. Lisbon: Colibri.Google Scholar
Baye, Yimam. 1986. The phrase structures of Ethiopian Oromo. PhD dissertation, University College London.Google Scholar
Baye, Yimam. 1994. አማርኛ ሰዋስው አማርኛ ሰዋስው [Amharic Grammar]. Addis Ababa: Elleni Publishing.Google Scholar
Beam, Mary S. & Cridland, Elizabeth A.. 1970. Uduk Dictionary (Linguistics Monograph Series, 4). Khartoum: Sudan Research Unit, University of Khartoum.Google Scholar
Bearth, Thomas. 2008. Language as a key to understanding development from a local perspective: A case study from Ivory Coast. In Tourneux, Henry (ed.), Langues, cultures et développement en Afrique, 35116. Paris: Karthala.Google Scholar
Bearth, Thomas & Diomandé, Fan. 2006. The local language: a neglected source for sustainable development. In Hess-Lüttich, Ernest W. B. (ed.), Eco-semiotics: Umwelt- und Entwicklungskommunikation, 273293. Tübingen/Basel: A. Francke.Google Scholar
Beaton, Arthur C. 1968. A Grammar of the Fur Language (Linguistics Monograph Series, 1). Khartoum: Sudan Research Unit, University of Khartoum.Google Scholar
Becher, Jutta. 2003. Experiencer constructions in Wolof. Hamburger Afrikanistische Arbeitspapiere (HAAP) 2: 189.Google Scholar
Bechhaus-Gerst, Marianne. 1996. Sprachwandel durch Sprachkontakt am Beispiel des Nubischen im Niltal. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Bechhaus-Gerst, Marianne & Serzisko, Fritz (eds.). 1988. Cushitic-Omotic: Papers from the International Symposium on Cushitic and Omotic Languages, Cologne, January 6–9, 1986. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Beck, Rose Marie. 2001. Texte auf Textilien in Ostafrika. Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Beck, Rose Marie. 2006. ‘We speak Otjiherero but we write in English’, ‘Doing Elite' at the grassroots (Herero, Namibia). In Pütz, Martin, Fishman, Joshua & Neff-van-Aertselaer, JoAnne (eds.), Along the Routes to Power: Explorations of the Empowerment through Language, 305332. New York/Berlin: Mouton de Gruyter,Google Scholar
Beck, Rose Marie. 2010. Urban Languages in Africa. Africa Spectrum 45(3): 1141.Google Scholar
Beck, Rose Marie. 2011. Bridging the Language Gap: Approaches to Herero Verbal Interaction as Development Practice in Namibia. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Beck, Rose Marie. (ed.). 2013. Language and Development (Frankfurter Afrikanistische Blätter 20, 2008). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Beck, Rose Marie & Wittmann, Frank (eds.). 2004. African Media Cultures: Transdisciplinary Perspectives/Cultures de médias en Afrique: perspectives transdisciplinaires. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Beckett, H. W. 1951. Handbook of Kiluba (Luba-Katanga). Mulongo: Garenganze Evangelical Mission.Google Scholar
Beermann, Dorothee. 2015. Data management and analysis for endangered languages. In Jones, Mari C. (ed.), Endangered Languages and New Technologies, 8194. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Beermann, Dorothee & Mihaylov, Pavel. 2014. TypeCraft collaborative databasing and resource sharing for linguists. Language Resources and Evaluation 48(2): 203225.Google Scholar
Beguinot, Francesco. 1914. L'area linguistica berbera. Rome: Ministero delle Colonie.Google Scholar
Beguinot, Francesco. 1930. Per gli studi di toponomastica libico berbera. In Atti dell'XI Congresso Geografico Italiano, vol. III, 243247. Naples.Google Scholar
Beguinot, Francesco. 1934. A proposito di Arabi e Berberi in Libia. Africa Italiana, n.n.: 12.Google Scholar
Beguinot, Francesco. 1935. Studi linguistici nel Fezzân. Bollettino della Reale Società Geografica Italiana 12: 660665.Google Scholar
Behnstedt, Peter & Woidich, Manfred. 2013. Dialectology. In Owens, Jonathan (ed.), The Oxford Handbook of Arabic Linguistics, 300325. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Belcher, Max, Holsoe, Svend E., Herman, Bernard L. & Kingston, Rodger P.. 1988. Land and Life Remembered: Americo-Liberian Folk Architecture. Athens/London: University of Georgia Press.Google Scholar
Bell, Herman. 1970a. The phonology of Nobiin Nubian. African Language Review 9: 115139.Google Scholar
Bell, Herman. 1970b. Place Names in the Belly of Stones (Linguistics Monograph Series, 5). Khartoum: Sudan Research Unit, University of Khartoum.Google Scholar
Bell, Herman. 1975. Documentary evidence on the ḤḤara-āza Nubian language. Sudan Notes and Records 56: 136.Google Scholar
Bell, Herman. 1995. The Nuba Mountains: who spoke what in 1976? In Sudanic Africa, Text and Sources Archive, 1 (http://org.uib.no/smi/sa/tan/Nuba.html, accessed 1 August 2017).Google Scholar
Beltrame, Giovanni. 1870. Grammatica della lingua Denka. Florence: Civelli.Google Scholar
Beltrán, Luis. 2011. Le système d’écriture d'un peuple négro-africain à tradition orale: la ‘mutanga’ des Lega. In Mutaka, N. M. (ed.), Glimpses of African cultures / Échos des cultures africaines, 3951. Paris: L'Harmattan.Google Scholar
Ben Khouas, Ahmed. 1881. Notions succinctes de grammaire Kabyle. Alger: Jourdan.Google Scholar
Ben Sedira, B. 1887. Cours de langue kabyle. Alger: Jourdan.Google Scholar
Ben Srhir, Khalid. 2013. Étude comparative des manuels d'arabe en usage dans le Maroc sous protectorat français (1912–1956). In Larzooul, Sylvette & Messaoudi, Alain (eds.), Manuels d'arabe d'hier et d'aujourd'hui, 110131. Éditions de la Bibliothèque nationale de France.Google Scholar
Bencheneb, Mohamed. 1905–1907. Proverbes arabes de l'Algérie et du Maghreb. Alger: Publication de l'Ecole des Lettres d'Alger; Paris: Leroux.Google Scholar
Bencheneb, Mohamed. 1922. Mots turcs et persans conservés dans le parler algérien. Thèse complémentaire. Alger: Carbonel.Google Scholar
Bencheneb, Rahal. 1942. L'argot des Arabes d'Alger. Revue Africaine 86: 72101.Google Scholar
Bencheneb, Rahal. 1943. Textes arabes d'Alger. Revue Africaine 87: 219243.Google Scholar
Bencheneb, Rahal. 1946. Trois récits de chasse de la région de Médea. Revue Africaine 184193.Google Scholar
Bender, Gerald J. 1978. Angola under the Portuguese: The Myth and the Reality. Berkeley/Los Angeles: University of California Press.Google Scholar
Bender, Gerald J. & Stanley Yoder, P.. 1974. Whites in Angola on the eve of independence. Africa Today 21(4): 2337.Google Scholar
Bender, M. Lionel. 1970. Current status of linguistic research in Ethiopia. Rural Africana 11: 9096.Google Scholar
Bender, M. Lionel. 1971. The languages of Ethiopia: a new lexicostatistic classification and some problems of diffusion. Anthropological Linguistics 13(5). 165288.Google Scholar
Bender, M. Lionel. (ed.). 1976. The Non-Semitic Languages of Ethiopia. East Lansing, MI: African Studies Center, Michigan State University.Google Scholar
Bender, M. Lionel. (ed.). 1989. Topics in Nilo-Saharan Linguistics. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Bender, M. Lionel. 2000. Nilo-Saharan. In Heine, Bernd & Nurse, Derek (eds.), African Languages: An Introduction, 4373. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bender, Lionel Marvin & Cooper, Robert L.. 1971. Mutual intelligibility within Sidamo. Lingua 27: 3252.Google Scholar
Bender, M. Lionel, Bowen, J. Donald, Cooper, Robert L. & Ferguson, Charles A. (eds). 1976. Language in Ethiopia. London: Oxford University Press.Google Scholar
Benhallam, Abderrafi. 1980. Syllable structure and rule types in Arabic. PhD dissertation, University of Florida.Google Scholar
Benkato, Adam & Perreira, Christophe. 2016. An annotated bibliography of Arabic and Berber in Libya. Libyan Studies 47: 149165. www.cambridge.org/core/journals/libyan-studies/article/div-classtitlean-annotated-bibliography-of-arabic-and-berber-in-libyadiv/DE76BB8D3F9BFB6E7A6D8E5ECB479EB4/core-reader (Retrieved 21 January 2017).Google Scholar
Bennett, Patrick R. & Sterk, J. P.. 1977. South Central Niger-Congo: a reclassification. Studies in African Languages 8: 240273.Google Scholar
Bennie, J. 1826. Systematic Vocabulary of the Kaffrarian Language in Two Parts; to which Is Prefixed an Introduction to Kaffrarian Grammar. Lovedale: Glasgow Mission Press.Google Scholar
Benoist, J.-P. 1969. Grammaire gouro (groupe mandé – Côte d'Ivoire). Lyon: Afrique et Langage 3.Google Scholar
Benoist, J.-P. 1977. Dictionnaire gouro-français. Zuénoula: s.n.Google Scholar
Benrabah, Mohamed. 2013. Language Conflict in Algeria: From Colonialism to Post-Independence. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Bentahila, Abdelali. 1981. Attitudinal aspects of Arabic–French bilingualism in Morocco. PhD dissertation, University of Wales.Google Scholar
Bentahila, Abdelali. 1983. Language Attitudes among Arabic–French Bilinguals in Morocco. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Berhane, Girmay. 1991. Issues in the phonology and morphology of Tigrinya. Thèse, Linguistique, Université du Québec à Montréal.Google Scholar
Bernal, S. V. 2009. Exploring the African language connections in the Americas: the case of Cuban Spanish. In Petter, Margarida & Mendes, Ronald Beline (eds.), Proceedings of the Special World Congress of African Linguistics: Exploring the African Language Connection in the Americas, 5770. São Paulo: Humanitas.Google Scholar
Bernand, Étienne, Drewes, A. J. & Schneider, Roger. 1991. Recueil des inscriptions de l’Éthiopie des périodes pré-axoumite et axoumite. 3 vols. Paris: Diffusion de Boccard.Google Scholar
Berry, Jack. 1957a. Vowel harmony in Twi. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 19: 124130.Google Scholar
Berry, Jack. 1957b. English, Twi, Asante, Fante Dictionary. London: Macmillan.Google Scholar
Bertholon, J. L. 1905. Origines européennes de la langue berbère. Extraits des comptes rendues de l'Association Française pour l'Avancement des Sciences, Congrés de Cherbourg, 617624. Paris: Secrétariat de l'association (Hôtel des Sociétés Savantes).Google Scholar
Beurmann, Moritz von. 1868. Vocabulary of the Tigre Language, Published with a Grammatical Sketch by Adalbert Merx. London: Trübner & Co.Google Scholar
Beyer, Klaus & Schreiber, Henning. 2013. Intermingling speech groups: morphosyntactic outcomes of language contact in a linguistic area in Burkina Faso (West Africa). In Leglise, Isabelle & Chamoreau, Claudine (eds.), The Interplay of Variation and Change in Contact Settings: Morphosyntactic Studies, 107134. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Bichwa, Saul. 2016. Toni katika vitenzi vya lugha ya Giha. MA dissertation, University of Dar es Salaam.Google Scholar
Bickerton, Derek. 1981. Roots of Language. Ann Arbor, MI: Karoma.Google Scholar
Bickerton, Derek. 1984. The language bioprogram hypothesis. Behavioral and Brain Sciences 7: 173221.Google Scholar
Bierschenk, Thomas. 2003. Brauchen wir mehr Afrika-Politologen und weniger Äthiopisten? Africa Spectrum 38(2): 245250.Google Scholar
Biloa, Edmond. 1995. Functional Categories and the Syntax of Focus in Tuki (Lincom Studies in African Linguistics 2). Munich/Newcastle: Lincom Europa.Google Scholar
Biloa, Edmond. 1998. Syntaxe générative: La théorie des principes et des paramètres (Collection Linguistique). Munich/Newcastle: Lincom Europa.Google Scholar
Biloa, Edmond. 2004. Cours de linguistique contemporaine (Lincom Coursebooks in Linguistics 9). Munich/Newcastle: Lincom Europa.Google Scholar
Biloa, Edmond. 2005. Grammaire générative: La théorie minimaliste de Noam Chomsky. Yaoundé: Cameroon University Press (CAMUP).Google Scholar
Binyam, Sisay Mendisu. 2008. Aspects of Koorete verb morphology (Acta humaniora 363). PhD thesis, Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo.Google Scholar
Bird, Steven. 1999a. Strategies for representing tone in African writing systems. Written Language and Literacy 2(1): 144.CrossRefGoogle Scholar
Bird, Steven. 1999b. When marking tone reduces fluency: an orthography experiment in Cameroon. Language and Speech 42: 83115.Google Scholar
Bishai, Wilson B. 1959. The Coptic influence on Egyptian Arabic (a morphological study). PhD dissertation, Johns Hopkins University.Google Scholar
Bishai, Wilson B. 1960. Notes on the Coptic Substratum in Egyptian Arabic. Journal of the American Oriental Society 80, 225229.Google Scholar
Bishai, Wilson B. 1961. Nature and extent of Coptic influence on Egyptian Arabic. Journal of Semitic Studies 6: 175182.Google Scholar
Bitjaa Kody, Z. D. 2004. La dynamique des langues camerounaises en contact avec le français: approche macrosociolinguistique. Thèse de doctorat d'Etat, Université de Yaoundé I.Google Scholar
Black, K. & Black, K., 1971. The Moro Language: Grammar and Dictionary (Linguistics Monograph Series, 6). Khartoum: Sudan Research Unit, University of Khartoum.Google Scholar
Black, Paul David. 1975. Lowland East Cushitic: subgrouping and reconstruction. PhD thesis, Yale University.Google Scholar
Blanchon, J. A. 1990. Noms composés en massango et enzebi de Mbigou (Gabon). Pholia 5: 3148.Google Scholar
Blanchon, J. A. 1991. Le pounou (B43), le mpongwè (B11a) et l'hypothèse fortis/lenis. Pholia 6: 4983.Google Scholar
Blanchon, J. A. 1994. Dictionnaire ipunu-fançais. Available at www/cbold.ddl.islyon.cnrs.fr/CBOLD_Lexicons/Punu.Blanchon 1994/.Google Scholar
Blažek, Václav. 1999. Numerals: Comparative-Etymological Analyses of Numeral Systems and their Implications. Brno: Masarykova Univerzita.Google Scholar
Bleek, Dorothy F. 1928–1930. Bushman grammar: a grammatical sketch of the language of the /xam-ka-!k'e. Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen 19: 8198, 20: 161174.Google Scholar
Bleek, Dorothy F. 1929. Comparative Vocabularies of Bushman Languages. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1862. A Comparative Grammar of South African Languages. Part 1: Phonology. Cape Town/London: Trübner.Google Scholar
Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1869. A Comparative Grammar of South African Languages. Part 2: The Concord. Section 1: The Noun. Cape Town/London: Trübner.Google Scholar
Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel & Lloyd, L. C.. 1911. Specimens of Bushman Folklore. London: G. Allen.Google Scholar
Bliese, Loren. 1981. A generative grammar of Afar. PhD dissertation, SIL and University of Texas at Arlington.Google Scholar
Boadi, Lawrence. 1963. Palatality as a factor in Twi vowel harmony. Journal of African Languages 2: 133139.Google Scholar
Bodomo, Adams B. 1997. Paths and pathfinders: exploring the syntax and semantics of complex verbal predicates in Dagaare and other languages. PhD dissertation, Norwegian University of Science and Technology, Trondheim.Google Scholar
Bodomo, Adams B. 1997. The Structure of Dagaare (Stanford Monographs in African Linguistics). Stanford: CSLI Publications.Google Scholar
Böhme, Claudia. 2006. Der swahilisprachige Videofilm Girlfriend: Eine Sprachanalyse. Mainz: Institut für Ethnologie und Afrikastudien, Arbeitspapiere 63.Google Scholar
Bokula, F. X. 1966. Éléments de grammaire et de vocabulaire de la langue bodo. Thesis, Université Lovanium, Kinshasa.Google Scholar
Bolekia Boleká, Justo. 1988. Lingüística Bantú a través del Bubi. Salamanca: Ediciones Universidad Salamanca.Google Scholar
Bolekia Boleká, Justo. 1991. Curso de lengua bubi. Malabo: Centro Cultural Hispano-Guineano.Google Scholar
Bolli, M. 1976. Étude prosodique du Dan (Blossé). Abidjan: SIL.Google Scholar
Bondarev, Dmitry. 2014. Multiglossia in West African manuscripts: a case of Borno, Nigeria. In Quenzer, Jörg B., Bondarev, Dmitry & Sobisch, Jan-Ulrich (eds), Manuscript Cultures: Mapping the Field, 113155. Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Bonvini, Emilio. 2008. Línguas africanas e português falado no Brasil. In Fiorin, José Luiz & Petter, Margarida (eds.), África no Brasil: a formação da língua portuguesa, 1562. São Paulo: Contexto.Google Scholar
Bonvini, Emilio & Petter, Margarida. 1998. Portugais du Brésil e langues africaines. Langages 32(130): 6883.Google Scholar
Bordal, Guri. 2012. Prosodie et contact de langues: le cas du système tonal du français centrafricain. PhD dissertation, University of Oslo.Google Scholar
Bossoutrot, A. 1900. Vocabulaire Berbère Ancien (dialecte du Djebel Nefoussa). Revue Tunisienne 28: 489507.Google Scholar
Bostoen, Koen. 2002. Osculance in Bantu reconstructions: a case study of the pair -kádang/-káng (fry, roast) and its historical implications. Studies in African Linguistics 30(2): 121146.Google Scholar
Bostoen, Koen. 2005a. Étude comparative et historique du vocabulaire relatif à la poterie en Bantoue. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Bostoen, Koen. 2005b. A diachronic onomasiological approach to early Bantu oil palm vocabulary. Studies in African Linguistics 34(2): 113158.Google Scholar
Bostoen, Koen. 2005c. Des mots et des pots en bantou: Une approche linguistique de l'histoire de la céramique en Afrique (Schriften zur Afrikanistik/Research in African Studies, Band 8). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Bostoen, Koen & Maniacky, Jacky (eds.). 2005. Studies in African Comparative Linguistics with Special focus on Bantu and Mande. Tervuren: RMCA.Google Scholar
Botne, Robert. 1994. A Lega and English Dictionary with an Index to Proto-Bantu Roots (East African Languages and Dialects 5,3). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Bougchiche, Lamara. 1997. Langues et littératures berbères des origines à nos jours: Bibliographie internationale. Paris: Ibis Press.Google Scholar
Boukka, L. Y. 1989. Éléments de description du kaamba, parler bantou de la République Populaire du Congo, groupe coongo (H17b). Mémoire de licence spéciale (troisième cycle), Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Boukous, Ahmed. 1974. Etude socio-linguistique de la prose soussie. Thèse de troisième cycle, Université Paris V (René Descartes).Google Scholar
Boukous, Ahmed. 1979. Le profil sociolinguistique du Maroc. Bulletin Economique et Social du Maroc 140: 531.Google Scholar
Boukous, Ahmed. 1989a. La dialectologie berbère pendant la période coloniale au Maroc. In Youssi, A., Benahallam, A., Boukous, A. & Dahbi, M. (eds.), Langue et société au Maghreb: Bilan et perspectives (Publication de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Série Colloques et Séminaires, 13), 119134. Rabat: Université Mohamed V.Google Scholar
Boukous, Ahmed. 1989b. Les études de dialectologie berbère en Algérie. In Youssi, A. et al. (eds.), Langue et société au Maghreb: Bilan et perspectives (Publication de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Série Colloques et Séminaires, 13), 135141. Rabat: Université Mohamed V.Google Scholar
Boukous, Ahmed. 1989c. Le berbère en Tunisie. In Youssi, A. et al. (eds.), Langue et société au Maghreb: Bilan et perspectives (Publication de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Série Colloques et Séminaires, 13), 143150. Rabat: Université Mohamed V.Google Scholar
Boulifa, Said. 1913. Méthode de langue kabyle. Alger: Jourdan.Google Scholar
Boum, M. A. 1981. Le syntagme nominal en modèle. PhD dissertation, Leiden University.Google Scholar
Bouquiaux, Luc. 1980. L'expansion Bantoue: Actes du Colloque International du CNRS Viviers (France), 4–16 avril 1977. Vol. II. Paris: SELAF.Google Scholar
Bouquiaux, Luc & Thomas, Jacqueline (eds.). 1976. Enquète et description des langues à tradition orale. Paris: SELAF.Google Scholar
Bourquin, W. 1922a. The prefix of the locative in Kafir. Bantu Studies 1(1): 1719.Google Scholar
Bourquin, W. 1922b. Adverb und adverbiale Umschreibung im Kafir. Zeitschrift für Kolonialsprachen 3/4.Google Scholar
Boyce, W. B. 1834. Grammar of the Kafir Language. Grahamstown: Wesleyan Mission Press.Google Scholar
Brahm, Felix & Jones, Adam. 2009. Afrikanistik. In Hehl, Ulrick von, Uwe, John & Rudersdorf, Manfred (eds.), Geschichte der Universität Leipzig 1409–2009, vol. IV, 1, 295324. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag.Google Scholar
Brauner, Siegmund & Ashiwaju, Michael. 1966. Lehrbuch der Hausa-Sprache. Leipzig: Hueber.Google Scholar
Bremond, Claude. 1980. Morphologie d'un conte africain. Cahiers d’Études Africaines 7376: 485494.Google Scholar
Brenzinger, Matthias (ed.). 1992. Language Death: Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Brenzinger, Matthias (ed.). 1998. Endangered Languages in Africa. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Brenzinger, Matthias (ed.). 2007. Language Diversity Endangered. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Bresnan, Joan. 1990. African languages and syntactic theory. In Bokamba, Eyamba G., Treece, Rick & Evans, Dorothy G. (eds.), The Contribution of African Linguistics to Linguistic Theory, 3548. Urbana-Champaign: Department of Linguistics, University of Illinois.Google Scholar
Bresnan, Joan & Moshi, Lioba. 1990. Object asymmetries in comparative Bantu syntax. Linguistic Inquiry 21: 147185.Google Scholar
Bresnan, Joan & Mchombo, Sam A.. 1987. Topic, pronoun, and agreement in Chichewa. Language 63(4): 741782.Google Scholar
Bresnan, Joan & Mchombo, Sam A. 1995. The lexical integrity principle: evidence from Bantu. Natural Languages and Linguistic Theory 13(2): 181252.Google Scholar
Brock-Utne, Birgit. 2003. Formulating higher education policies in Africa: the pressure from external forces and the neoliberal agenda. Journal of Higher Education in Africa 1(1): 2456.Google Scholar
Brock-Utne, Birgit & Skattum, Ingse (eds.). 2009. Languages and Education in Africa: A Comparative and Transdisciplinary Analysis. Oxford: Symposium Books.Google Scholar
Broadhead, Susan H. 1992. Historical Dictionary of Angola (African Historical Dictionaries 52). Metuchen, NJ/London: The Scarecrow Press.Google Scholar
Bromber, Katrin & Smieja, Birgit (eds). 2004. Globalisation and African Languages: Risks and Benefits. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Brosnahan, L. F. 1965. The linguistic situation in tropical Africa: Modern Linguistics 4: 1112.Google Scholar
Bross, Michael & Baba, Ahmad Tela. 1996. Dictionary of Hausa Crafts: A Dialectal Documentation = Kamus na sana‘o'in Hausa. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Brousseau, Anne-Marie. 1993. Représentations sémantiques et projections syntaxiques des verbes en fongbè. PhD dissertation, Université du Québec à Montréal.Google Scholar
Brown, Ian. 2016. The School of Oriental and African Studies: Imperial Training and the Expansion of Learning. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Brugnatelli, Vermondo. 2016. Nouveaux matériaux sur le berbère de Cheninni. Paris: GLECS.Google Scholar
Brugsch, Heinrich. 1864. Aethiopica. Zeitschrift für allgemeine Erdkunde, N.F. 17: 117.Google Scholar
Brusciotto, Giacinto. 1659. Regulae quaedam pro difficillimi Congensium idiomatis faciliori captu ad grammaticae normam redactae. Roma: Typis Sac. Congregationis de Propaganda Fide. Trans. James Mew as Grammar of the Congo Language as Spoken Two Hundred years ago, ed. H. Grattan Guinness. London, Harley House, 1882.Google Scholar
Bryan, Margaret A. 1968. The *N/*K languages of Africa. Journal of African Languages 7: 169217.Google Scholar
Bryant, J. C. 1849. The Zulu language. Journal of the American Oriental Society 1: 383396.Google Scholar
Buffa, Diego & Bezerra, Maria José. 2014. Pasado y presente de los africanos y sus descendientes en Argentina. Revista de Estudos, & Pesquisas sobre as Américas 8(1): 176189.Google Scholar
Bukuru, Dennis. 1998. Object marking in Kirundi and Kiswahili. MA dissertation, University of Dar es Salaam.Google Scholar
Bulakh, Maria. 2014. Ancient Gǝʿʿǝz orthography: evaluation of the fragment of Luke (verses 6:37–6.43) in the manuscript MY–002 from Däbrä Maʕʕs.ṣo, Tǝgray. In Bausi, Alessandro, Gori, Alessandro & Lusini, Gianfrancesco (eds.), Linguistic, Oriental and Ethiopian Studies in Memory of Paolo Marrassini, 177212. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Bulakh, Maria & Kogan, Leonid. 2011. South Ethiopian pronouns and verbs in an Arab grammatical text revisited after seventy years. Journal of the American Oriental Society 131(4): 617621.Google Scholar
Bulakh, Maria & Kogan, Leonid 2013. Geez jazyk [The Geez language]. In Bulakh, Maria, Romanova, Olga & Kogan, Leonid (eds.), Jazyki mira – Semitskie jazyki: Èfiosemitskie jazyki [Languages of the World – Semitic Languages: Ethiosemitic Languages], 141199. Moscow: Academia.Google Scholar
Bulakh, Maria, Kogan, Leonid & Romanova, Olga (eds.). 2013. Jazyki mira: Semitskie jazyki [Languages of the World: Semitic Languages: Ethiosemitic Languages]. Moscow: Nauka.Google Scholar
Bunduki, P. 1965. Esquisse phonologique et morphologique de la langue pheende. Mémoire de licence, Université Lovanium, Léopoldville.Google Scholar
Bunk, Elizabeth Nascimento. 2000. Die Sprachpolitik Portugals in Afrika. Master's thesis, University of Hamburg.Google Scholar
Burckhardt, Johann Ludwig. 1819. Travels in Nubia. London: Murray.Google Scholar
Buselli, Gennaro. 1921. Testi berberi del Gebel Nefûsa. L'Africa Italiana, bollettino della Società Africana d'Italia fasc. 1: 2634.Google Scholar
Buselli, Gennaro. 1924. Berber texts from Jebel Nefûsi (Žemmari dialect). Journal of the African Society 23: 285293.Google Scholar
Byrd, Steven. 2006. Calunga: an Afro-Brazilian speech. Papia 16: 6278.Google Scholar
, Virgínia José Baptista. 2015. Língua e ensino em contexto de diversidade linguística e cultural: o caso de Guiné-Bissau. Master's thesis, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte. www.bibliotecadigital.ufmg.br/dspace/handle/1843/BUBD-9XCK5W (accessed 17 April 2017).Google Scholar
Cahill, Michael C. 2017. Labial-velars: a questionable diagnostic for a linguistic area. In Kaji, Shigeki (ed.), Proceedings of the Eighth World Congress on African Linguistics (WOCAL 8), Kyoto, Japan, August 20–24, 2015. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Calame-Griaule, Geneviève. 1987. Des cauris au marché: Essais sur des contes africains. Paris: Mémoires de la Société des Africanistes.Google Scholar
Calassanti-Motylinski, Gustave Adolphe de. 1885. Chanson berbère de Djerba. Bulletin de correspondence africaine, 461464.Google Scholar
Calassanti-Motylinski, Gustave Adolphe de. 1897. Dialogues et textes en berbère de Djerba. Journal Asiatique 8 (November/December): 377401.Google Scholar
Calassanti-Motylinski, Gustave Adolphe de. 1898. Le Djebel Nefousa: Transcription, traduction française et notes avec une étude grammaticale. Paris: Ernest Leroux.Google Scholar
Calassanti-Motylinski, Gustave Adolphe de. 1903. Note sur la mission dans le Souf pour y étudier le dialecte berbère de R'adamès. Journal Asiatique 2: 157162Google Scholar
Calassanti-Motylinski, Gustave Adolphe de. 1904. Le dialecte berbère de R'édamès. Paris: E. Leroux.Google Scholar
Calloc'h, J. 1911. Vocabulaire français-ifumu (Bateke), précédé d’éléments de grammaire. Paris: Paul Geuthner.Google Scholar
Calvet, Louis Jean. 1992. Les langues des marchés en Afrique. Aix-en-Provence: Institut d'Études Créoles et Francophones, Université de Provence.Google Scholar
Camperio, Manfredo. 1894. Manuale pratico della lingua tigrè. Milan: Ulrico Hoepli.Google Scholar
Cao, Qin & Jufen, Rui, 2015. Ukalimani wa Kiswahili [Swahili Interpretation]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Google Scholar
Capo, Hounkpati B. C. 1988. Renaissance du gbe: Reflexions critiques et constructives sur l'eve, le fon, le gen, l'aja, le gun, etc. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Capo, Hounkpati B. C. 1989. Linguistique constructive en Afrique noire. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Caprile, J.-P. & Jungraithmayr, H.. 1978. Préalables à la reconstruction du Proto-tchadique. Paris: SELAF.Google Scholar
Capus, A. 1898. Grammaire de shisumbwa. Zeitschrift für Afrikanische und Oceanische Sprachen 4: 1123.Google Scholar
Cardoso, Eduardo Augusto. 1989. O crioulo da ilha de São Nicolau de Cabo Verde. Lisbon/Praia: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa.Google Scholar
Carlson, Robert. 1994. A Grammar of Supyire. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Carnochan, Jack. 1960. Vowel harmony in Igbo. African Language Studies 1: 155163.Google Scholar
Caron, Bernard. 1991. Le haoussa de l'Ader (Sprache und Oralität in Afrika, 10). Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Carreira, António. 2000. Cabo Verde: Formação e extinção de uma sociedade escraocrata (1460-1878). Praia: Instituto de Promocao Cultural.Google Scholar
Carrell, Patricia. 1966. Transformational Grammar of Igbo. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Carrington, J. F. 1972. Esquisse de grammaire lokele. Ms. Kisangani.Google Scholar
Carrington, J. F. 1977. Esquisse morphologique de la langue likile (Haut-Zaïre). AL 7: 6588.Google Scholar
Carter, Hazel. 1973. Obituary Wilfred Howell Whiteley. Journal of African Languages 11: 90.Google Scholar
Casali, Roderic F. 2008. ATR harmony in African languages. Language and Linguistics Compass 2/3: 496549.Google Scholar
Casalis, E. 1841. Étude sur la langue Séchuana. Paris: L'Imprimerie Royale.Google Scholar
Cassanelli, Lee. 2001. The Somali Studies International Association: a brief history. Bildhann 1: 110.Google Scholar
Castillo-Rodríguez, Susanna. 2014. Glottopolitics and language ideologies in La Guinea Española. Paper presented at Division of Language Theory sessions at the 2014 Modern Language Association, Convention. Session 623. New Work in Language Theory. https://mla.hcommons.org/docs/glottopolitics-and-language-ideologies-in-la-guinea-espanola/.Google Scholar
Castro, Yeda Pessoa de. 2001. Falares africanos na Bahia: Um vocabulário afro-brasileiro. Rio de Janeiro: Topbooks/Academia Brasileira de Letras.Google Scholar
Castro, Yeda Pessoa de. 2002. A língua mina-jeje no Brasil: Um falar africano em Ouro Preto do século XVIII. Belo Horizonte: Fundação João Pinheiro, Secretaria de Estado da Cultura.Google Scholar
Cesàro, Antonio. 1939. L'arabo parlato a Tripoli: Grammatica, esercizi, testi vari. Grammatiche e lessici delle lingue dell'Africa Italiana. Rome: Mondadori.Google Scholar
Cesàro, Antonio. 1954. Racconti in dialetto tripolino. Annali di Istituto Universitario di Napoli 6: 4959.Google Scholar
Chabata, Emmanuel. 2007. The Nambya verb with special emphasis on the causative. (Acta humaniora 315). PhD thesis, Department of Linguistics and Scandinavian Studies, Faculty of Humanities, University of Oslo.Google Scholar
Chaîne, Marius. 1933. Éléments de grammaire dialectale copte: Bohairique, sahidique, achmimique, fayoumique. Paris: Paul Geuthner.Google Scholar
Chaker, Salem. 1973. Le Système dérivationnel verbal berbère (Dialecte Kabyle). Thèse de doctorat de troisième cycle, Université de Paris III.Google Scholar
Chaker, Salem. 1982. Réflexions sur les études berbères pendant la période coloniale (Algérie). Revue de l'Occident musulman et de la Méditerranée 34(1): 8189.Google Scholar
Chaker, Salem. 1995. Le berbère de Djerba (Tunisie). Encyclopédie berbère, fascicule XVI, 24592460.Google Scholar
Chami, Mohamed. 1979. parler amazigh du Rif marocain: approche phonologique et morphologique. Thèse de doctorat de troisième cycle, Université de Paris V.Google Scholar
Chebanne, A. 2010. Convergence, identity shifting and language loss in eastern Khoe. In Brenzinger, Matthias and König, Christa (eds.), Khoisan Languages and Linguistics, 296317. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Chelo, L. 1973. Phonologie et morphologie de la langue olombo (turumbu). Thesis, Lubumbashi, Université Nationale du Zaïre.Google Scholar
Cheng, Ruxiang. 1997. Takaitaccen Nahawun Hausa (A Concise Hausa Grammar). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Google Scholar
Cheng, Ying. 2016. ‘Is theatre dying in Nigeria?’ Recycling popular theatre in metropolitan Lagos. PhD dissertation, SOAS, University of London.Google Scholar
Childs, G. Tucker. 2007. Trade, Islam, and militarism: contact phenomena and language death in the Atlantic Group. In The Atlantic Languages: Typological or Genetic Unit? Hamburg: Asien-Afrika-Institut, University of Hamburg.Google Scholar
Chomsky, Noam Forthcoming a. Genetically motivated clusters within Atlantic. In Lüpke, Friedrike (ed.), The Oxford Guide to the Atlantic Languages of West Africa. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Chomsky, Noam Forthcoming b. Language endangerment in Africa. In Aronoff, Mark (ed.), Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Childs, G. Tucker, Good, Jeff & Mitchell, Alice. 2014. Beyond the ancestral code: towards a model for sociolinguistic language documentation. Language Documentation and Conservation 8: 168191.Google Scholar
Cho, Kyunghyun, van Merrienboer, Bart, Bahdanau, Dzmitry & Bengio, Yoshua. 2014. On the properties of neural machine translation: encoder–decoder approaches. In Proceedings of SSST-8, Eighth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, 103–111, October 25. Doha: Association for Computational Linguistics.Google Scholar
Chojnacki, Stanislaw. 2007. A few remarks on collaboration with Richard at the Institute of Ethiopian Studies (IES). Journal of Ethiopian Studies 40(1/2): 353355.Google Scholar
Chomsky, Noam. 1957. Syntactic Structures (Janua Linguarum Series Minor, 4). The Hague: Mouton.Google Scholar
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Christaller, Johann Gottlieb. 1875. A Grammar of the Asante and Fante Language Called Tshi (Chwee, Twi). Basel: Basel Evangelical Missionary Society.Google Scholar
Christaller, Johann Gottlieb. 1881. A Grammar of the Asante and Fante Language called Tshi (Chwee, Twi). Basel: Basler Mission.Google Scholar
Chumbow, Beban Sammy. 1999. Transborder languages of Africa. Social Dynamics 25(1): 5169.Google Scholar
Cid, Kaoui, Mohammed-Akli, Said ben. 1894. Dictionnaire français-tamâhaq. Alger: Jourdan.Google Scholar
Clark, H. 1973. Space, time, semantics, and the child. In Moore, T. E. (ed.), Cognitive Development and the Acquisition of Language, 2763. Cambridge: Academic Press.Google Scholar
Clements, George N. 1989. African linguistics and its contributions to linguistic theory. Studies in the Linguistic Sciences 19(2): 139.Google Scholar
Coelho, Adolfo. 1880–1886. Os dialectos românicos ou neo-latinos na África, Ásia e América. In Morais-Barbosa, Jorge (ed.), Crioulos: Estudos linguisticos, 3234. Lisbon: Academia Internacional de Cultura Portuguesa.Google Scholar
Coelho, Margarida, Coia, Cíntia Alves Valentina, Luiselli, Donata, Useli, Antonella, Hagemeijer, Tjerk, Amorim, António, Destro-Bisol, Giovanni & Rocha, Jorge. 2008. Human microevolution and the Atlantic Slave Trade: a case study from São Tomé. Current Anthropology 49(1): 134143.Google Scholar
Cohen, Marcel. 1912. Le parler arabe des juifs d'Alger. París: Librairie Ancienne H. Champion.Google Scholar
Cohen, Mordekhai. 1928. Gli Ebrei in Libia: Usi e costume, trans. and annotated by Martino Mario Moreno. Rome: Sindicato Italiano Arti Grafiche.Google Scholar
Cole, Desmond T. 1955. An Introduction to Tswana Grammar. London/Cape Town: Longmans, Green and Co.Google Scholar
Cole, Desmond T. 1971. The history of African linguistics to 1945. In Sebeok, T. A. (ed.), Current Trends in Linguistics. Vol. VII: Linguistics in Sub-Saharan Africa, 129. Berlin: Mouton.Google Scholar
Colenso, J. W. 1861. A Zulu-English Dictionary. Rev. and enlarged ed. 1905. Pietermaritzburg: Vause, Slatter & Co.Google Scholar
Colenso, J. W. 1903. First Steps in Zulu: Being an Elementary Grammar of the Zulu Language. Pietermaritzburg: Vause, Slatter & Co.Google Scholar
Coll, Magdalena. 2015. ‘Ni bagres mandingas quedaron!’: presencia lingüística africana en la narrativa de José Monegal. In Avelar, Juanito & Álvarez-López, Laura (eds.), Dinâmicas Afro-Latinas Língua(s) e História(s), 225242. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Connell, Bruce. 2007. Endangered languages in Central Africa. In Brenzinger, Matthias (ed.), Language Diversity Endangered, 163178. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Conti Rossini, Carlo. 1894. Di due nuove pubblicazioni sulla lingua Tigre. L'Oriente: 102114.Google Scholar
Conti Rossini, Carlo. 1897. (Note etiopiche 2) Leggende tigray. Giornale della Società asiatica italiana 10: 143153.Google Scholar
Conti Rossini, Carlo. 1903–1906. Canti popolari tigrai. Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete 17: 2352, 18: 320386, 19: 288241.Google Scholar
Conti Rossini, Carlo. 1940. Lingua tigrina. [Milan]: A. Mondadori.Google Scholar
Conti Rossini, Carlo. 1942. Proverbi, tradizioni e canzoni tigrine. Rome: Ufficio Studi del Ministero dell'Africa Italiana.Google Scholar
Cook, Thomas L. 1969. The Pronunciation of Efik for Speakers of English. Bloomington, IN: African Studies Program and Intensive Language Training Center, Indiana University.Google Scholar
Cope, A. T. 1957. The grammatical structure of Zulu. African Studies 16(4): 210220.Google Scholar
Corbett, Graville G. & Mtenje, Al D.. 1987. Gender agreement in Chichewa. Studies in African Linguistics 18(1): 138.Google Scholar
Coulbeaux, Jean-Baptiste & Schreiber, Julius. 1915. Dictionnaire de la langue tigraï. Vol. I. Vienna: Kaiserliche Akademie des Wissenschaften (Kommission zur Erforschung von illiteraten Sprachen Aussereuropäischer Völker. Schriften der Sprachenkommission 6). Vol. II (in preparation, ed. Eloi Ficquet & Wolbert Smidt). Vienna: Österreichische Akademie der Wissenschaften.Google Scholar
Coulibali, Bakari. 1983. Le dioula véhiculaire du Burkina : phonologie, morphologie, syntaxe et règles de transcription. Thèse de doctorat d'Etat, Université Paris III, Sorbonne.Google Scholar
Coupez, André. 1954. Études sur la langue luba (Annales linguistiques 9). Tervuren: RMCA.Google Scholar
Coupez, André. 1955. Esquisse de la langue holoholo. Vol. 12. Tervuren: RMCA.Google Scholar
Coupez, André. 1980. Abrégé de grammaire Rwanda. Butare: Institut National de Recherche Scientifique.Google Scholar
Coupez, André. 2005. Dictionnaire kinyarwanda–kinyanrwanda et kinyarwanda–français. Tervuren: RMCA.Google Scholar
Couto, Hildo Honório. 1994. O crioulo português da Guiné-Bissau. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Crabb, David W. 1969. Ekoid Bantu Languages of Ogoja, Part 1. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Crass, Joachim & Meyer, Ronny (eds.). 2007. Deictics, Copula and Focus in the Ethiopian Convergence Area. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Crass, Joachim & Meyer, Ronny 2008. Ethiopia. In Heine, Bernd & Nurse, Derek (eds.), A Linguistic Geography of Africa, 228249. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Crass, Joachim & Meyer, Ronny (eds.). 2009. Language Contact and Language Change in Ethiopia. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Crazzolara, Pasquale J. 1933. Outlines of a Nuer Grammar (Anthropos, Linguistische Bibliothek, Internationale Sammlung linguistischer Monographien, 13). Vienna: Anthropos.Google Scholar
Creissels, Denis. 1988. Éléments de phonologie de Koyaga de Mankono (Côte d'Ivoire), Mandenkan 16.Google Scholar
Creissels, Denis. 1991. Description des langues négro-africaines et théorie syntaxique. Grenoble: Ellug.Google Scholar
Crowther, Samuel Ajayi. 1843. A Vocabulary of the Yoruba Language: Part I English and Yoruba; Part II Yoruba and English; to which Are Prefixed Grammatical Elements of the Yoruba Language. London: Church Missionary Society.Google Scholar
Crowther, Samuel Ajayi. 1864. A Grammar and Vocabulary of the Nupe Language. London: Church Missionary Society.Google Scholar
Crowther, Samuel Ajayi. 1882. A Vocabulary of the Ibo Language. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Crystal, David. 1991. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Cambridge, MA: Basil Blackwell.Google Scholar
CSNL. 2006. Ƙkamusun Hausa na Jami'ar Bayero [The Bayero University Hausa Dictionary]. Kano: Cibiyar Nazarin Harsunan Nijeriya, Bayero University, Kano.Google Scholar
Cunha, A. S. 2008. Si to lo nfumbe ta sere sere: traços de linguas africanas em mambos e mpuyas em Palo Monte (Cuba). Africana Studia, Revista Internacional de Estudos africanos 11: 161183.Google Scholar
Cyffer, Norbert. 1974. Syntax des Kanuri, Dialekt von Yerwa (Maiduguri). Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Cyffer, Norbert. 1998. A sketch of Kanuri. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Cyffer, Norbert, Schubert, Klaus, Weier, Hans-Ingolf & Wolff, H. Ekkehard (eds.). 1991. Language Standardization in Africa. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Czermak, Wilhelm. 1919. Kordofannubische Studien. Vienna: Hölder.Google Scholar
Czermak, Wilhelm. 1924. Zur Sprache der Ewe-Neger. Ein Beitrag zur Seelenkunde. Innsbruck: Rauch.Google Scholar
Czermak, Wilhelm. 1951. Sprachgeist und tieferer Wortsinn in Afrika. Anzeiger der philosophisch-historischen Klasse der Österreichischen Akademie der Wissenschaften 3: 1729.Google Scholar
da Cruz, Maxime. 1993. Les constructions sérielles du fongbè: approche sémantique et syntaxique (Thèse). PhD dissertation, Université du Québec à Montréal.Google Scholar
Dagaare Language Committee. 1982. A Guide to Dagaare Spelling. Wa: Catholic Press.Google Scholar
Dalby, David. 1977. Language Map of Africa and the Adjacent Islands. London: International African Institute.Google Scholar
Danəə’ʾel Täklu Rädda. 1996 a.-məə. [= 2003–2004], 2005 a.-məə. [= 2013]). Zäbänawi säwasəəw qwanqwa Təəgrəəñña. Addis Ababa: Mega.Google Scholar
Danə'el Täklu, Rädda. 2017/2018. Awdawi mäzgäbä - qalat Təəgrəəñña (dälina), ዓውዳዊ መዝገበ - ቃላት ትግኛ (ደሊና)ዓውዳዊዝገበቃላኛ (ደሊና, o.O. 2010.Google Scholar
Daniel, Teclemariam, Mohammed, Ibrahim, Abraha, John et al. 1997. Eritrea Dialect Survey, December 1996–May 1997, Report. Asmara: Department of General Education, The Ministry of Education.Google Scholar
Daniel Teklu Redda. 2013/2014. Tigrigna for Beginners. Mekelle: Tigrai Culture & Tourism.Google Scholar
Debela Goshu Amante. 2011. The semantics of Oromo frontal adpositions. PhD dissertation, Department of Linguistics and Scandinavian Studies, Faculty of Humanities, University of Oslo.Google Scholar
De Blois, Kornelis F. 1970. The augment in Bantu languages. AL 4: 87165.Google Scholar
de Cadalvène, Edmond & de Breuvery, J.. 1841. L'Egypte et la Nubie. 2 vols. Paris: Bertrand.Google Scholar
De Clercq, Y. 1921. Grammaire du kiyombe. Brussels: Goemaere, Bibliothèque Congo V.Google Scholar
De Clercq, Y. 1936. Dictionnaire luba–français. Léopoldville: Procure des Missions de Scheut.Google Scholar
Delgado, Carlos Alberto. 2008. Crioulo de Cabo Verde: Situação linguistica da sona do barlavento. Praia, Cabo Verde: Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro.Google Scholar
Dendane, Zoubir. 2007. Sociolinguistic variation and attitudes towards language behaviour in an Algerian context: the case of Tlemcen Arabic. PhD dissertation, Oran University.Google Scholar
Derib, Ado. 2011. An acoustic analysis of Amharic vowels, plosives and ejectives. PhD dissertation, Addis Ababa University.Google Scholar
Derive, Jean. 1975. Collecte et traduction des littératures orales: Un exemple négro-africain: les contes ngbaka-ma'bo de R.C.A. Paris: SELAF.Google Scholar
Devens, Monica S. 1991. Annotated bibliography. In Kaye, Alan S. (ed.), Semitic Studies: In Honor of Wolf Leslau on the Occasion of his Eighty-Fifth Birthday. Vol. I. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
de Wolf, Paul Polydor. 1971. The Noun Class System of Proto-Benue-Congo. The Hague: Mouton.Google Scholar
Dhina, Amar. 1938. Notes sur la phonétique et la morphologie du parler des ‘Arbâ’. RA 82: 313353.Google Scholar
Diakonoff, Igor M., Belova, Anna G., Chetverukhin, Alexander S., Militarev, Alexander Ju. & Porkhomovsky, Viktor Ja.. 1994–1997. Historical comparative vocabulary of Afrasian. St. Petersburg Journal of African Studies 2: 550, 3: 526, 4: 738, 5: 432, 6: 1235.Google Scholar
Diallo, Ibrahima. 2010. The Politics of National Languages in Postcolonial Senegal. Amherst: Cambria.Google Scholar
Dias, Pedro. 1697. Arte da lingua de Angola, oeferecida a Virgem Senhora N. do Rosario, Mãy, e Senhora dos mesmos Pretos, pelo P. Pedro Dias da Companhia de Jesu. Lisbon: Officina de Miguel Deslandes, Impressor de Sua Magestade.Google Scholar
Dieu, M. & Renaud, P. (eds). 1983. Situation linguistique en Afrique centrale – Inventaire préliminaire: Le Cameroun. Atlas linguistique de l'Afrique Centrale (ALAC), Atlas linguistique du Cameroun (ALCAM). Yaoundé: Dgrst/Cerdotola; Paris: ACCT.Google Scholar
Diki-Kidiri, Marcel (ed.). 2008. Le vocabulaire scientifique dans les langues africaines: Pour une approche culturelle de la terminologie. Paris: Éditions Karthala.Google Scholar
Dilger, Hansjörg. 2005. Leben mit Aids. Krankheit, Tod und soziale Beziehungen in Afrika. Frankfurt am Main: Campus.Google Scholar
Dillmann, August. 1857. Grammatik der Äthiopischen Sprache. Leipzig: T. O. Weigel. (2nd ed. Leipzig: Tauchnitz 1899; English trans. London: Williams & Norgate, 1907.)Google Scholar
Dillmann, August. 1865. Lexicon linguae Aethiopicae cum indice Latino. Leipzig: T. O. Weigel.Google Scholar
Dimmendaal, Gerrit. 2001. Areal diffusion versus genetic inheritance: an African perspective. In Aikhenvald, Alexandra Y. & Dixon, R. M. W. (eds.), Areal Diffusion and Genetic Inheritance: Problems in Comparative Linguistics, 358392. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Dimmendaal, Gerrit. (ed.). 2009. Coding Participant Marking: Construction Types in Twelve African Languages. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Dimmendaal, Gerrit J. & Last, Marco. 1998. Surmic Languages and Cultures (Nilo-Saharan. Linguistic analyses and documentation 13). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Diop, Cheikh Anta. 1974. The African Origin of Civilization: Myth or Reality, trans. from French by Mercer Cook. New York: Lawrence Hill & Company.Google Scholar
Diop, Cheikh Anta. 1977. Parenté génétique de l'égyptien pharaonique et des langues négro-africaines: Processus de sémitisation. Ifan-Dakar: Nouvelles Éditions Africaines.Google Scholar
Diop, Cheikh Anta. 1997. The Peopling of Ancient Egypt & the Deciphering of the Meroitic Script. London: Karnak House.Google Scholar
Diouf, Jean Léopold. 2001. Grammaire du Wolof contemporain. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Djarangar, Djita Issa. 1989. Description phonologique et grammaticale du bedjond. Parler sara de bediondo, Tchad, par Thèse de doctorat en Linguistique. University of Paris, Lille.Google Scholar
Djarangar, Djita Issa. 2014. Le Dictionnaire pratique du français du Tchad. Paris: L'Harmattan.Google Scholar
Djidjelli, M. & Djidjelli, A.. 1962 (1958). Premier livre d'arabe dialectal. Alger: La Typo-Litho.Google Scholar
Djité, Paulin. 2008. The Sociolinguistics of Development in Africa. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Dobrin, Lise M. & Good, Jeff. 2009. Practical language development: whose mission? Language 85(3): 619629. doi:10.1353/lan.0.0152Google Scholar
Dodo-Bounguendza, E. 1992–1993. Esquisse phonologique et morphologique du gisira, langue bantoue (B41) du Gabon. PhD dissertation, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Doke, Clement M. 1917. The grammar of the Lamba language. Master's thesis, Johannesburg University College.Google Scholar
Doke, Clement M. 1925. An Outline of the Phonetics of the Language of the Chue: Bushmen of North-West Kalahari. Johannesburg: University of the Witwatersrand Press.Google Scholar
Doke, Clement M. 1926. The Phonetics of the Zulu Language. Johannesburg: University of the Witwatersrand Press.Google Scholar
Doke, Clement M. 1927. Textbook of Zulu Grammar. Johannesburg: University of the Witwatersrand Press.Google Scholar
Doke, Clement M. 1945. Bantu: Modern Grammatical, Phonetical and Lexicographical Studies since 1860. London: Percy Lund, Humphries & Co.Google Scholar
Doke, Clement M. & Cole, Desmond T.. 1969. Contributions to the History of Bantu Linguistics. Johannesburg: University of the Witwatersrand Press.Google Scholar
Dolphyne, Florence A. 1988. The Akan (Twi-Fante) Language: Its Sound System and Tonal Structure. Accra: Ghana University Press.Google Scholar
Donaldson, Bruce. 1993. A Grammar of Afrikaans. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Doneux, Jean-Léonce. 1968. Esquisse grammaticale du Dan (Documents linguistiques No. 15). Dakar: Université de Dakar.Google Scholar
Doneux, Jean-Léonce. 2003. Histoire de la linguistique africaine. Aix-en-Provence: Publications de l'Université de Provence.Google Scholar
Dong, Tianqi. 1981. Brief Introduction of Congo Linguistics: Modern Linguistics 4: 7779.Google Scholar
Dowling, T. & Maseko, P.. 1995. African language teaching at universities. In Heugh, K., Siegrün, A. & Plüddemann, P. (eds.), Multilingual Education for South Africa, 100106. Johannesburg: Heinemann.Google Scholar
Downing, Laura J. & Hyman, Larry M.. 2016. Information structure in Bantu languages. In Féry, Caroline & Ishihara, Shinichiro (eds.), Handbook of Information Structure, 790813. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Downing, Laura & Mtenje, Al. 2010. The prosody of relative clauses in Chewa. ZAS Papers in Linguistics 53: 5368.Google Scholar
Downing, Laura & Mtenje, Al 2017. The Phonology of Chichewa. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Drescher, Martina & Klaeger, Sabine (eds.). 2006. Kommunikation über HIV/AIDS - Interdisziplinäre Beiträge zur Prävention im subsaharanischen Afrika. Berlin: Lit.Google Scholar
Drewes, A. J. 1962. Inscriptions de l’Éthiopie antique. Leiden: Brill.Google Scholar
Du Plessis, J. A. 1979. PS-rules for VP in Xhosa. Stellenbosch Studies in Afrikatale 3: 118158.Google Scholar
Du Plessis, J. A. 1981. Transitivity in Sesotho and Xhosa. South African Journal of African Languages 1(1): 5085.Google Scholar
Duarte, Dulce A. 1998. Bilinguismo o diglossia? Praia, Cabo Verde: Spleen.Google Scholar
Dugast, I. 1954. Banen, Bafia and Balom. In Forde, D. (ed.), Ethnographic Survey of Africa: Western Africa. Vol. IX: Peoples of the Central Cameroons: Tikar, Bamum and Bamileke, Banen, Bafia and Balom, 132167. London: International African Institute.Google Scholar
Dugast, I. 1967. Lexique de la langue Tunen (parler des Banen du sud-ouest du Cameroun). Paris: Klincksieck.Google Scholar
Dugast, I. 1971. Grammaire du Tùnen. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Dugast, I. 1975. Contes, proverbes et devinettes des Banen (Langues et Civilisations à Tradition Orale 12). Paris: SELAF.Google Scholar
Duta, Henry W. 1902. Engero za baganda ‘Proverbs in Luganda language’. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Duta, Henry W. & Hattersley, C. W.. 1904. Luganda Phrases and Idioms. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Duta, Henry W., Mukasa, H., Mudeka, N., Semfuma, T. & Musoke, B.. 1899a. Ebitabo mwenda ebyomundagano enkade: Bye bitabo okusoka ku Yosuwa okutusa ku Easeka. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Duta, Henry W., Mukasa, H., Mudeka, N., Semfuma, T. & Musoke, B.. 1899b. Taluleti: Bye bitabo ebitano ebya Musa. London: British and Foreign Bible Society.Google Scholar
Duta, Henry W., Mukasa, H., Mudeka, N., Semfuma, T. & Musoke, B.. 1902. Endagano empya eya Mukama wa'fe era omulokozi wa'fe Isa Masiya: Ekyakyusibwa mu Luganda okuva mu Luyonani. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Dwyer, David J. 1985. African Language Resource Handbook: A Resource Handbook of the Eighty-Two Highest Priority African Languages. Washington, DC: Department of Education.Google Scholar
Dziri, Larbi. 1970. L'arabe parlé algérien par l'image. Paris: Maisonneuve.Google Scholar
Echeruo, M. J. C. 1998. Dictionary of the Igbo language. New Haven, CT: Yale University Press.Google Scholar
Egner, I. (ed.). 1992. Esquisses phonologiques de trois langues ivoiriennes: Beng, dida, yaouré (Esquisses linguistiques ivoiriennes 1). Abidjan: Institut de linguistique appliquée-ACCT.Google Scholar
Eguchi, Kazuhisa. 1996–1999. Fulbe Folktales of Northern Cameroon. 5 vols. Kyoto: Shoukadoh.Google Scholar
Ehret, Christopher. 1971. Southern Nilotic History: Linguistic Approaches to the Study of the Past. Evanston, IL: Northwestern University Press.Google Scholar
Ehret, Christopher. 1974. Ethiopians and East Africans: The Problem of Contacts. Nairobi: East African Publishing House.Google Scholar
Ehret, Christopher. 1980. Historical Reconstruction of Southern Cushitic Phonology and Vocabulary. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Ehret, Christopher. 2001. A Historical-Comparative Reconstruction of Nilo-Saharan. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Ehret, Christopher. 2011. History and the Testimony of Language. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Eiselen, W. W. M. 1924. Die Veränderung der Konsonanten durch ein vorhergehendes in den Bantusprachen. Zeitschrift für Eingeborenen Sprachen 14(2): 81153.Google Scholar
Ekanjume-Ilongo, B. 2005. The phrasal phonology of tones in Akoose: evidence from naturally occurring code-switching data. PhD dissertation, University of Yaoundé 1, Cameroon.Google Scholar
El Medlaoui, Mohamed. 1985. Le parler berbère chleuh d'Imdlawn: segments et syllabation. Thèse de doctorat de troisième cycle, Paris VIII.Google Scholar
El-Ayeb, Ahmed. 1966. Contribution à l’étude des fautes d'arabe chez les élèves du secondaire en Tunisie. Revue Tunisienne des Sciences Sociales 8: 63128.Google Scholar
Elders, Stefan. 2000. Grammaire mundang. Leiden: CNWS.Google Scholar
Elders, Stefan. 2008. Grammaire kulango (parler de Bouna, Côte d'Ivoire). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Elfitoury, Abubaker Abdalla. 1976. A descriptive grammar of Libyan Arabic. PhD dissertation, Georgetown University.Google Scholar
Elias, Philip. 1983. Jan Vooerhoeve, 1923–1983. Journal of African Languages and Linguistics 5(1): 107112.Google Scholar
Elias, Philip, Leroy, Jacqueline & Voorhoeve, Jan. 1984. Mbam-Nkam or Eastern Grassfields. Afrika & Übersee 48: 31107.Google Scholar
Elmoujahid, E. 1979. Présentation des phonèmes de la langue tamazighte: le tachelhiyt d'Igherm (Souss). Traces 2: 5278.Google Scholar
Elmoujahid, E. 1981. La classe du nom dans un parler de la langue tamazight: le tachelhiyt d'Igherm (Souss-Maroc). Thèse de doctorat de troisième cycle, Université René Descartes Paris V, Sorbonne.Google Scholar
Emenanjo, E. Nolue. 2007. 25 years of the Linguistic Association of Nigeria: some reflections on the achievements and challenges facing Nigerian and African studies. In Ndimele, O.-M. (ed.), Nigerian Languages, Literatures, Cultures and Reforms: Festschrift for Ayo Bamgbose, 1732. Port Harcourt: Linguistic Association of Nigeria in collaboration with M. & J. Grand Orbit Communications and Emhai Press.Google Scholar
Emenanjo, E. Nolue. 2015. A Grammar of Contemporary lgbo. Port Harcourt: M. & J. Grand Orbit Communications.Google Scholar
Emmel, Stephen. 2004. Coptic Studies before Kircher. In Immerzeel, M. & van der Vliet, J. (eds.), Coptic: Studies on the Threshold of a New Millennium (Orientalia Lovaniensia Analecta 133.1), 111. Leuven: Peeters.Google Scholar
Endemann, K. 1876. Versuch einer Grammatik des Sotho. Berlin: Wilhelm Hertz.Google Scholar
Endemann, K. 1911. Wörterbuch der Sotho-Sprache. Hamburg: L. Friederichsen.Google Scholar
Endresen, Rolf Theil. 1990/1991. Diachronic aspects of the phonology of Nizaa. Journal of African Languages and Linguistics 12: 171194.Google Scholar
Endresen, Rolf Theil. 2007. Kafa phonology. Journal of African Languages and Linguistics 28: 213236.Google Scholar
Endresen, Rolf Theil. 2008. Fulfulde: Grammatikk over dialekten i ‘Aadamaawa. Institutt for lingvistiske og nordiske studium. Oslo: Unipub AS.Google Scholar
Endresen, Rolf Theil. 2011. Koorete segmental phonology. Journal of African Languages and Linguistics 32: 275306.Google Scholar
Engel, Ulf. 2003. Gedanken zur Afrikanistik: Zustand und Zukunft einer Regionalwissenschaft in Deutschland. Afrika Spectrum 38(1): 111123.Google Scholar
Engelbrecht, J. 1925. Suffixbildung in den südafrikanischen Bantusprachen, mit besonderer Berücksichtigung hottentottischer Einflüsse. Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen (Afrikanische Studien) 28(3): 86131.Google Scholar
Essien, Okon E. 1984a. Towards an Ibibio orthography (part I). Nigerian Language Teacher 5: 4452.Google Scholar
Essien, Okon E. 1984b. Towards an Ibibio orthography (part II). Nigerian Language Teacher 6: 4756.Google Scholar
Essien, Okon E. 1990. A Grammar of the Ibibio Language. Owerri: University Press Limited.Google Scholar
Essizewa, Komlan Essowe. 2011. Sociolinguistics of Bilingualism in Togo: A Case Study of Kabiye-Ewe Code-Switching. Saarbrücken: Lambert Academic Publishing.Google Scholar
Essono, J. J. M. 1993. Description synchronique de l'ewondo, bantou (A72a) du Cameroun: phonologie, morphologie, syntaxe. 2 vols. PhD dissertation, Université de la Sorbonne-Nouvelle, Paris III.Google Scholar
Essono, J. J. M. 2000. L'Ewondo, langue bantu du Cameroun: Phonologie, morphologie, syntaxe. Yaoundé: Presses Universitaires d'UCAC & ACCT.Google Scholar
Estermann, Carlos. 1956. Etnografia do Sudoeste de Angola. Vol I: Os povos não-bantos e o grupo étnico dos Ambós. Lisbon: Junta de Investigações do Ultramar.Google Scholar
Estermann, Carlos. 1961a. Etnografia do Sudoeste de Angola. Vol II: Grupo étnico nhaneca-humbe. Lisbon: Junta de Investigações do Ultramar.Google Scholar
Estermann, Carlos. 1961b. Etnografia do sudoeste de Angola. Vol III: O grupo étnico Herero. Lisbon: Junta de Investigações do Ultramar.Google Scholar
Eyamba, Bokamba & Bokamba, Molingo Virginie. 2005. Tosolola Na Lingala: Let's Speak Lingala (Let's Speak Series). Urbana-Champaign: National African Language Resources Center, University of Illinois at Urbana-Champaign.Google Scholar
Eze, E. & Manfredi, Victor. 2001. Ìgbo. In Garry, J. & Rubino, C. (eds.), Facts about the World's Major Languages: An Encyclopedia of the World's Major Languages, Past & Present, 322330. New York: H. W. Wilson.Google Scholar
Fal, A., Santos, R. & Doneux, J.. 1990. Dictionnaire wolof-français, suivi d'un index français-wolof. Paris: Karthala.Google Scholar
Faraclas, Nicholas G. 1984. Obolo Grammar. Bloomington: Indiana University Linguistics Club.Google Scholar
Farina, Giulio. 1912. Grammatica araba per la lingua letteraria con un'appendice sul dialetto tripolino. Bologna: Giulio Groos.Google Scholar
Farinha, António Lourenço. 1917. Elementos de gramática landina (shironga): Dialecto indigena de Lourenço Marques. Lourenço Marques: Imprensa Nacional.Google Scholar
Fasold, Ralph W., Labov, William, Vaughn-Cooke, Fay Boyd, Bailey, Guy, Wolfram, Walt, Spears, Arthur K. & Rickford, John R.. 1987. Are black and white vernaculars diverging? Papers from the NWAVE XIV panel discussion. American Speech 62(1): 180.Google Scholar
Fekade, Azeze. 2001. The state of oral literature research in Ethiopia: retrospect and prospect. Journal of Ethiopian Studies 34(1): 4385.Google Scholar
Fekede, Menuta. 2015. Intergroup Communication among Gurage: A Study on Intelligibility, Inter-Lingual Comprehension and Accommodation. Saarbrücken: Lambert Academic Publishing.Google Scholar
Fellman, Jack. 1978a. The Amharic Language Academy. Linguistics 204: 6365.Google Scholar
Fellman, Jack. 1978b. The beginnings of African linguistics. African Studies 37(2): 305307.Google Scholar
Fellman, Jack. 1985. The first grammar of an African tongue. African Studies 44(2): 197198.Google Scholar
Fellman, Jack. 1991. Ethiopia's first novel. Research in African Literatures 22(3): 183184.Google Scholar
Feng, Yupei. 2003. Mazungumzo ya Kiswahili (Colloquial Swahili). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Google Scholar
Ferraz, Luiz Ivens. 1974. A linguistic appraisal of Angolar. Memoriam Antonio Jorge Dias, vol. II, 177186. Lisbon: Instituto de Alta Cultura/Junta de Investigações Científicas do Ultramar.Google Scholar
Ferraz, Luiz Ivens. 1975. African influences on Principense creole. In Valkho, Marius (ed.), Miscelânea luso-africana, 153164. Lisbon: Junta de Investigações Científicas do Ultramar.Google Scholar
Ferraz, Luiz Ivens. 1979. The Creole of São Tomé. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar
Ferreira, Carlota. 1984. Remanescentes d um falar crioulo brasileiro. In Carlota, Carlota Ferreira et al., Diversidade do português do Brasil, 2132. Salvador: EDUFBA.Google Scholar
Ferreira, Eduardo de Sousa. 1974. Portuguese Colonialism in Africa: The End of an Era. Paris: The Unesco Press.Google Scholar
Fiedler, Ines & Schwarz, Anne (eds.). 2010. The Expression of Information Structure: A Documentation of its Diversity across Africa. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Finnegan, Ruth. 1970. Oral Literature in Africa. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Fleisch, Axel. 2000. Lucazi Grammar: A Morphosemantic Analysis (Grammatische Analysen afrikanischer Sprachen, 15). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Fleisch, Axel. 2005. A cognitive semantic approach to the linguistic construal of UPPER SPACE in Southern Ndebele. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 23(2): 139154.Google Scholar
Fleisch, Axel. 2007. Orientational clitics and the expression of PATH in Tashelhit Berber (Shilha). In Mietzner, Angelika & Treis, Yvonne (eds.), Encoding Motion: Case Studies from Africa (Annual Publications in African Linguistics, 5), 5572. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Fleisch, Axel. 2008. The reconstruction of lexical semantics in Bantu. Sprache und Geschichte in Afrika 19: 67106.Google Scholar
Fleisch, Axel. 2016. Theories and methods of African conceptual history. In Fleisch, Axel & Stephens, Rhiannon (eds.), Doing Conceptual History in Africa, 120. New York: Berghahn Books.Google Scholar
Fleming, Harold C. 1969. The classification of West Cushitic within Hamito-Semitic. In McCall, Daniel F., Bennett, N. R. & Butter, J. (eds.), Eastern African History, 327. New York: Praeger.Google Scholar
Fleming, Harold C. 1976. Omotic overview. In Bender, Marvin Lionel (ed.), The Non-Semitic-Languages of Ethiopia, 299323. East Lansing: African Studies Centre, Michigan State University.Google Scholar
Fleming, Harold C. 2006. Ongota: A Decisive Language in African Prehistory. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Fodor, István. 1966. The Problems in the Classification of the African Languages: Methodological and Theoretical Conclusions Concerning the Classification System of Joseph H. Greenberg (Studies on Developing Countries No. 5). Budapest: Center for Afro-Asian Research, Hungarian Academy of Sciences.Google Scholar
Ford, Kevin. 1971. Aspects of Avatime syntax. PhD thesis, University of Ghana, Legon.Google Scholar
Forde, D. (ed.) 1954. Ethnographic Survey of Africa. Western Africa, Part IX: Peoples of the Central Cameroons. London: International African Institute.Google Scholar
Fortune, George. 1967. Elements of Shona. Salisbury: Longman.Google Scholar
Fortune, George. 1969. 75 years of writing in Shona. Zambezia 1(1): 5567.Google Scholar
Fortune, George. 1972. A Guide to Shona Spelling. Salisbury: Longman.Google Scholar
Foucauld, Père Charles de. 1818–1820. Dictionnaire abrégé Touareg-Français. Alger: Carbonel.Google Scholar
Frajzyngier, Zygmunt & Shay, Erin (eds.). 2012. The Afroasiatic Languages. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Francesco [da Bassano]. 1918. Vocabolario tigray–italiano e repertorio italiano–tigray. Roma: Casa editrice italiana di O. de Luigi.Google Scholar
Frankl, Peter J. L. 1992. Johann Ludwig Krapf and the birth of Swahili studies. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 142(1): 1220.Google Scholar
Frankl, Peter J. L. 1999. W. E. Taylor (1856–1927): England's greatest Swahili scholar. Afrikanistische Arbeitspapiere 60: 161174.Google Scholar
Fromkin, Victoria. 1965. On System-Structure Phonology. Language 41(4): 601609.Google Scholar
Furere, M. 1967. Esquisse grammaticale de la langue nande. Thesis, Université Lovanium, Kinshasa.Google Scholar
Furniss, Graham. 1995. Ideology in Practice: Hausa Poetry as Exposition of Values and Viewpoints. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Füssi Nagy, Géza. 1985. Szuahéli nyelvkönyv (szövegmintákkal és szószedettel) [Swahili Grammar (Text samples and glossary)]. Budapest: Tankönyvkiadó.Google Scholar
Füssi Nagy, Géza. 1986. Szuahéli – magyar kéziszótár [Swahili–Hungarian Dictionary]. Budapest: Tankönyvkiadó.Google Scholar
Füssi Nagy, Géza. 1987. Magyar–Szuahéli kéziszótár [Hungarian–Swahili Dictionary]. Budapest: Tankönyvkiadó.Google Scholar
Gäbrä Kidan Dästa. 1988/[=] 1996. S.əəws.əəway Təəgrəəñña (‘Təəgrəəñña Parables’). Mekelle: Mega.Google Scholar
Gabsi, Zouhir. 2003. An outline of the Shilha (Berber) vernacular of Douiret (Southern Tunisia). PhD dissertation, University of Western Sydney.Google Scholar
Gabsi, Zouhir. 2011. Attrition and maintenance of the Berber language in Tunisia. International Journal of the Sociology of Language 211: 135164.Google Scholar
Gabsi, Zouhir. 2013. A Concise Grammar of the Berber Language of Douiret (Southern Tunisia). Saarbrücken: LAP LAMBERT Academic Publishing.Google Scholar
Galand, L. 1989. Evolution des recherches sur les langues et les littératures berbères du Maroc depuis 1956. In Youssi, A., Benahallam, A., Boukous, A. & Dahbi, M. (eds.), Langue et Société au Maghreb: Bilan et Perspectives (Publication de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Série Colloques et Séminaires, 13), 6570. Rabat: Université Mohamed V.Google Scholar
Galey, S. 1964. Dictionnaire fang-français et français-fang, suivi d'une grammaire fang. Neuchâtel: H. Messeiller.Google Scholar
García, González, José, & Gema, Valdés Acosta. 1978. Restos de lenguas bantúes en la región central de Cuba. Islas, Santa Clara 59: 450.Google Scholar
Garmadi, Salah. 1966. Quelques faits de contacts franco-arabes en Tunisie. Revue Tunisienne des Sciences Sociales 3(8): 2356.Google Scholar
Garmadi, Salah. 1968a. Etude lexicale de ‘Al-Qira'a’: 1er livre de lecture arabe. Les Cahiers du CERES 1: 1751.Google Scholar
Garmadi, Salah. 1968b. La situation linguistique actuelle en Tunisie: problèmes et perspectives. Revue Tunisiennes de Sciences Sociales 13: 1332.Google Scholar
Garmadi, Salah. 1972. Les problèmes du plurilinguisme en Tunisie. In Abdelmalek, A., Belal, A. A. & Hanafi, H. (eds.), Renaissance du monde arabe, 309332. Gembloux: J. Duculot,Google Scholar
Gastines, F. & Lemb, P.. 1973. Dictionnaire basaá-français. Douala: Collège Libermann.Google Scholar
Gauthier, J. M. 1912. Grammaire de la langue mpongwée. Paris: Procure des Pères du Saint-Esprit.Google Scholar
Gbéto, Flavien. 2000. Les emprunts linguistiques d'origine européenne en fon (Nouveau Kwa, Gbe, Bénin): Une étude de leur intégration. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Gbéto, Flavien & Möhlig, Wilhelm J. G.. 1997. Le Maxi du centre-Bénin et du Centre-Togo: Une approche autosegmentale et dialectologique d'un parler gbe. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Gebre Bizuneh Guadie. 2014. Shinasha noun morphology. PhD thesis, Department of Linguistics and Scandinavian Studies, Faculty of Humanities, University of Oslo.Google Scholar
Gebril, Atta (ed.). 2017. Applied Linguistics in the Middle East and North Africa: Current Practices and Future Directions (AILA Applied Linguistics Series 15). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Geider, Thomas. 1990. Die Figur des Oger in der traditionellen Literatur und Lebenswelt der Pokomo in Ost-Kenya. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Geider, Thomas. 2003. Motivforschung in Volkserzählungen der Kanuri (Tschadsee-Region) - Ein Beitrag zur Methodenentwicklung in der Afrikanistik. Köln: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Geider, Thomas. 2009. Afrikanische Sprachen und Literaturen an der Universität Leipzig. In von Hehl, Ulrich, John, Uwe & Rudersdorf, Manfred (eds.), Geschichte der Universität Leipzig: 1409-2009, 193205. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag.Google Scholar
Böhm, Gerhard. 1987. Schriftenverzeichnis von Leo Reinisch. In Mukarovsky, Hans G. (ed.), Leo Reinisch: Werk und Erbe, 335339. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften,Google Scholar
Gerhardt, Ludwig, Kießling, Roland & Reh, Mechthild. 2008. Zur Geschichte der Abteilung für Afrikanistik und Äthiopistik. In Paul, Ludwig (ed.), Vom Kolonialinstitut zum Asien-Afrika-Institut: 100 Jahre Asien- und Afrikawissenschaften in Hamburg, 163192. Gossenberg: Ostasien-Verlag.Google Scholar
Geslin-Houdet, F. 1984. Esquisse d'une description du njowi, parler des Mengisa (Cameroun). PhD dissertation, Université Paris III.Google Scholar
Ghali, Muhammad Mahmoud. 1960. Substantive morphology of colloquial Egyptian Arabic. PhD dissertation, University of Michigan.Google Scholar
Ghazi, Férid. 1958. Les emprunts dans les parlers arabes de Tunisie. GLECS 8: 1719.Google Scholar
Negash, Ghirmai. 1999. A History of Tigrinya Literature in Eritrea: The Oral and the Written, 1890-1991. Leiden: Research School of Asian, African and Amerindian Studies (CNWS), Universiteit Leiden.Google Scholar
Gilley, Leoma 1992. An autosegmental approach to Shilluk phonology. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.Google Scholar
Gilliard, L. 1928. Grammaire synthétique du lontomba. Brussels: Éditions de l'Essorial.Google Scholar
Gillis, A. 1981. Dictionnaire français-kiluba. Gent: H. Dunantlaan.Google Scholar
Gilmour, Rachael. 2007. Missionaries, colonialism and language in nineteenth-century South Africa. History Compass 5(6): 17611777. doi:10.1111/j.1478-0542.2007.00472.x.Google Scholar
Gioia, Chiauzzi. 1971. Alcune cantilene relative a ceremonie e ricorrenze libiche. Studi Magrebini 4: 77111.Google Scholar
Gioia, Chiauzzi. 1972. Materiali per lo studio dei riti agrari in Libia. Africa 27(2): 193230.Google Scholar
Gioia, Chiauzzi. 1974. Materiali per lo studio dell'abligliamento in Libia. Studi Magrebini 6: 73128.Google Scholar
Girma, Awgichew Demeke. 2009. The Origin of Amharic. Addis Ababa: Centre Français d’Études Éthiopiennes.Google Scholar
Girma, Awgichew Demeke. 2014. A Diachronic Grammar of Amharic. Princeton, NJ: Red Sea Press.Google Scholar
Girmay, Berhane. 1991. Issues in the phonology and morphology of Tigrinya. PhD dissertation, Université de Québec a Montréal.Google Scholar
Givón, Talmy. 1979. On Understanding Grammar. London/New York: Academic Press.Google Scholar
Goddard, Cliff (ed.). 2006. Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Goldenberg, Gideon. 2013. Semitic Languages: Features, Structures, Relations, Processes. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Goldie, Hugh. 1857. Principles of Efik Grammar, with Specimens of the Language. Calabar: United Presbyterian Mission.Google Scholar
Goldie, Hugh. 1862. Dictionary of the Efik Language (in Two Parts). Edinburgh: United Presbyterian College Buildings.Google Scholar
Goldsmith, John A. 1976. Autosegmental phonology. PhD thesis, Massachusetts Institute of Technology.Google Scholar
Chaker, Salem. 1990a. Autosegmental and Metrical Phonology. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
Chaker, Salem. 1990b. Phonological theory and African languages. In Bokamba, Eyamba G., Treece, Rick & Evans, Dorothy G. (eds.), The Contribution of African Linguistics to Linguistic Theory, 4962. Urbana-Champaign: Department of Linguistics, University of Illinois.Google Scholar
Gordon, Rebekah. 2014. Language of education planning in Zambia. Linguistics Portfolios 3: 4857.Google Scholar
Görög-Karady, Veronika. 1992. Le mariage dans les contes africains: Études et anthologie. Paris: Karthala.Google Scholar
Görög-Karady, Veronika, Platiel, Suzy, Rey-Hulman, Diano & Seydou, Christiane. 1980. Histoires d'enfants terribles (Afrique Noire): Études et anthologie. Paris: Maisonneuve & Larose.Google Scholar
Goslin, Benjamin du Plessis. 1983. 'n Vakdidaktiek Noord-Sotho vir die sekondêre skool. Pretoria: FJN Harman.Google Scholar
Goto, Tadahisa. 1972. Introduction to Swahili Grammar. Tokyo: Daigakushorin.Google Scholar
Gough, D. H. 1993. A change of mood. African Studies 52(2): 3552.Google Scholar
Goyvaerts, Didier. 2000. Conflict and Ethnicity in Central Africa. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Gragg, Gene. 1982. Oromo Dictionary. East Lansing: Michigan State University.Google Scholar
Gragg, Gene. 1997. Ge‘ez (Ethiopic). In Hetzron, Robert (ed.), The Semitic Languages, 242260. London: Routledge.Google Scholar
Grébaut, Sylvain. 1952. Supplément au Lexicon Linguae Aethiopicae de August Dillmann (1865) et Édition du Lexique de Juste d'Urbin (1850–1855). Paris: Imprimerie Nationale.Google Scholar
Green, M. M. & Igwe, G. E.. 1963. A Descriptive Grammar of Igbo. Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin: Institut für Orientforschung.Google Scholar
Greenberg, Joseph H. 1941. Some problems in Hausa Phonology. Language 17: 316323.Google Scholar
Greenberg, Joseph H. 1963. The Languages of Africa. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
Grégoire, H. Claire. 1976a. Étude de la langue gouro (Côte d'Ivoire): phonétique, phonologie, enquête lexicale. PhD dissertation, Université Paris III.Google Scholar
Grégoire, H. Claire. 1976b. Le champ sémantique du thème bantou *-bánjá. African Languages / Langues Africaines 2: 113.Google Scholar
Grégoire, H. Claire. 1990. Tonétique et tonologie d'un groupe de langues mandé: étude théorique et expérimentale. Thèse de doctorat en Lettres, Université Paris III.Google Scholar
Griefenow-Mewis, Catherine. 1992. Status change of languages in Sub-Saharan Africa. In Ammon, Ulrich & Hellinger, Marlies (eds.), Status Change of Languages, 100139. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Griefenow-Mewis, Catherine. 1996. J. L. Krapf and his role in researching and describing East-African languages. Afrikanistische Arbeitspapiere 47: 141171.Google Scholar
Griesel, G. J. 1991. Aspekte van die linguistiese studie van Zulu, 1849-1991: 'n bydrae tot die linguistiese historiografie. Doctoral thesis, Natal College of Education, Pietermaritzburg, South Africa.Google Scholar
Griffini, Eugenio. 1913. L'arabo parlato della Libia: cenni grammaticali e repertorio di oltre 10.000 vocaboli, frasi e modi di dire raccolti in Tripolitania; con appendice: primo saggio di un elenco alfabetico di tribù della Libia italiana. Milan: Ulrico Hoepli. Repr. Cisalpino-Goliardica, Milan, 1985.Google Scholar
Griffith, Francis Ll. 1909. Some Old Nubian Christian texts. Journal of Theological Studies 10: 545551.Google Scholar
Griffith, Francis Ll. 1911. Karanòg: The Meroitic Inscriptions of Shablul and Karanòg. Philadelphia: University Museum.Google Scholar
Griffith, Francis Ll. 1913. The Nubian Texts of the Christian Period (Akademie der Wissenschaften, Phil.-Hist. Kasse, Abhandlungen, 8). Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Grinevald, Colette. 2006. Worrying about ethics and wondering about informed consent: Fieldwork from an Americanist perspective. In Saxena, A. & Borin, L. (eds.), Lesser Known Languages in South Asia: Status and Policies, Case Studies and Applications of Information Technology, 338370. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Gromova, Nelli V. 1999. Afrikanskoje jazykoznanie v Rossii. 30-ye gody [African linguistics in Russia in the 30s]. Moscow: Izdatel`skij centr.Google Scholar
Gromova, Nelli V. & Okhotina, Natalia V.. 1995. Teoreticheskaja grammatika jazyka suahili [Theoretical Grammar of Swahili]. Moscow: Naslediye.Google Scholar
Grossman, Eitan, Haspelmath, Martin & Richter, Tonio Sebastian (eds.). 2015. Egyptian-Coptic Linguistics in Typological Perspective. Berlin/Munich/Boston: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Grout, L. 1893. The IsiZulu: A Revised Edition of a Grammar of the Zulu Language. London: Kegan Paul, Trench, Trübner.Google Scholar
Guarisma, Gladys. 1969. Études bafia: Phonologie, classes d'accord et lexique bafia-français. Paris: Bibliothèque de la SELAF.Google Scholar
Guarisma, Gladys & Wilhelm, J. G. Möhlig. 1986. La méthode dialectometrique appliquée aux langues africaines. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Guerssel, Mohamed. 1977. Constraints on phonological rules. Linguistic Analysis 4(3): 225254.Google Scholar
Güldemann, Tom. 2008. The Macro-Sudan belt: towards identifying a linguistic area in northern sub-Saharan Africa. In Heine, Bernd & Nurse, Derek (eds.), A Linguistic Geography of Africa, 151185. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Güldemann, Tom. 2013. Typology. In Vossen, R. (ed.), The Khoesan Languages, 2537. London/New York: Routledge.Google Scholar
Gusimana, B. 1972. Dictionnaire pende-français. Bandundu: CEEBA.Google Scholar
Gutgarts, Yaroslav. 2017. Mämməhari zərəb Təgrəñña–Rusəñña Rusəəñña–Təgrəñña məs mäzgäbä qalat [‘Tigrinya–Russian Russian–Tigrinya phrasebook and dictionary']. Moscow: Wostoknaya Literatura.Google Scholar
Guthrie, Malcolm. 1935. Lingala Grammar and Dictionary. Léopoldville: Conseil Protestant du Congo.Google Scholar
Guthrie, Malcolm. 1939. Grammaire et dictionnaire de lingala: la langue actuellement parlée sur les deux rives de la partie centrale du fleuve Congo. Avec un manuel de conversation français-lingala. Cambridge: Publié pour le Conseil Protestant du Congo par W. Heffer & Sons.Google Scholar
Guthrie, Malcolm. 1948a. The Classification of the Bantu Languages. London: Oxford University Press.Google Scholar
Guthrie, Malcolm. 1948b. Bantu Word Division: A New Study of an Old Problem (International African Institute, Memorandum 22). London: Oxford University Press.Google Scholar
Guthrie, Malcolm. 1967–1971. Comparative Bantu. 4 vols. Farnborough: Gregg.Google Scholar
Guthrie, Malcolm. 1973. Obituary Wilfred Howell Whiteley. Bulletin of SOAS 36(1): 119125.Google Scholar
Gutt, Eeva H. M. & Hussein, Mohammed Musa. 1997. Silt'e–Amharic–English Dictionary (with a Concise Grammar of Silt'e). Addis Ababa: Addis Ababa University Press.Google Scholar
Gutt, Ernst-August. 1980. Intelligibility and interlingual comprehension among selected Gurage speech varieties. Journal of Ethiopian Studies 16: 5784.Google Scholar
Gxilishe, S. 2009. Afrikaans, African languages and indigenous knowledge systems: the connection. Available at www.litnet.co.za/afrikaans-african-languages-and-indigenous-knowledge-systems/ (accessed on 6 June 2017).Google Scholar
Haacke, W. H. G. 1977. The so-called ‘personal pronoun’ in Nama. Khoisan Linguistic Studies 3: 4362.Google Scholar
Haacke, W. H. G. 1999. The Tonology of Khoekhoe (Nama/Damara) (Quellen zur Khoisan Forschung, 16). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Haacke, W. H. G. 2010. Naro syntax from the perspective of the desentential hypothesis: the minimal sentence. In Brenzinger, Matthias and König, Christa (eds.), Khoisan Languages and Linguistics, 201230. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Haacke, W. H. G. & Eiseb, E.. 2002. A Khoekhoegowab Dictionary with an English-Khoekhoegowab Index. Windhoek: Gamsberg Macmillan.Google Scholar
Habwe, I. H. 1999. Discourse analysis of Swahili political speeches. PhD dissertation, University of Nairobi.Google Scholar
Hagège, Claude. 1970. La langue Mbum de Nganha (Cameroun). Paris: SELAF.Google Scholar
Hagemeijer, Tjerk. 2003. A negação nos crioulos do Golfo da Guiné: aspectos sincrónicos e diacrónicos. Revista Internacional de Lingüistica Iberoamericana 2: 151178.Google Scholar
Hagemeijer, Tjerk. 2007. Clause structure in Santome. PhD dissertation, Universidade de Lisboa.Google Scholar
Hagemeijer, Tjerk. 2011. The Golf of Guinea creoles: genetic and typological relations. In Bhatt, Parth & Veenstra, Tonkes (eds.), Creoles and Typology, 111154. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Hagendorens, J. 1956. Dictionnaire français-otetela. Tschumbe: Ste Marie.Google Scholar
Hahn, C. H. 1857. Grundzüge einer Grammatik des Hereró. Berlin: Wilhelm Hertz.Google Scholar
Hailu, Fulass. 1970. The teaching of language and linguistics in universities in Eastern Africa. Journal of the Language Association of Eastern Africa 1(2): 4551.Google Scholar
Hailu, Fulass. 1973. ሥርዓታዊ ያማርኛ ሰዋስውሥርዓታዊ ያማርኛ ሰዋስው [səǝrʔʔatawi yamarəǝñña säwasəǝw] [Rule-governed Amharic Grammar]. Addis Ababa: Department of Ethiopian Languages and Literature.Google Scholar
Hair, Paul E. H. 1967. The Early Study of Nigeria Languages. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hair, Paul E. H. 1969. The Brothers Tutschek and their Sudanese informants. Sudan Notes and Records 50: 5362.Google Scholar
Halaoui, N., Téra, K. & Trabi, M.. 1983. Atlas des langues mandé-sud de Côte d'Ivoire. Abidjan: Institut de Linguistique Appliquée.Google Scholar
Hale, Kenneth L., Craig, Colette, England, Nora C., Jeanne, LaVerne, Krauss, Michael E., Watahomigie, Lucille & Yamamoto, Akira Y.. 1992. Endangered languages. Language 68: 142.Google Scholar
Halefom, Girma. 1994. The syntax of functional categories: a study of Amharic. PhD dissertation, Université de Québec à Montréal.Google Scholar
Halévy, Joseph. 1874. Vocabulaires de diverses langues africaines. Revue de Philologie et d'Ethnographie 1: 5361.Google Scholar
Halme, Riikka. 2004. A Tonal Grammar of Kwanyama. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Hamilton, Alastair. 2006. The Copts and the West, 1439–1822: The European Discovery of the Egyptian Church. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Hammerschmidt, Ernst. 1965. Die äthiopistischen Studien in Deutschland (von ihren Anfängen bis zur Gegenwart). Annales d’Éthiopie 6: 255277.Google Scholar
Hamzaoui, Rachad. 1970. L'arabization au Ministère de l'Intérieur. Revue Tunisienne des Sciences Sociales. CERES 3: 1191.Google Scholar
Hanoteau, Adolphe. 1858. Essai de grammaire kabyle. Paris: Challamel.Google Scholar
Hanoteau, Adolphe. 1860/1896. Essai de grammaire de la langue Tamachek. Alger: Librairie Adolphe Jourdan.Google Scholar
Harjula, Lotta. 2004. The Ha language of Tanzania: Grammar, Texts and Vocabulary (East African Languages and Dialects 13). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Harrama, Abdulgialil Mohamed. 1993. Libyan Arabic morphology: Al-Jabal dialect. PhD dissertation, University of Arizona.Google Scholar
Harris, Randy Allen. 1995. The Linguistics Wars. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Hartmann, Josef. 1980. Amharische Grammatik. Wiesbaden: Steiner.Google Scholar
Hartmann, M. 1899. Lieder der libyschen Wüste: Die Quellen und die Texte nebst einem Exkurse über die bedeutenderen Beduinenstämme des westlichen Unterägypten (Abh. für die Kunde des Morgenlandes, 11:3). Leipzig: Brockhaus. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k824335 (accessed 1 January 2017).Google Scholar
Hassan Kamil, Mohammed. 2003. Symposium sur la langue afare. Sciences et Environnement 17: 2327.Google Scholar
Hassan Kamil, Mohammed. 2007. Le dynamisme des langues: le cas de l'afar. Sciences et Environnement 21: 6575.Google Scholar
Hassan Kamil, Mohammed. 2015. L'afar: Description grammaticale d'une langue couchitique (Djibouti, Erythrée, Ethiopie). PhD dissertation, INALCO/LLACAN, Paris.Google Scholar
Hatoss, Anikó. 2013. Displacement, Language Maintenance and Identity: Sudanese Refugees in Australia. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Hatoss, Anikó, Starks, Donna & Rensburg, Henriette van. 2011. Afrikaans language maintenance in Australia. Australian Review of Applied Linguistics 34: 423.Google Scholar
Haust, Delia. 1995. Codeswitching in Gambia. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Hayward, Richard J. 1984. The Arbore Language. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Hayward, Richard J. (ed.). 1990. Omotic Language Studies. London: RoutledgeCurzon.Google Scholar
Hayward, Richard J. & Eshetu, Chabo. 2014. Gamo–English–Amharic Dictionary with an Introductory Grammar of Gamo. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Hedinger, Robert. 2008. A Grammar of Akoose, a Northwest Bantu language. Dallas, TX: SIL International and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 143.Google Scholar
Heine, Bernd. 1976. A Typology of African Languages Based on the Order of Meaningful Elements. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Heine, Bernd. 1978. The Sam languages: a history of Rendille, Boni and Somali. Afroasiatic Linguistics 6(2): 193.Google Scholar
Heine, Bernd. 1985. Concepts of plant taxonomy among the Samburu (Kenya): some preliminary observations. Afrikanistische Arbeitspapiere 3: 536.Google Scholar
Heine, Bernd. 1997. Cognitive Foundations of Grammar. New York/Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Heine, Bernd & Nurse, Derek (eds.). 2000. African Languages: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Heine, Bernd & Nurse, Derek (eds.). 2008. A Linguistic Geography of Africa. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Heine, Bernd & Legère, Karsten. 1995. Swahili Plants. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Heine, Bernd & Möhlig, Wilhelm J. G.. 1980–1986. Language and Dialect Atlas of Kenya. 6 vols. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Heine, Bernd & Reh, Mechthild. 1984. Grammaticalization and Reanalysis in African Languages. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Heine, Bernd, Claudi, Ulrike & Hünnemeyer, Friederike. 1991. Grammaticalization: A Conceptual Framework. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Heine, Bernd, Kuteva, Tania, Mufwene, Salikoko S. & Chaudenson, Robert (eds.). 2005. Language Contact and Grammatical Change (Cambridge Approaches to Language Contact). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hellan, Lars, Beermann, Dorothee & Bruland, Tore. 2013. A multilingual valence database for less resourced languages. In Proceedings from the Sixth Language Technology Conference (LTC 2013), 5054. Poznan: Fundacja Uniwersytetu im. A. Mickiewicza.Google Scholar
Hellan, Lars, Beermann, Dorothee, Dakubu, Mary Esther Kropp, Marimon, Montserrat & Bruland, Tore. 2014. MultiVal: towards a multilingual valence lexicon. University of Ghana Digital Collections. http://ugspace.ug.edu.gh/handle/123456789/25683.Google Scholar
Hellwig, Birgit. 2011. A Grammar of Goemai. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Helmlinger, P. 1972. Dictionnaire duala–français suivi d'un lexique français–duala. (Langues et Littératures de l'Afrique Noire 9). Paris: Klincksieck.Google Scholar
Helmy-Hassan, Salah el-Din. 1960. Verb morphology of Egyptian colloquial Arabic Cairene dialect. PhD dissertation, University of Michigan.Google Scholar
Henderson, Brent. 2011. African languages and syntactic theory: impacts and directions. In Bokamba, Eyamba G., Shosted, Ryan K. & Ayalew, Bezza Tesfaw (eds.), Selected Proceedings of the 40th Annual Conference on African Linguistics: African Languages and Linguistics Today, 1525. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Hendrikse, A. P. 1975. Aspects of Xhosa sentential complementation. PhD dissertation, Rhodes University, Grahamstown.Google Scholar
Hendrikse, A. P. 1976. Komplementering of nominalisering: Evidensieële ondersteuning uit Xhosa vir die NP-status van ingebedde sinne van ‘n sekere tipe. Taalfasette 20(2): 2037.Google Scholar
Hendrikse, A. P. 1978. The explanatory power of the feature /REFERENTIAL/ in a Xhosa grammar. In Baumbach, E. J. M. (ed.), Second Africa Languages Congress of Unisa, 105127. Pretoria: University of South Africa.Google Scholar
Hendrikse, A. P. & Zotwana, S. W.. 1975. Topics in Xhosa Relativization: Some Traditional Analyses Re-examined (Communication, 4). Grahamstown: Department of African Languages, Rhodes University.Google Scholar
Hérault, G. (ed.). 1982. Atlas des Langues kwa de Côte d'Ivoire. Vol. I. Abidjan: Institut de Linguistique Appliquée.Google Scholar
Herbert, Robert K. 1993. Not with one mouth. African Studies 52(2): 14.Google Scholar
Herms, Irmtraud. 1987. Wörterbuch Hausa – Deutsch, Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie.Google Scholar
Herms, Irmtraud & Brauner, Siegmund. 1979. Lehrbuch des modernen Swahili. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie. New editions 1982, 1986, 1990.Google Scholar
Hetzron, Robert. 1972. Ethiopian Semitic: Studies in Classification. Manchester: Manchester University Press.Google Scholar
Hetzron, Robert. 1977. The Gunnän-Gurage Languages. Naples: Istituto Orientale di Napoli.Google Scholar
Hetzron, Robert. (ed.). 1997. The Semitic Languages. London: Routledge.Google Scholar
Heugh, Kathleen. 2014. Margins, diversity and achievement: system-wide data and implementation of multilingual education in Ethiopia. In Gorter, Durk, Zenotz, Victoria & Cenoz, Jasone (eds.), Minority Languages and Multilingual Education: Bridging the Local and the Global, 4563. Dordrecht: Springer.Google Scholar
Hirut, Woldemariam & Lanza, Elizabeth. 2014. Language contact, agency and power in the linguistic landscape of two regional capitals of Ethiopia. International Journal of the Sociology of Language 228: 79103.Google Scholar
Hoff, Rhea. 2014. Sprachgebrauch und Spracheinstellung zur Herkunftssprache von Akansprecher/innen in Hamburg. MA thesis, University of Hamburg.Google Scholar
Höftmann, Hildegard & Herms, Irmtraud. 1979. Wörterbuch Swahili–Deutsch. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie.Google Scholar
Holroyd, Arthur Todd. 1839. Notes on a Journey to Kordofán in 1836–7. The Journal of the Royal Geographic Society of London 9: 163191.Google Scholar
Hombert, J. M. 1976. Noun classes and Tone in Ngie. In Hyman, L. M. (ed.), Studies in Bantu Tonology (Southern California Occasional Papers in Linguistics 3), 121. Los Angeles: University of Southern California.Google Scholar
Hombert, J. M. 1988. Mammals in the languages of Gabon: a step towards the reconstruction of Proto-Bantu Fauna. Paper presented at the 18th Colloquium on African Languages and African Linguistics, Leiden.Google Scholar
Hopkins, Bradley L. 1982. Étude tonologique du yaouré. Cahiers Ivoiriens de Recherches Linguistiques 11: 741.Google Scholar
Hopkins, Bradley L. 1995. Contribution à une étude de la syntaxe Diola-Fogny. Thèse de doctorat de troisième cycle, Université de Cheik Ahmed Diop, Dakar.Google Scholar
Hovens, Mart. 2002. Bilingual education in West Africa: does it work? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 5(5): 249266.Google Scholar
Changzhu, Huang. 1978. General introduction to African languages: Dynamics of Linguistics 2: 214.Google Scholar
Zequan, Huang & Hongyuan, Dong. 1984. The development of Hausa language and its script. West Asia and Africa 6: 5561.Google Scholar
Hudson, Grover. 1989. Highland East Cushitic Dictionary. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Hudson, Grover. 2000. Ethiopian Semitic overview. Journal of Ethiopian Studies 33(2): 7586.Google Scholar
Hudson, Grover. 2008. In memoriam Marvin Lionel Bender (1934–2008). Aethiopica 11: 223234.Google Scholar
Hudson, Grover. 2013. Northeast African Semitic: Lexical Comparisons and Analysis. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Hulstaert, G. 1950. La négation dans les langues congolaises. Brussels: IRCB.Google Scholar
Hulstaert, G. 1957. Dictionnaire lomongo–français (Annales du Musée Royal du Congo Belge, commission de linguistique africaine). Tervuren: RMCA.Google Scholar
H˙Ḥurreiz, Sayyid H˙Ḥā̄mid & Bell, Herman (eds). 1975. Directions in Sudanese Linguistics and Folklore (Sudanese Studies Library, 4). Khartoum: Khartoum University Press.Google Scholar
Hurskainen, Arvi. 1992. A two level computer formalism for the analysis of Bantu morphology: an application to Swahili. Nordic Journal of African Studies 1(1): 87122.Google Scholar
Hurskainen, Arvi. 1993. Computer Archives of Kiswahili Language and Folklore. Final Report. Dar es Salaam: Institute of Kiswahili Research.Google Scholar
Hurskainen, Arvi. 1996. Disambiguation of morphological analysis in Bantu languages. In Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics, vol. I, 568573. Copenhagen: ACL.Google Scholar
Hurskainen, Arvi. 2002. Tathmini ya Kamusi Tano ya Kiswahili [Computer evaluation of five Swahili dictionaries]. Nordic Journal of African Studies 11(2): 283300.Google Scholar
Hurskainen, Arvi. 2010. Language learning system using language analysis and disambiguation. Technical Reports in Language Technology, Report No. 9. www.njas.helsinki.fi/salama.Google Scholar
Hurskainen, Arvi. 2015. Salama dictionary. Technical Reports in Language Technology. Report No. 20. www.njas.helsinki.fi/salama.Google Scholar
Hurskainen, Arvi & Halme, Riikka, 2001. Mapping between disjoining and conjoining writing systems in Bantu languages: Implementation on Kwanyama. Nordic Journal of African Studies 10(3): 399414.Google Scholar
Hurskainen, A., Louwrens, L. & Poulos, G.. 2005. Computational description of verbs in disjoining writing systems. Nordic Journal of African Studies 14(4): 438451.Google Scholar
Huyghe, Père G. 1901. Dictionnaire kabyle–français. Alger: Jourdan.Google Scholar
Huyghe, Père G. 1906. Dictionnaire français–chaouïa. Alger: Jourdan.Google Scholar
Huyghe, Père G. 1976. Studies in Bantu Tonology. Los Angeles: University of Southern California, SCOPIL 3.Google Scholar
Hyman, Larry M. 1979a. Tonology of the Babanki noun. SAL 10: 159178.Google Scholar
Hyman, Larry M. 1979b. Aghem Grammatical Structure. Los Angeles: University of Southern California, SCOPIL 7.Google Scholar
Hyman, Larry M. 2003. Suffix ordering in Bantu: a morphocentric approach. In Booij, Geert & Marle, Jaap van (eds.), Yearbook of Morphology, 245281. Dordrecht: Kluwer Academic.Google Scholar
Hyman, Larry M. & Katamba, Francis. 1993. The augment in Luganda: syntax or pragmatics? In Mchombo, S. (ed.), Theoretical Aspects of Bantu Grammar, 209256. Stanford CA: CSLI.Google Scholar
Hyman, Larry M. & Mtenje, Al. 1999. Prosodic morphology and tone: the case of Chichewa. In René Kegar, Harry va der Hulst & Zonneveld, Win (eds.), The Prosody–Morphology interface, 90113. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hyman, Larry M. & Voorhoeve, J.. 1980. Noun Classes in Grassfields Bantu. Paris: SELAF.Google Scholar
Idiata, D. F. 1998. Universaux versus spécificités linguistiques dans l'acquisition du langage chez l'enfant : le cas de la langue isangu (bantu B42) (Lincom Studies in African Linguistics 34). Munich: Lincom Europa.Google Scholar
Idris, Helene Fatima. 2007. Status and use of languages in Sudan: data and results from Surveys in Nyala and Khartoum. Doctoral dissertation, Göteborgs Universitet.Google Scholar
Idris, Helene Fatima. 2008. Language Use and Language Attitudes in Sudan: Sociolingustic Surveys in Nyala and Khartoum. Göteborg: University of Gothenburg, Acta Universitatis Gothoburgensis.Google Scholar
Idris, Helene Fatima, Legère, Karsten & Rosendal, Tove, 2007. Language policy in selected African countries: achievements and constraints. In Coleman, H. (ed.), Language and Development: Africa and Beyond (Proceedings of the Seventh International Language and Development Conference). Addis Ababa: The British Council.Google Scholar
Idrissi, Ali. 2001. Towards a root-and-template approach to shape-invariant morphology. PhD dissertation, Université de Québec à Montréal.Google Scholar
Innes, Gordon. 1967. Grebo–English Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Instituto Nacional de Estatistica (INE). 2014. Censo. http://censo.ine.gov.ao/xportal/xmain?xpid=censo2014 (accessed 17 April 2017).Google Scholar
Intumbo, Incanha. 2006. Papiamentu, Guiné-Bissau Creole Portuguese, and its substrate, Balanta: a comparison of the noun phrase. Revista Internacional de Linguística Iberoamericana 4(1): 107115.Google Scholar
Ismail, Joseph H. 2011. A tonological study of Metto-Makua of Southern Tanzania. Doctoral thesis, University of Dar es Salaam.Google Scholar
Jacobs, Bart. 2010. Upper Guinea Creole: evidence in favor of a Santiago birth. Journal of Pidgin and Creole Languages 25(2): 289343.Google Scholar
Jacobs, J. 1964. Tetela-grammatika (Kasayi, Kongo). Gent: Orientala Gandensia.Google Scholar
Jacquot, A. 1976. Étude de phonologie et de morphologie myene. Études bantoues 2: 1378.Google Scholar
Jaggar, Philip J. 2001. Hausa. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Jakobi, Angelika. 1990. A Fur Grammar (Nilo-Saharan 5). Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Jakobi, Angelika. 1995. Roland C. Stevenson (1915-1991): Sein Beitrag zur Sprachforschung im Sudan. In Wauschkuhn, M. & Wohlmuth, K. (eds.), Die Sudanforschung in der Bundesrepublik Deutschland: Ergebnisse der Bremer Tagung 1993, 187200. Münster/Hamburg: LIT.Google Scholar
Jakobi, Angelika & Kümmerle, Tanja. 1993. The Nubian Languages: An Annotated Bibliography (African Linguistic Bibliographies 5). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Jang, T. S. 2012. Hausa Grammar. Seoul: Hankuk University of Foreign Studies Press.Google Scholar
Janssens, B. 1993. Doubles réflexes consonantiques: quatre études sur le bantou de zone A (Bubi, Nen, Bafia, Ewondo). PhD dissertation, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Jernudd, Björn H. 1979. The language survey of Sudan: the first phase – a questionnaire –survey in schools. Doctoral dissertation, Umeå University.Google Scholar
Jessen, M. & Roux, J. C.. 2002. Voice quality differences associated with stops and clicks in Xhosa. Journal of Phonetics 30: 152.Google Scholar
Jikihara, Toshio. 1965a. Introduction to Lingala. Tenri: Tenrikyo Oversee Mission.Google Scholar
Jikihara, Toshio. 1965b. Lingala Vocabulary. Tenri: Tenrikyo Oversee Mission.Google Scholar
Ashkaba, John Abraha & Smidt, Wolbert G. C.. 2007. Ilit and Sokodas. In Uhlig, Siegbert (ed.), Encyclopaedia Aethiopica, vol. III, 123124. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Johnson, David C. 2013. Oil production and language policy in Equatorial Guinea. In Johnson, David C. (ed.), Language Policy, 2024. New York: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Johnson, Fredrick. 1935. Kamusi ya Kiswahili. London: Oxford University Press.Google Scholar
Johnson, Fredrick. 1939a. Standard English–Swahili Dictionary. London: Oxford University Press.Google Scholar
Johnson, Fredrick. 1939b. Standard Swahili–English Dictionary. London: Oxford University Press.Google Scholar
Johnson, Janet H. 2013. Ancient Egyptian linguistics. In Lepschy, Giulio (ed.), History of Linguistics: The Eastern Traditions of Linguistics, vol. I, 6375. London/New York: Routledge.Google Scholar
Johnson, John William. 2006. Orality, literacy, and Somali oral poetry. Journal of African Cultural Studies 18(1): 119136.Google Scholar
Jones, D. & Plaatje, S. T.. 1916. A Sechuana Reader: In International Phonetic Orthography (with English Translations). London: University of London Press.Google Scholar
Jones, J. & Roux, J. C.. 2004. An acoustic and perceptual analysis of queclaratives in Xhosa. South African Journal for African Languages 23(4): 223236.Google Scholar
Jordan, A. C. 1942. Some features on the phonetic and grammatical structure of Baca. Master's dissertation. University of South Africa, Pretoria.Google Scholar
Jordan, Linda. 2016. A Comparison of Five Speech Varieties of Southwestern Angola. SIL: SIL Electronic Survey Report 2015–2017.Google Scholar
Juffermans, Kasper. 2015. Local Languaging, Literacy and Multilingualism in a West African Society. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Juillard, Caroline. 1995. Sociolinguistique urbaine: La vie des langues à Ziguinchor (Sénégal). Paris: CNRS.Google Scholar
Jungraithmayr, Herrmann & Ibriszimow, Dymitr. 1994. Chadic lexical roots. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Junker, Hermann & Schäfer, Heinrich. 1921. Nubische Texte im Kenzi-Dialekt (Schriften der Sprachenkommission, 8). Vienna: Akademie der Wissenschaften.Google Scholar
Junker, Vasiliy V. 1888–1889. Verzeichnis von Wörtern Centralafrikanischer Sprachen. Zeitschrift für Afrikanische Sprachen 2: 35108.Google Scholar
Kadima, M. 1965. Esquisse phonologique et morphologique de la langue nyanga. AL 2: 55111.Google Scholar
Kadima, M. 1969. Le système des classes d'accord en bantou. Leuven: Vander.Google Scholar
Kagame, Alexis. 1956. La philosophie Bantu-Rwandaise de l’être. Paris: Membre Academie Royale Sciences Colon.Google Scholar
Kagame, Alexis. 1969. Introduction aux grands genres lyrics de l'ancien Rwanda. Butare: University of Rwanda.Google Scholar
Kagame, Alexis. 1976. La philosophie Bantu comparée. Paris: Présence Africaine.Google Scholar
Kagaya, Ryohei. 1992. A Classified Vocabulary of the Bakueri Language. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Kagaya, Ryohei & Nobuko, Yoneda (eds). 2006. Bibliography of African Language Study: ILCAA 1964-2006. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Kaggwa, Apollo. 1900. Ekitabo kye Basekabaka be Buganda. Kampala.Google Scholar
Kaggwa, Apollo. 1901. Ekitabo kya basekabaka beBuganda, nabeBunyoro nabeKoki, nabeToro, nabeNkole. London: Luzae.Google Scholar
Kaggwa, Apollo. 1907. Ekitabo kye mpisa za Baganda. Kampala.Google Scholar
Kaggwa, Apollo. 1912. Ebika bye Buganda. Kampala.Google Scholar
Kaggwa, Apollo. 1934. The Customs of the Baganda. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Kaggwa, Apollo. 1971. The Kings of Buganda. Nairobi: East African Publishing House.Google Scholar
Kaji, Shigeki. 1985. Lexique tembo I: Tembo-swahili du Zaïre–japonais–français (Asian and African Lexicon 16). Tokyo: University of Foreign Studies, ILCAA,Google Scholar
Kaji, Shigeki. 1992. Vocabulaire hunde. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Kaji, Shigeki & Sunano, Yukitoshi (eds.). 2009. Language and Society in Africa: A Study of Multilingualism in Africa. Tokyo: Sangensha.Google Scholar
Mpoyo, Kalonji Wa & Demolin, Didier. 2011. Le tambour-téléphone d'Afrique Cas du kyóndo des Baluba Shankádí au Katanga (R. D. Congo). In Mutaka, Ngessimo M. (ed.), Glimpses of African Cultures / Échos des cultures africaines, 2138. Paris: L'Harmattan.Google Scholar
Kamwangamalu, Nkonko M. 2016. Language Policy and Economics: The Language Question in Africa (Palgrave Studies in Minority Languages). London/New York: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Kamwangamalu, Nkonko M., Baldauf, R. B. Jr. & Kaplan, R. B. (eds.). 2013. Language Planning in Africa: The Cameroon, Sudan and Zimbabwe. New York: Routledge.Google Scholar
Kamwendo, Gregory H. 1998. The use of vernacular languages in the Malawian literacy industry. Alternation 5(1): 3238.Google Scholar
Kamwendo, Gregory H. 2004. Language Policy in Health services: A Sociolinguistic Study of a Malawian Referral Hospital (Publications of the Institute for Asian and African Studies, 6). Helsinki: University of Helsinki Printing House.Google Scholar
Kamwendo, Gregory H. 2008. The bumpy road to mother tongue education in Malawi. Journal of Multilingual and Multicultural Development 29(5): 253263.Google Scholar
Kamwendo, Gregory H. 2010. Denigrating the local, glorifying the foreign: Malawian language policies in the era of African Renaissance. International Journal of African Renaissance Studies – Multi-, Inter- and Transdisciplinarity 5(2): 270282.Google Scholar
Kane, Thomas Leiper. 1990. Amharic–English Dictionary. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Kane, Thomas Leiper. 2000. Tigrinya–English Dictionary. 2 vols. Springfield, VA: Dunwoody Press.Google Scholar
Kasa Gäbrä-Həəywät & Amanuʾel [= ĖĖmmanuil] Gankin. 1996 a.-m. [= 2003/2004] Säwasəəw Təəgrəəñña. Mekelle: Maḥbär bahli Təgray.Google Scholar
Kasa Gäbrä-Həəywät & Amanuʾel [= ĖĖmmanuil] Gankin 2000 a.-mə. [= 2007/2008]. Mäzgäbä-qalat Təəgrəəñña. [no place]: Mega Publishing & Distribution.Google Scholar
Kaschula, Russell H. & Wolff, H. Ekkehard (eds.). 2016. Multilingual Education for Africa: Concepts and Practices. Pretoria: Unisa Press London & New York: Routledge.Google Scholar
Kashoki, Mubanga E. 1968. A Phonemic Analysis of Bemba: A Presentation of Bemba Syllable Structure, Phonemic Contrasts and their Distribution. Manchester: Manchester University Press for the Institute of Social Research, University of Zambia.Google Scholar
Kashoki, Mubanga E. 1972. Town Bemba: a sketch of its main characteristics. African Social Research 13: 161186.Google Scholar
Kashoki, Mubanga E. 1978. The language situation in Zambia. In Ohannessian, Sirarpi & Kashoki, Mubanga E. (eds.), Language in Zambia, 946. London: International African Institute.Google Scholar
Kashoki, Mubanga E. 1990. The Factor of Language in Zambia. Lusaka: Kenneth Kaunda Foundation.Google Scholar
Kashoki, Mubanga E. 1995. Loanwords in Silozi, Cinyanja and Citonga. Ndola: Mission Press.Google Scholar
Kashoki, Mubanga E. 2012. Keeping in Step with Modern Times: A Comprehensive Account of Lexical Adoptives in Icibemba. Lusaka: Bookworld Publishers.Google Scholar
Kashoki, Mubanga E. & Mann, Michael. 1978. A general sketch of the Bantu languages of Zambia. In Ohannessian, Sirarpi & Kashoki, Mubanga E. (eds.), Language in Zambia, 47100. London: International African Institute.Google Scholar
Kashoki, Mubanga E. & Ohannessian, Sirarpi. 1978. Language in Zambia. London: International African Institute.Google Scholar
Kassim Mohamed, Souad. 2012. Description du parler hakmi de Djibouti: Arabe vernaculaire de la capitale. PhD dissertation, INALCO/LLACAN, Paris.Google Scholar
Kassim Mohamed, Souad. 2015. Le système de négation chez les locuteurs hakmi et souqi de Djibouti-ville: description et comparaison. Revue de l'Université de Djibouti 8: 5464.Google Scholar
Kassim Mohamed, Souad. 2016. Berceuses et comptines arabes de Djibouti. Paris: L'Harmattan.Google Scholar
Kastenholz, Raimund. 1996. Sprachgeschichte im West-Mande: Methoden und Rekonstruktionen. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Katamba, Francis. 1993. Morphology. London: Macmillan.Google Scholar
Katamba, Francis. 2003. Bantu nominal morphology. In Nurse, D. & Philippson, G. (eds.), The Bantu Languages, 103120. London: Routledge.Google Scholar
Katto, Jonna. 2017. Beautiful Mozambique: haptics of belonging in the life narratives of female war veterans. PhD dissertation, Department of World Cultures, Faculty of Humanities, University of Helsinki, http://urn.fi/URN:ISBN:978-951-51-2885-0.Google Scholar
Kawada, Junzo (ed.). 1997. Cultures sonores d'Afrique. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Keese, Alexander. 2007. Living with Ambiguity: Integrating an African Elite in French and Portuguese Africa, 1930–61. Stuttgart: Franz Steiner.Google Scholar
Keffyalew, Gebregziabher. 2004. Relativization in Tigrinya: an HPSG approach. Master's thesis, Technical University of Norway, Trondheim.Google Scholar
Khaketla, B. M. 1951. Sebopeho sa Sesotho. Johannesburg: Afrikaanse Pers-Boekhandel.Google Scholar
Khalafallh, Abdelghaniy A. 1969. A Descriptive Grammar of Sa-̲'idi Egyptian Colloquial Arabic. The Hague: Mouton.Google Scholar
Khmiri, Tahar. 1958. Al-taqrib bayna lughati al-hadith wa lughati al-kitaba [Narrowing the gap between everyday language and the language of writing]. Al-Fikr 2426.Google Scholar
Khomsi, A. 1975. Étude phonétique et phonologique de l'arabe marocain de Casablanca. Thèse de troisième cycle, Université de Tours.Google Scholar
Khrakovskiy, V. S. (ed.). 1989. Tipologiya itierativnykh konstrukcij [Typology of Iterative Constructions]. Leningrad: Nauka.Google Scholar
Khrakovskiy, V. S. (ed.). 1992. Tipologiya imperativnykh konstrukcij [Typology of Imperative Constructions]. St Petersburg: Nauka.Google Scholar
Khumalo, Langa. 2007. An analysis of Ndebele passive constructions (Acta humaniora. 321). PhD thesis, Department of Linguistics and Scandinavian Studies, Faculty of Humanities, University of Oslo.Google Scholar
Kiango, John Gongwe. 2000. Bantu Lexicography: A Critical Survey of the Principles and Process of Constructing Dictionary Entries. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Kidanä, Wäld Kǝfle. 1955. Mas.ṣh.ḥafa sawāāsəəw wa-gəəss wa-mazgaba K.āāḳālāāāt h.ḥaddis. Addis Ababa: Artistic Printers.Google Scholar
Kidanä-Maryam Zär-ʾʾ∃Ǝzgi. 2003. Fidälat bəə-h.ḥaddis bəəlh.ḥat. 2nd ed. Asmara: Yemane Printing Press.Google Scholar
Kidanä-Maryam, Zär-ʾ∃zgi 2008. Zämänawi mäzgäbä-qalat bəə-h.ḥaddis bəəlh.ḥat. Asmara: Francescana.Google Scholar
Kießling, Roland. 2002. Die Rekonstruktion der südkuschitischen Sprachen (West-Rift): von den systemlinguistischen Manifestationen zum gesellschaftlichen Rahmen des Sprachwandels. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Kießling, Roland. 2008. Leo Reinisch. In Uhlig, Siegbert & Bausi, Alessandro (eds.), Encyclopedia Aethiopica 4: O-X, 354–55. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Kießling, Roland & Mous, Maarten. 2003. The Lexical Reconstruction of West Rift (Southern Cushitic). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Kießling, Roland & Mous, Maarten 2004. Urban youth languages in Africa. Anthropological Linguistics 46(3): 303341.Google Scholar
Kießling, Roland, Neumann, Britta & Schröter, Doreen. 2011. ‘O owner of the compound, those things you are saying – it is the talk of vagueness!’: requesting, complaining and apologizing in two languages of the Cameroonian Grassfields. In Sommer, Gabriele & Vierke, Clarissa (eds.), Speech Acts and Speech Events in African Languages, 83143. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Kießling, Roland, Mous, Maarten & Nurse, Derek. 2008. The Tanzanian Rift Valley area. In Heine, Bernd & Nurse, Derek (eds.), A Linguistic Geography of Africa, 186227. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Killian, Donald. 2015. Topics in Uduk phonology and morphosyntax. Doctoral dissertation, Department of World Cultures, University of Helsinki.Google Scholar
Kim, H. S. 2006. On linguistic characteristics and the languages of the Chadic family from a typological viewpoint. African Affairs 20: 6196.Google Scholar
Kim, H. S. 2013. Linguistic features and Dghwede, Guduf and Gvoko and their internal linguistic relationship (Northern Nigeria). Journal of the Korean Association of African Studies 38: 3166.Google Scholar
Kim, Y. J. & Kwon, M. S. (eds.). 1999. A Swahili–Korean Dictionary. Seoul: Hankuk University of Foreign Studies Press.Google Scholar
King'ei, Kitula. 1999. Swahili technical terminology: problems of development and usage in Kenya. Afrikanistische Arbeitspapiere 60: 147160.Google Scholar
King’ei, Kitula. 2002. The challenge of modernising an African language: the case of Kiswahili in East Africa. In Prah, K. K. (ed.), Rehabilitating African languages: Language Use, Language Policy and Literacy in Africa, Selected Case Studies, 109124. Cape Town: The Centre for Advanced Studies of African Society.Google Scholar
Kirchner, Matthäus. 1861. Grammatica linguae dincaicae germanice et latina conscripta. Ms., Missione Africanae, Verona.Google Scholar
Kiros Fre Woldu. 1985. The perception and production of Tigrinya stops. Doctoral dissertation, Uppsala universitet.Google Scholar
Kishindo, Pascal J. 2000. Evolution of political terminologies in Chichewa and the changing political culture in Malawi. Nordic Journal of African Studies 9(1): 2030.Google Scholar
Kishindo, Pascal J. 2001. Authority in language: the role of the Chichewa Board (1972–1995) in prescription and standardization of Chichewa. Journal of Asian and African Studies 62: 261283.Google Scholar
Kitereza, Aniceti & Möhlig, Wilhelm J. G.. 1991. Die Kinder der Regenmacher: Herr Myombekere und Frau Bugonoka. Eine afrikanische Familiensaga. Wuppertal: Hammer.Google Scholar
Kjelsvik, Bjørghild. 2008. Emergent speech genres of teaching and learning interaction: communities of practice in Cameroonian schools and villages (Acta humaniora. 369). PhD thesis, Department of Linguistics and Scandinavian Studies, Faculty of Humanities, University of Oslo.Google Scholar
Klein-Arendt, Reinhard. 1992. Gesprächsstrategien im Swahili. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Klein-Arendt, Reinhard. 2004. Die traditionellen Eisenhandwerke der Savannen-Bantu: Eine sprachhistorische Rekonstruktion auf lexikalischer Grundlage. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Knappert, Jan. 1967. Traditional Swahili Poetry. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
Knappert, Jan. 1970. Myths and Legends of Swahili. London: Heinemann.Google Scholar
Knappert, Jan. 1979. Four Centuries of Swahili Verses: A Literary History and Anthology. London: Heinemann.Google Scholar
Knappert, Jan. 1983. Epic Poetry in Swahili and Other African Languages. London: Heinemann.Google Scholar
Knappert, Jan. 1996. The transmission of knowledge: a note on the Islamic literatures of Africa. Sudanic Africa 7: 159164.Google Scholar
Knutsen, Anne Moseng. 2007. Variation du français à Abidjan (Côte d'Ivoire): étude d'un continuum linguistique et social. PhD dissertation, University of Oslo.Google Scholar
Kobishchanov, Yuri M. 1983. Etnos, religiya i yazyk v Afrike [Ethnic groups, religion and languages in Africa]. Collection of National Traditions 1: 3239.Google Scholar
Koehn, Philipp. 2010. Statistical Machine Translation. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Koelle, Wilhelm Sigismund. 1854. Polyglotta Africana. London: Church Missionary House. Repr. with historical introduction by P. E. H. Hair, Freetown: Fourah Bay College, 1963.Google Scholar
Kogan, Leonid. 2015. Genealogical Classification of Semitic: The Lexical Isoglosses. Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Kohl, Christoph. 2011. National Integration in Guinea-Bissau since Independence. Cadernos de Estudos Africanos 20: 86109.Google Scholar
Köhler, Oswin. 1955. Geschichte der Erforschung der nilotischen Sprachen (Afrika und Übersee, Beiheft 28). Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Chaker, Salem. 1975. Geschichte und Probleme der Gliederung der Sprachen Afrikas. In Baumann, Hermann (ed.), Die Völker Afrikas und ihre traditionellen Kulturen. Part I: Allgemeiner Teil und südliches Afrika, 135373. Wiesbaden: Franz Steiner.Google Scholar
Kohnen, Bernardo. 1933. Shilluk Grammar: With a Little English–Shilluk Dictionary. Verona: Missioni Africane.Google Scholar
Kolmodin, Johannes. 1912. Traditions de Tsazzega et Hazzega: Textes tigrigna (Archives d’études orientales 5, 1). Rome: Casa Editrice Italiana di Carlo de Luigi.Google Scholar
Chaker, Salem. 1914. Traditions de Tsazzega et Hazzega, Annales et documents (Archives d’études orientales 5, 3). Upsal: Imprimerie Edv. Berling.Google Scholar
Chaker, Salem. 1915. Traditions de Tsazzega et Hazzega. Traduction française (Archives d’Études Orientales 5, 2). Upsal: K. W. Appelberg.Google Scholar
Kosch, Inge M. 1993. A Historical Perspective on Northern Sotho Linguistics (Via Afrika Monograph Series 5). Pretoria: Via Afrika.Google Scholar
Kosch, I. M. & Bosch, S. E.. 2014. African languages as languages of teaching and learning: the case of the Department of African Languages, University of South Africa. In Hibbert, L. & van der Walt, C. (eds.), Multilingual Universities in South Africa: Reflecting Society in Higher Education, 4967. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Kossmann, Maarten. 1999. Essai sur la phonologie du proto-berbère. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Krachkoskiy, I. Yu. 1955. Vvedenie v efiopskuyu filologiyu. Leningrad: Izdatel'stvo Leningradskogo Universiteta.Google Scholar
Kraief, B. 1959. Khataru al-fusha ‘ala al-‘ammiyya [The danger of Classical Arabic on the Arabic language]. Al-Fikr 1921.Google Scholar
Krapf, Johann Ludwig. 1850a. An Outline of the Kisuaheli Language with Special Reference to the Kinika Dialect. Tübingen: Ludwig Friedrich Fuchs.Google Scholar
Krapf, Johann Ludwig. 1882. A Dictionary of the Suahili Language with Introduction Containing an Outline of the Grammar. London: Trübner.Google Scholar
Krings, Matthias & Reuster-Jahn, Uta (eds.). 2014. Bongo Media Worlds: Producing and Consuming Popular Culture in Dar es Salaam. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Kropf, A. 1899. A Kaffir–English Dictionary. South Africa: Lovedale Mission Press.Google Scholar
Kropp Dakubu, M. E. 1977. West African Language Data Sheets. Vol. I. Legon: West African Linguistic Society.Google Scholar
Kropp Dakubu, M. E. 1980. West African Language Data Sheets. Vol. II. Leiden: African Studies Centre.Google Scholar
Krumm, Bernard. 1940. Words of oriental origin in Swahili. London: The Sheldon Press.Google Scholar
Kwon, M. S. 1986. A Study of the Swahili Language. Seoul: Myoungji Publishing Co.Google Scholar
Kwon, M. S. 1987. A Syntactic Analysis of Swahili. Seoul: Myongji Publishing Co.Google Scholar
Kwon, M. S. 1988. Introduction to African Studies: A Comparative-Historical Approach. Seoul: Myoungji Publishing Co.Google Scholar
Kwon, M. S. 1989. Mazungumzo ya Kiswahili. Seoul: Myongji Publishing Co.Google Scholar
Kwon, M. S. 2004. Introduction to the Study of African Languages. Seoul: Hankuk University of Foreign Studies Press.Google Scholar
Kwon, M. S. 2011a. Sociolinguistics in Africa. Seoul: Hankuk University of Foreign Studies Press.Google Scholar
Kwon, M. S. 2011b. The Grammatical Structure of the Swahili Language. Seoul: Hankuk University of Foreign Studies Press.Google Scholar
Labahn, Thomas. 1984. Sprachpolitik in Somalia. In Voßen, Rainer & Claudi, Ulrike (eds.), Sprache, Geschichte und Kultur in Afrika: Vorträge, gehalten auf dem 3. Afrikanistentag, Köln, 14.–15. Oktober 1982, 345356. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Labov, William. 2001. Foreword to African American English in the diaspora. In Poplack, Shana & Tagliamonte, Sali A. (eds.), African American English in the Diaspora, xivxvii. Malden, MA and Oxford: Blackwell.Google Scholar
Ladefoged, Peter. 1964. A Phonetic Study of West African Languages. Cambridge: Cambridge University Press in Association with the West African Languages Survey and the Institute of African Studies, Ibadan.Google Scholar
Laitin, David D. 1977. Politics, Language, and Thought: The Somali Experience. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Lambdin, Thomas. 1978. Introduction to Classical Ethiopic (Geʿʿez). Harvard/Missoula: Scholars Press.Google Scholar
Lambert-Brétière, Renée. 2009. Serializing languages as satellite-framed: the case of Fon. Annual Review of Cognitive Linguistics 7: 129.Google Scholar
Lamberti, Marcello. 1986. Die Somali–Dialekte: Eine vergleichende Untersuchung mit 35 Karten und zahlreichen Tabellen. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Lamberti, Marcello. 1991. Cushitic and its classification. Anthropos 86(4/6): 552561.Google Scholar
Lamberti, Marcello. 2003. Italian Ethiopian studies in the 20th century. In Voigt, Rainer (ed.), Die äthiopischen Studien im 20. Jahrhundert / Ethiopian Studies in the 20th Century. Akten der internationalen äthiopischen Tagung Berlin 22. bis 24. Juli 2000, Semitica et Semitohamitica Berolinensia 2, 103121. Aachen: Shaker Verlag,Google Scholar
Lanham, L. W. 1971. The noun as the deep-structure source for Nguni adjectives and relatives. African Studies 30(3/4): 299311.Google Scholar
Laoust, E. 1931. Siwa I (Publications de l'Institut des hautes-études marocaines, 22). Paris: E. Leroux.Google Scholar
Laradi, Widad J. 1972. Negation in colloquial Tripoli Arabic. MA dissertation, University of Leeds.Google Scholar
Laradi, Widad J. 1983. Pharyngealization in Libyan (Tripoli) Arabic: an instrumental study. PhD thesis, University of Edinburgh.Google Scholar
Laughren, Mary. 1973. Une analyse plérématique du tyebari, un dialecte sénoufo de Côte d'Ivoire. PhD thesis, Université de Nice.Google Scholar
Leben, William R. 1971. Suprasegmental and segmental representation of tone. Studies in African Linguistics Supplement 2: 183200.Google Scholar
Leben, William R. 1973. Suprasegmental phonology. Doctoral thesis, MIT. Published New York: Garland Press, 1980.Google Scholar
Lébikaza, K. Kézié. 1999. Grammaire Kabiyè: Une analyse systématique-phonologie, tonologie, et morphosyntaxe. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Lefebvre, Claire. 1998. Creole Genesis and the Acquisition of Grammar: The Case of Haitian Creole. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Legère, Karsten. 1990. Wörterbuch Deutsch-Swahili (German Edition). Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie.Google Scholar
Legère, Karsten. 2006. Formal and informal development of the Swahili Language: focus on Tanzania. In Arasanyin, O. F. & Pemberton, M. A. (eds.), Selected Proceedings of the 36th Annual Conference on African Linguistics, 176184. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Legère, Karsten. 2007. Documenting the Vidunda language of Tanzania. Working Together for Endangered Languages: Research Challenges and Social Impacts (Proceedings of FEL XI). Bath: The Foundation for Endangered Languages.Google Scholar
Legère, Karsten, Heine, Bernd & König, Christa. 2015. The Akie Language of Tanzania: A Sketch of Discourse Grammar. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Lehtonen, Lahja. 1996. English–Ndonga Dictionary. Oniipa: ELCIN Printing Press.Google Scholar
Leitch, Myles. 1997. Vowel harmonies of the Congo Basin: an optimality theory analysis of variation in the Bantu Zone C. PhD thesis, University of British Columbia, Vancouver.Google Scholar
Lepsius, Karl Richard. 1880. Nubische Grammatik, mit einer Einleitung über die Völker und Sprachen Afrika's. Berlin: W. Hertz.Google Scholar
Lepsius, Karl Richard. 1936. Über den Ursprung und die Verwandtschaft der Zahlwörter in der Indogermanischen, Semitischen und der Koptischen Sprache. Berlin: Ferdinand Dümmler.Google Scholar
Leroy, J. 1977. Morphologie et classes nominales en mankon (Cameroun). Paris: SELAF.Google Scholar
Leslau, Wolf. 1941. Documents tigrinya (Éthiopien septentrional): grammaire et textes. Paris: C. Klincksieck.Google Scholar
Leslau, Wolf. 1965a. An Annotated Bibliography of the Semitic Languages of Ethiopia. The Hague: Mouton.Google Scholar
Leslau, Wolf. 1965b. An Amharic Conversation Book. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Leslau, Wolf. 1976. Concise Amharic dictionary. Berkeley/Los Angeles: University of California Press.Google Scholar
Leslau, Wolf. 1979. Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic). 3 vols. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Leslau, Wolf. 1987. Comparative Dictionary of Gə‘ǝʿəǝz: Gə‘ǝəʿǝz-English / English-Gə‘ǝəʿǝz with an Index of the Semitic Roots. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Leslau, Wolf. 1992. Introduction. In Leslau, Wolf (ed.), Gurage Studies: Collected Articles, xiiixxix. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Leslau, Wolf. 1995. Reference Grammar of Amharic. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Lewis, M. Paul, Simons, Gary F. & Fennig, Charles D. (eds.). 2015. Ethnologue: Languages of the World. 18th ed. Dallas, TX: SIL International.Google Scholar
Lewis, P. W. 1998. Phonetic and phonological interference in Xhosa speech communication. D.Litt. thesis, Stellenbosch University.Google Scholar
Lexander, Kristin Vold. 2010. Pratiques plurilingues de l'écrit électronique: alternances codiques et choix de langue dans les SMS, les courriels et les conversations de la messagerie instantanée des étudiants de Dakar, Sénégal. PhD dissertation, University of Oslo, Norway.Google Scholar
Li, Wengang. 2008. An analysis on the language issue during the nation building in Nigeria. West Asia And Africa 6: 5863.Google Scholar
Lindau, Mona. 1978. Vowel features. Language 54: 541563.Google Scholar
Lipińński, Edward. 1997. Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar. Leuven: Peeters and Departement Oosterse Studies.Google Scholar
Lipski, John. 1997. El lenguaje de los negros congos de Panamá y el lumbalú palenquero: función sociolingüística de criptolectos afrohispánicos. América Negra 14: 147165.Google Scholar
Lipski, John. 2004. The Spanish language of Equatorial Guinea. Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies 5: 115130.Google Scholar
Lipski, John. 2006. Morphosyntactic implications in Afro-Hispanic language: new data on creole pathways. Paper presented at the 35th New Ways of Analyzing Variation Conference (NWAV 35). Columbus, OH, October 2006.Google Scholar
Lipski, John. 2011. El habla of los Congos. Panamá: Instituto Nacional de Cultura.Google Scholar
Lipski, John. 2015. La reconstrucción de los primeros contactos lingüísticos afrohispánicos: la importancia de las comunidades de habla contemporáneas. In Avelar, Juanito & Álvarez-López, Laura (eds.), Dinâmicas Afro-Latinas língua(s) e história(s), 93126. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Lipski, John. N.d. Spanish world-wide: the last century of language contacts. www.personal.psu.edu/jml34/cr-sch.pd (accessed 2 March 2016).Google Scholar
Littmann, Enno. 1898–1899. Das Verbum der Tigresprache. Zeitschrift für Assyriologie 13: 133178, 14: 1102.Google Scholar
Lipski, John. 1910–1915. Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Vols. I–IV A/B. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
Chaker, Salem. 1913. Deutsche Aksum Expedition. Vol. IV: Sabäische, Griechische und Altabessinische Inschriften. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Chaker, Salem. 1943. Tigrina Sprichwörter. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 97 (N.F. 22): 208238.Google Scholar
Littmann, Enno & Höfner, Maria. 1962. Wörterbuch der Tigre-Sprache, Tigre-Deutsch-Englisch. Wiesbaden: Franz Steiner.Google Scholar
Liu, Haifang. 2004. Africa's development is inseparable from using African languages: Professor Kwesi Kwaa Prah's visit to the Institute of West Asian and African Studies. West Asia And Africa 6: 6970.Google Scholar
Lobban, Richard. 1995. Cape Verde: Crioulo Colony to Independent Nation. Boulder, CO: Westview.Google Scholar
Lobben, Marit. 2010. The Hausa causative and benefactive in a cognitive and cross-linguistic perspective. PhD thesis, Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo.Google Scholar
Lockot, Hans Wilhelm. 1982. Bibliographia Aethiopica. Vol. 1. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Lockot, Hans Wilhelm. 1998. Bibliographia Aethiopica II: The Horn of African in English Literature, ed. and rev. Uhlig, Siegbert & Böll, Verena. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Lodhi, Abdulaziz. 2000. Oriental influences in Swahili: A Study in Language and Culture Contacts (Orientalia et Africana Gothoburgensia 15). Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis.Google Scholar
Lodhi, Abdulaziz. 2004. Strategies of emphasis in Swahili: aspiration, reduplication and gemination. Africa & Asia: Göteborg Working Papers on Asian and African Languages and Literatures 4: 142150.Google Scholar
Lodhi, Abdulaziz & Engstrand, Olle. 1985. On aspiration in Swahili: hypothesis, field observations and an instrumental analysis. Phonetica 42: 175187.Google Scholar
Lodhi, Abdulaziz & Otterbrandt, T.. 1987. Kortfattad Swahili–Svensk & Svensk–Swahili Ordbok [Concise Swahili-Swedish & Swedish-Swahili Dictionary]. Combined new edition in one volume. Uppsala: Nordic Africa Institute.Google Scholar
Lodhi, Abdulaziz, Kiango, John Gonga, Nassir, Abdilahi & Ipara, Issac Odeo. 2007. Kamusi ya Shule za Msingi [A Swahili–Swahili Dictionary for Schools]. Nairobi: Oxford University Press.Google Scholar
Lodhi, Abdulaziz, Otterbrandt, T. & von Sicard, S.. 1973. Kortfattad Swahili-svensk ordbok. Uppsala: Nordiska Afrikainstitutet.Google Scholar
Lopes, Armando J. 1998. The language situation in Mozambique. Journal of Multilingual and Multicultural Development 19(5): 440486.Google Scholar
Louwrens, L. J. 1979. Naamwoordfunksies in Noord-Sotho. Doctoral thesis, University of Pretoria.Google Scholar
Louwrens, L. J. 1981a. The relevance of the notions ‘given’ and ‘new’ discourse information in the study of Northern Sotho syntax. South African Journal of African Languages 1(1): 2149.Google Scholar
Louwrens, L. J. 1981b. Wat spook tans in die Bantoetaalkunde? – ‘n Oorsig van enkele taalteoretiese tendense in die Bantoetaalkunde in Suid-Afrika sedert 1971. Ms.Google Scholar
Lubinda, J. 2012. On the phonetic and phonological studies of Southern African languages. In Ndinga-Koumba-Binza, H. S. & Bosch, Sonja E. (eds.), Language Science and Language Technology in Africa: A Festschrift for Justus C. Roux, 3346. Stellenbosch: SUN Press.Google Scholar
Lucchesi, Dante, Baxter, Alan N. & Ribeiro, Ilza (eds.). 2009. O português afro-brasileiro. Salvador-BA: EDUFBA.Google Scholar
Ludolf, Hiob. 1661a. Grammatica Aethiopica. London: Apud Thomam Roycroft.Google Scholar
Ludolf, Hiob. 1661b. Lexicon Aethiopico-LatinumLondon: Apud Thomam Roycroft.Google Scholar
Lukas, Johannes. 1965. Afrikanische Sprachen und Kulturen: der Hamburger Beitrag zu ihrer Erforschung. Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in Hamburg 56: 149179.Google Scholar
Meina, Luo. 2011. Multilingualism in Africa: Ethno-National Studies 2: 7681.Google Scholar
Yuanyuan, Luo. 2008. Analysis on Swahili and Sino-African Relations. West Asia and Africa 6: 7073.Google Scholar
Lüpke, Friederike. 2013. Multilingualism on the ground. In Lüpke, Friederike & Storch, Anne (eds.), Repertoires and Choices in African Languages, 1376. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Lüpke, Friederike. 2016. Uncovering small-scale multilingualism. Critical Multilingualism Studies 4(2): 3574.Google Scholar
Lusekelo, Amani. 2009. The structure of the Nyakyusa noun phrase. Nordic Journal of African Studies 18(4): 305331.Google Scholar
Lusekelo, Amani. 2013. Criteria for identification of determiners in Bantu noun phrases. Journal of the Linguistics Association of Southern African Development Community Universities 4(1): 416.Google Scholar
Lyall, Archibald. 1938. Black and White Make Brown: An Account of a Journey to the Cape Verde Islands and Portuguese Guinea. London: W. Heinemann.Google Scholar
Łykowska, Laura. 1998. Gramatyka jęęzyka amharskiego. ĆĆwiczenia [Amharic grammar with exercises]. Warsaw: Dialog.Google Scholar
Lyth, R. E. 1971. The Murle Language: Grammar and Vocabulary (Linguistics Monograph Series, 7). Khartoum: Sudan Research Unit, University of Khartoum.Google Scholar
Maamouri, Mohamed. 1973. The linguistic situation in independent Tunisia. The American Journal of Arabic Studies 1: 5065.Google Scholar
Mabiala, N. J. N. 1999. Phonologie comparative et historique du koongo. PhD dissertation. Université Lumière-Lyon II.Google Scholar
MacDiarmid, Phoebe A. & MacDiarmid, Donald N.. 1931. The languages of the Nuba Mountains. Sudan Notes and Records 14: 149162.Google Scholar
Machobane, M. 1985. Tense and aspect in Sesotho (Studies in African Grammatical Systems 3). Bloomington, IN: Indian University Linguistics Club.Google Scholar
Machobane, M. 1987. The Sesotho passive constructions. McGill Working Papers in Linguistics 4: 3352.Google Scholar
MacMichael, Harold A. 1918. Nubian elements in Darfur. Sudan Notes and Records 1: 3353.Google Scholar
MacMichael, Harold A. 1920. Darfur linguistics. Sudan Notes and Records 3: 197216.Google Scholar
MacMichael, Harold A. 1922. A History of the Arabs in the Sudan. 2 vols. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Madzimbamuto, Farai D. 2012. Developing anatomical terms in Shona language. South African Medical Journal 102: 132135.Google Scholar
Mah.ḥbär bahli Təəgray [Tigray Culture Association] (ed.). 1991 ʿʿa.-məə. [=1998/1999]. Mäs.ṣnaʿʿtəətat qäddamay simpoziyäm qwanqwa Təəgrəəñña. mässänada’ʾti Täklä-Haymanot Haylä-Səəllase (do/r) et alii. Addis Abäba: Mah.ḥbär bahli Təəgray (təəkkal bet mah.ḥtäm Bəərhan-əənna Sälam).Google Scholar
Maḥbär bahli Təgray [Tigray Culture Association] (ed.). 1999 ʿʿa.-məə. [= 2007] [recte: 2000 ʿʿa.-məə. [= 2008].] Wəəs.s.ṣṣəəʾʾit käydi mäbbäl 2 [kalʾʾa]y waʿʿla-n mäs.ṣnaʿʿtəə-n qwanqwatat Təəgray, preface by Gäbrä-Ab. Mäqälä: Mah.ḥbär bahli Təəgray.Google Scholar
Mahmud, Ushari A. 1983. Arabic in the Southern Sudan: History and Spread of a Pidgin-Creole. Khartoum: FAL.Google Scholar
Maho, Jouni F. 1998. Few People, Many Tongues: The Languages of Namibia. Windhoek: Gamsberg Macmillan.Google Scholar
Maho, Jouni F. & Sands, Bonny. 2002. The Languages of Tanzania: A Bibliography. Göteborg: ACTA Universitatis Gothoburgensis.Google Scholar
Makonnen, Argaw. 1984. Matériaux pour l’étude de la prononciation traditionnelle du Guèze. Paris: Éditions Recherche sur les Civilisations.Google Scholar
Malcolm, D. McK. 1949. Zulu Manual for Beginners. Cape Town: Longmans, Green & Co.Google Scholar
Mallon, Alexis. 1904. Grammaire copte: Avec bibliographie, chrestomathie et vocabulaire. Beyrouth: Imprimerie Catholique, 1904. www.archive.org/stream/grammairecoptea00maligoog#page/n37/mode/2up (Retrieved March 2017).Google Scholar
Mamet, M. 1955. La langue ntomba (Annales Sciences de l'Homme 11). Tervuren: RMCA.Google Scholar
Mammeri, Mouloud. 1976. Tajer.r.ṛṛumt n tmaziɣɣt (tantala taqbaylit) [Grammar of Amazigh-Kabyle variety]. Paris: Maspero. First edition, Université d'Alger, 1967.Google Scholar
Manessy, Gabriel. 1961. Le bwamu et ses dialects. Bulletin de l'Institut Fondamental de l'Afrique Noire 23: 119178.Google Scholar
Manessy, Gabriel. 1969. Les langues gurunsi. Paris: SELAF.Google Scholar
Manessy, Gabriel. 1975. Les langues Oti-Volta. Paris: SELAF.Google Scholar
Manessy, Gabriel. 1979. Contribution à la classification généalogique des langues voltaiques. Paris: SELAF.Google Scholar
Manessy, Gabriel & Wald, Paul (eds.). 1979. Plurilinguisme: Normes, situations, strategies. Paris: L'Harmattan.Google Scholar
Manfoumbi, R. M. 1994. Description du pove B22. PhD dissertation, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Manfredi, Stefano. 2017. Arabi Juba: Un pidgin-créole du Soudan du Sud. Leuven: Peeters.Google Scholar
Mangulu, André Motingea. 2005. Leboale et lebaate: Langues bantoues du plateau des Uélé, Afrique Centrale. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Mangulu, André Motingea. 2008. Aspects du bongili de la sangha-Likouala: Suivis de l'Esquisse du Parler Énga de Mampoko, Lulonga. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Mangulu, André Motingea. 2010. Aspects des parlers minoritaires des lacs Tumba et Inongo: Contribution à l'histoire de contact des langues dans le bassin central congolais. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Mangulu, André Motingea. 2012. Contributions aux études linguistiques sur le haut Congo: Esquisses du soa, mbesa, tofoké et lokelé. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Mangulu, André Motingea. 2014. Le nom individuel chez les Ngɔɔmbɛ de l'Equateur congolais: Etude ethnolinguistique et sociohistorique. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Mangwa, W. 2008. Language harmonization in Southern Africa: toward a standard unified Shona orthography (SUSO) for Botswana, Mozambique and Zimbabwe. The Dyke 3(2): 5872.Google Scholar
Marçais, Philippe. 1956. Le parler arabe de Djidjelli (Publication de l'Institut d'Etudes Orientales d'Alger). Paris: Adrien Maisonneuve.Google Scholar
Marçais, Philippe. 1957. Les parlers arabes. In Initiation à l'Algérie, 215237. Paris: Adrien Maisonneuve.Google Scholar
Marçais, William. 1945. Les parlers arabes du Fezzân. In Travaux de l'Institut de recherches sahariennes, vol. III, 186–188. Alger: Ernest Imbert.Google Scholar
Marno, Ernst. 1874. Reisen im Gebiete des blauen und weissen Nil, im egyptischen Sudan und in den angrenzenden Negerländern, in den Jahren 1869 bis 1873. Vienna: Gerold.Google Scholar
Marrassini, Paolo. 2014. Nota editoriale. In Storia e leggenda dell'Etiopia tardoantica: Le iscrizioni reali aksumite, a cura di Paolo Marrassini, con un'appendice di Rodolfo Fattovich e una nota editoriale di Alessandro Bausi, 353361. Paideia: Brescia.Google Scholar
Marten, Lutz & Nancy C., Kula. 2008. Zambia: ‘one Zambia, one nation, many languages’. In Simpson, Andrew (ed.), Language and National Identity in Africa, 291313. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Marten, Lutz & Nancy C., Kula 2012. Object marking and morphosyntactic variation in Bantu. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 30(2): 237253.Google Scholar
Marten, Lutz, Kula, Nancy C. & Thwala, Nhlanhla. 2007. Parameters of morphosyntactic variation in Bantu. Transactions of the Philological Society 105(3): 186.Google Scholar
Martins, Aracy A., Gomes, Silvestre F. & , Vigínia J. B.. 2016. Letramento(s)/ alfabetização em contextos multilíngues de Angola e Guiné-Bissau. Educação em Revista 32(4): 391412. www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-46982016000400391&lng=en&nrm=iso&tlng=pt (accessed 17 April 2017).Google Scholar
Masele, Balla F. Y. P. 2001. The linguistic history of SiSuumbwa, KiSukuma and KiNyamweezi in Bantu Zone F. Doctoral thesis, Memorial University of Newfoundland, St John's.Google Scholar
Mason, John. 1996. Tigrinya Grammar. Lawrenceville, NJ: Red Sea Press.Google Scholar
Massamba, David P. B. 1977. A comparative study of the Ruri, Jita and Kwaya ‘languages’ of the eastern shores of Lake Nyanza (Victoria). MA thesis, University of Dar es Salaam.Google Scholar
Massamba, David P. B. 1984. Tone in Ciruri. In Clements, George & Goldsmith, John (eds.), Autosegmental studies in Bantu tone, 235255. Leiden: Foris Press.Google Scholar
Massamba, David P. B. 1992. Why Ciruri is an accent language. Journal and Asian and African Studies 43: 8194.Google Scholar
Massamba, David P. B. 1996. Phonological Theory: History and Development. Dar es Salaam: Dar es Salaam University Press.Google Scholar
Massamba, David P. B. 1997. Problems in terminology development: The case of Tanzania. Kiswahili 59: 8698.Google Scholar
Massamba, David P. B. 2002. Historia ya Kiswahili: 50BK hadi 1500BK. Nairobi: Jomo Kenyatta Foundation.Google Scholar
Massamba, David P. B., Yared, M. Kihore & Msanjila, Yohana P.. 2004. Fonolojia ya Kiswahili Sanifu (Sekondari na Vyuo). Dar es Salaam: Institute of Kiswahili Research.Google Scholar
Massenbach., G. von. 1933. Wörterbuch des nübischen Kunûzi-Dialektes mit einer grammatischen Einleitung. Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen an der Friedrich-Wilhelms-Universität zu Berlin 36: 99227.Google Scholar
Massenbach., G. von. 1962. Nübische Texte im Dialekt der Kenuzi und der Dongolawi (Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes 34,4). Wiesbaden: Franz Steiner.Google Scholar
Mateene, Kahombo. 1992. Essai de grammaire du kihunde: Syntaxe, morphologie et phonologie mélangées (Hamburger Beiträge zur Afrikanistik 1). Münster/Hamburg: LIT.Google Scholar
Mathangwane, J. T. 1998. Allomorphy and the morphology–syntax distinction in Ikalanga. In Maddieson, I. & Hinnebusch, T. J. (eds.), Language History and Linguistic Description in Africa, 217228. Asmara: Africa World Press.Google Scholar
Mathangwane, Joyce & Mtenje, Al. 2010. Tone and reduplication in Wandya and Subiya. In Legère, Karsten & Thornell, Christina (eds.), Bantu Languages: Analyses, Description and Theory, 175189. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Maurer, Philippe. 2009. Principense: Grammar, Texts and Vocabulary of the Afro-Portuguese Creole of the Island of Príncipe, Gulf of Guinea. London: Battlebridge.Google Scholar
Mayevu, G. S. 1973. Preliminary remarks on the subjectival concord in Tsonga. In Mathiva, M. E. R., Setshedi, J. E. S. & Nkondo, C. P. N. (eds.), Essays on Literature and Language, Presented to Prof. T. M. H. Endemann by his Colleagues, 119125. Turfloop: University of the North.Google Scholar
Mba, Gabriel & Sadembouo, Etienne (eds.). 2012. De l'exploration du multilinguisme dans les villes africaines / Exploring Multilingualism in African Urban Cities. Paris: L'Harmattan.Google Scholar
Mbaabu, Ireri. 1973. Language planning in Kenya: some practical considerations. Lugha 5(3): 1314.Google Scholar
Mbaabu, Ireri. 1978. Kiswahili lugha ya Taifa. Nairobi: Kenya Literature Bureau.Google Scholar
Mbaabu, Ireri. 2007. Historia ya usanifishaji wa Kiswahili. Dar es Salaam: Institute of Kiswahili Research.Google Scholar
Mbaya, Maweja. 2005. Pratiques et attitudes linguistiques dans l'Afrique d'aujourd'hui: Le cas du Sénégal. Munich: Lincom Europa.Google Scholar
Mberi, Edgar Nhira. 2002. The categorical status and functions of auxiliaries in Shona. D.Phil. thesis, Department of African Languages and Literature, University of Zimbabwe.Google Scholar
Mberia, Kithaka wa. 1993. Kitharaka segmental morphology with special reference to the noun and verb. PhD dissertation, University of Nairobi.Google Scholar
McCarthy, John J. 1981. A prosodic theory of non-concatenative morphology. Linguistic Inquiry 12: 373418.Google Scholar
McCarthy, John J. 1983. Consonantal morphology in the Chaha verb. In Barlow, Michael, Flickinger, Daniel P. & Wescoat, Michael T. (eds.), Proceedings of the West Coast Conference on Formal Linguistics, 176188. Stanford: Stanford Linguistics Association.Google Scholar
McConvell, Patrick. 1973. Cleft sentences in Hausa? A syntactic study of focus. PhD dissertation, SOAS, University of London.Google Scholar
McGregor, William. 2014. Numerals and number words in Shua. Journal of African Languages and Linguistics 35(1): 4590.Google Scholar
McGregor, William. 2015. Four counter-presumption constructions in Shua (Khoe-Kwadi, Botswana). Lingua 158: 5475.Google Scholar
Mchombo, Sam A. 2004. The Syntax of Chichewa. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Meeussen, Achille Émile. 1952. Esquisse de la langue ombo (Anales Sciences de l'Homme 4). Tervuren: RMCA.Google Scholar
Meeussen, Achille Émile. 1959. Essai de grammaire rundi (Annales Sciences de l'Homme 24). Tervuren: RMCA.Google Scholar
Meeussen, Achille Émile. 1967. Bantu grammatical reconstruction. Africana Linguistica 3: 79121.Google Scholar
Meeussen, Achille Émile. 1969. Bantu Lexical Reconstructions. Tervuren: Musée Royal de l'Afrique Central.Google Scholar
Meeussen, Achille Émile. 1971. Éléments de grammaire lega (Archives d'Ethnographie 15). Tervuren: RMCA.Google Scholar
Meinhof, Carl. 1899. Grundriss einer Lautlehre der Bantusprachen. Leipzig: F. A. Brockhaus.Google Scholar
Meinhof, Carl. 1906. Grundzüge einer vergleichenden Grammatik der Bantu-Sprachen. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Meinhof, Carl. 1912. Die Sprachen der Hamiten. Hamburg: L. Friedrichsen.Google Scholar
Meintel, Deirde. 1984. Race, Culture and Portuguese Colonialism in Cabo Verde. Syracuse: Maxwell School, Syracuse University.Google Scholar
Meley, Mulugetta. 2010. Säwasǝw. In Uhlig, Siegbert (ed.), Encyclopaedia Aethiopica, vol. IV: O–X, 562564. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Mendes, Mafalda, Aires, Semedo, Fátima, Ragageles & Quint, Nicholas. 2002. Dicionário Prático Português-Caboverdiano: Variante de Santiago. Coimbra: Edições Tenacitas.Google Scholar
Mendonça, R. 1933. A influência africana no português do Brasil. Rio de Janeiro: Sauer.Google Scholar
Mengistu, Amberber, Baker, Brett & Harvey, Mark (eds.). 2010. Complex Predicates: Cross-Linguistic Perspectives on Event Structure. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Mesfin, Ghebrehiwet. 1996. Tigrigna for Foreigners and English for Tigrigna Speakers. [Asmara]: Lissan.Google Scholar
Mesfin, Wolde/Mariam. 1974. The relative distribution of the major linguistic and religious groups in urban areas. In IV Congresso internazionale di studi etiopici (Roma, 10-15 aprile 1972), Tomo II (sezione linguistica), 193201. Rome: Accademia Nazionale dei Lincei.Google Scholar
Meyer, Ronny. 2006. Bibliography of Renate Richter 1966–2006. Lissan: Journal of African Languages and Linguistics 20(1/2). 514.Google Scholar
Meyer, Ronny. 2016. The Ethiopic script: linguistic features and socio-cultural connotations. Oslo Studies in Language 8(1): 137172.Google Scholar
Meyer, Ronny & Edzard, Lutz (eds.). 2016. Time in Languages of the Horn of Africa. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Meyer, Ronny, & Richter, Renate. 2003. Language Use in Ethiopia from a Network Perspective: Results from a Sociolinguistic Survey Conducted among High School Students. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Meyer, Ronny, Treis, Yvonne & Azeb, Amha (eds.). 2014. Explorations in Ethiopian Linguistics: Complex Predicates, Finiteness and Interrogativity. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Meyer-Bahlburg, Hilke & Wolff, [H.] Ekkehard. 1986. Afrikanische Sprachen in Forschung und Lehre: 75 Jahre Afrikanistik in Hamburg (1909–1984). Berlin/Hamburg: Dietrich Reimer.Google Scholar
Mfonyam, J. 1989. Tone in orthography: the case of Bafut and related languages. PhD dissertation. University of Yaoundé, Cameroon.Google Scholar
Miehe, Gudrun, Owens, Jonathan & von Roncador, Manfred. 2007. Language in African Urban Contexts. Münster: Lit.Google Scholar
Miller, A. L. 2013. Northern Khoesan. In Vossen, R. (ed.), The Khoesan Languages, 9296. London/New York: Routledge.Google Scholar
Miller, Catherine. 1996. Nubien, berbère et beja: notes sur trois langues vernaculaires non arabes de l’Égypte contemporaine. Les langues en Egypte. Première serie 27–28: 411431.Google Scholar
Mischlich, Adam. 1906. Wörterbuch der Hausasprache. Berlin: Georg Reimer.Google Scholar
Mitterrutzner, Johann C. J. 1866. Die Dinka-Sprache in Central-Afrika. Brixen: Weger.Google Scholar
Mitterrutzner, Johann C. J. 1867. Die Sprache der Bari in Central-Afrika. Brixen: Weger.Google Scholar
Mittwoch, Eugen. 1926. Die traditionelle Aussprache des Aethiopischen. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Mitwalli Badr, M. 1955. Study in Nubian Language. Cairo: Dar Mis.̣r liʻʻl-T.̣iba-̄ʻʻa.Google Scholar
Mnyampala, Mathias E. 1954. Historia, mila na desturi za Wagogo wa Tanganyia. Nairobi: Eagle Press.Google Scholar
Mnyampala, Mathias E. & Chiraghdin, S.. 1977. Historia ya Kiswahili. London: Oxford University Press.Google Scholar
Mo, Haiwen. 2011. The dilemma of primary education language policy in Tanzania: Education Research Monthly 7: 98100.Google Scholar
Moges, Yigezu. 2010. Language Ideologies and Challenges of Multilingual Education in Ethiopia: The Case of Harari Region. Addis Ababa: OSSREA.Google Scholar
Mohamed Hassan, Saleh. 2003. La morphologie de la langue afare. Sciences et Environnement 17: 1721.Google Scholar
Mohamed Ismail, Abdirachid. 2011. Dialectologie du somali: problématique et perspectives. PhD dissertation, INALCO/LLACAN, Paris.Google Scholar
Mohamed, Hashim I. & Banda, Felix. 2008. Classroom discourse and discursive practises in higher education in Tanzania. Journal of Multilingual and Multicultural Development 29(2): 95109.Google Scholar
Möhlig, Wilhelm J. G. 1976. Guthries Beitrag zur Bantuistik aus heutiger Sicht. Anthropos 71: 673715.Google Scholar
Möhlig, Wilhelm J. G. 1981. Stratification in the history of the Bantu languages. Sprache und Geschichte in Afrika 3: 251316.Google Scholar
Möhlig, Wilhelm J. G. 1986. Grundzüge der textmorphologischen Struktur und Analyse afrikanischer Erzählungen. Afrikanistische Arbeitspapiere 8: 556.Google Scholar
Möhlig, Wilhelm J. G. 2000. Das Studium der schwarzafrikanischen Sprachen. In Auroux, Sylvain (ed.), History of the Language Sciences: An International Handbook on the Evolution of the Study of Language from the Beginnings to the Present (Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK 18.1)), 980991. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Möhlig, Wilhelm J. G. & Winter, J. Christoph. 1983. Afrikanistik. In Jungraithmayr, Herrmann & Möhlig, Wilhelm J. G. (eds.), Lexikon der Afrikanistik, 2223. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Mojapelo, G. P. 1960. Popo-puo ya Sesotho. Johannesburg: Afrikaanse Pers Beperk.Google Scholar
Mokgokong, P. C. 1966. A dialect-geographical survey of the phonology of the Northern Sotho area. Master's dissertation, University of South Africa, Pretoria.Google Scholar
Moñino, Y. 1995. Le Proto-gbaya: Essai de linguistique comparative sur vingt et une langues d'Afrique Centrale. Paris: SELAF.Google Scholar
Morin, Didier. 1994. Dialectologie de l'afar-saho. In Goldenberg, Gideon & Raz, Shlomo (eds.), Semitic and Cushitic Studies, 252266. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Morin, Didier. 1999. Le texte légitime, pratiques littéraires orales traditionnelles en Afrique du nord-est. Paris: Peeters.Google Scholar
Morin, Didier. 2010. Sa-āho literature. In Uhlig, Siegbert et al. (eds.), Encyclopaedia Aethiopica vol. IV, 473475. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Morin, Didier. 2012. Dictionnaire afar-français. Paris: Karthala.Google Scholar
Morino, Tsuneo & Nakajima, Hisashi. 1990−1997. A Dictionary of the Swahili Language. 6 vols. Tokyo: Research Institute for Asian and African Languages and Cultures, Tokyo University of Foreign Studies.Google Scholar
Morsly, Dalila. 1988. Le français dans la réalité algérienne. PhD dissertation, Université de Paris V.Google Scholar
Moser, Gerald. 1986. The Portuguese in Africa. In Gerard, Albert S. (ed.), European Language Writing in Sub-Saharan Africa, vol. I, 4348. Budapest: Akadémiai Kadó.Google Scholar
Moser, Rosmarie. 2003. Kabba: a Nilo-Saharan language of the Central African Republic. PhD thesis, LaTrobe University. Published in 2004 by Lincom Europa, Munich.Google Scholar
Moshi, Lioba. 1998. Word order in multiple object constructions in Kivunjo-Chaga. Journal of African Languages and Linguistics 19: 137152.Google Scholar
Motse-Mogara, B. G. 2011. A comparative study of the verb structure in Northern, Central and Southern Khoesan: the case of J|'Hoansi, Naro and !Xóõ. Doctoral thesis, University of South Africa, Pretoria.Google Scholar
Mouguiama-Daouda, P. 1995. Les dénominations ethnoichtyologiques chez les Bantous du Gabon. Étude de linguistique historique. PhD dissertation, Université Lumière-Lyon II.Google Scholar
Mous, Maarten. 1993. A Grammar of Iraqw. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Mous, Maarten. 2003. The Making of a Mixed Language: The Case of Ma'a/Mbugu. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Mous, Maarten. 2007. John M. Stewart, 1926–2006. Journal of African Languages and Linguistics 28(1): 7174.Google Scholar
Mous, Maarten. 2012. Cushitic. In Frajzyngier, Zygmunt & Shay, Erin (eds.), The Afroasiatic Languages, 342422. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Mous, Maarten & Breedveld, A.. 1986. A dialectometrical study of some Bantu languages (A40–A60) of Cameroon. In Guarisma, G. & Möhlig, W. J. G. (eds.), La méthode dialectométrique appliquée aux langues africaines, 177241. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Mpiranya, Fidèle. 2015. Swahili Grammar and Workbook. London: Routledge.Google Scholar
Mpofu, Nomalanga. 2009. The Shona adjective as a prototypical category (Acta humaniora 407). PhD thesis, Department of Linguistics and Scandinavian Studies, Faculty of Humanities, University of Oslo.Google Scholar
Mreta, Abel Y. 2000. The nature and effects of Chasu-Kigweno contact. In Kahigi, K.K., Kihore, Y.M., & Mous, M. (eds). Languages of Tanzania, 177189. Leiden: CNWS (Research School of Asian, African and Amerindian Studies).Google Scholar
Mtavangu, Norbert. 2013. La contribution des Français à l'étude du swahili: le cas de Charles Sacleux (1856-1943). Doctoral thesis, INALCO, Paris.Google Scholar
Mtenje, Al. 1985. Arguments for an autosegmental analysis of Chichewa vowel harmony. Lingua 66: 2152.Google Scholar
Mtenje, Al. 1986. Issues in the nonlinear phonology of Chichewa. PhD dissertation, University College London.Google Scholar
Mtenje, Al. 1987. Tone shift principles in the Chichewa verb. Lingua 72: 169209.Google Scholar
Mtenje, Al. 1988. On tone and transfer in Chichewa reduplication. Linguistics 26: 125155.Google Scholar
Mtenje, Al. 2002. The role of language in national development: a case for local languages. Inaugural Lecture, University of Malawi.Google Scholar
Mtenje, Al. 2011. On relative clauses and prosodic phrasing in Ciwandya. ZAS Papers in Linguistics 55: 121139.Google Scholar
Mufanechiya, Tafara & Mufanechiya, Albert. 2015. Teaching Chishona in Zimbabwe: a curriculum analysis approach. The Journal of Pan African Studies 8(8): 3551.Google Scholar
Mugaddam, Abdelrahim H. 2002. Language maintenance and shift in Sudan: the case of ethnic minority groups in greater Khartoum. PhD thesis, University of Khartoum.Google Scholar
Mugane, John. 1998. Gikuyu NP morphosyntax. In Maddieson, I. & Hinnebusch, T. J. (eds.), Language History and Language Description in Africa, 239248. Trenton, NJ: African World Press.Google Scholar
Mukarovsky, Hans G. 1976–1977. A Study of Western Nigritic. Vienna: Institut für Ägyptologie und Afrikanistik.Google Scholar
Mukarovsky, Hans G. 1983. Reinisch, Leo. In Jungraithmayr, Herrmann & Möhlig, Wilhelm J. G. (eds.), Lexikon der Afrikanistik, 201202. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Mukarovsky, Hans G. 1987. Mande-Chadic Common Stock: A Study of Phonological and Lexical Evidence. Vienna: Afro-Pub.Google Scholar
Mukarovsky, Hans G. (ed.). 1987. Leo Reinisch: Werk und Erbe. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.Google Scholar
Mukuthuria, Mwenda. 2009a. Islam and the development of Kiswahili. The Journal of Pan African Studies 2(8): 3645.Google Scholar
Mukuthuria, Mwenda. 2009b. Uhakiki wa mtafaruku wa isitilahi za kiisimu na nafasi ya usanifishaji katika maendeleo ya Kiswahili. Mulika 28: 4861.Google Scholar
Müller, D. H. 1894. Epigraphische Denkmäler aus Abessinien nach Abklatschen von J. Theodore Bent. Vienna: F. Temsky.Google Scholar
Müller, Friedrich. 1876–1888. Grundriss der Sprachwissenschaft. 4 vols. Vienna: Hölder.Google Scholar
Müller, Walter W. 2007. Zum Gedenken an Wolf Leslau (1906–2006). Aethiopica 10: 210218.Google Scholar
Mullins, Joseph D. 1904. The Wonderful Story of Uganda. London: Church Missionary Society.Google Scholar
Mulokozi, Mugyabuso M. 2002. Barua za Shaaban Robert 1931-1958. Dar es Salaam: Institute of Kiswahili Studies.Google Scholar
Mulokozi, Mugyabuso M. 2005. Miaka 75 ya Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili (1930–2005). Kiswahili 68: 128.Google Scholar
Mulokozi, Mugyabuso M. 2009. Mustakabali wa Kiswahili katika ukanda wa maziwa makuu. Mulika 28: 7287.Google Scholar
Mulugeta, Girmay Melles. 2001. Tigrinya Reader and Grammar. Springfield, VA: Dunwoody.Google Scholar
Mulugeta, Eteffa. 1988. Multilingualism as a socio-linguistic factor affecting communication. In Tadesse, Beyene (ed.), Proceedings of the Eighth International Conference of Ethiopian Studies, Addis Ababa, 26–30 November 1984, 121. Addis Ababa: Institute of Ethiopian Studies.Google Scholar
Muluken, Andualem Shiferew. 2013. Comparative Classification of Geʕʕez Verbs in the Three Traditional Schools of the Ethiopian Orthodox Church. Aachen: Shaker.Google Scholar
Munzinger, Werner. 1864. Ostafrikanische Studien. Schaffhausen: Hurter.Google Scholar
Munzinger, Werner. 1865. Vocabulaire de la langue Tigre. In Dillmann, Augustus (ed.), Lexicon linguae Aethiopicae, 5364. Lipsiae: Weigel.Google Scholar
Muratori, Carlo P. 1938. Grammatica Lotuxo. Verona: Missioni Africane.Google Scholar
Murray, Jocelyn. 1985. Proclaim the Good News: A Short History of the Church Missionary Society. London: Hodder & Stoughton.Google Scholar
Musa, Aron. 1994. Mäzgäbä-qalat səəmat Ertrawəəyan Təəgrəəñña-n Təəgrä-n. Toronto: Musa Aron.Google Scholar
Musa, Aron. 2005. Kəəbəət-qalat həəgya təəgre. Asmara: Ah.ḥtämti H.Ḥəədri.Google Scholar
Musanji, Ngalasso Mwatha. 2010. Décolonisation et devenir culturel de l'Afrique et de ses diasporas, Conférence inaugurale au Colloque international Alioune Diop, l'homme et l’œuvre face aux défis contemporains, Dakar (Sénégal), 3-5 mai 2010; published in Présence africaine 181182 (2011): 41–71.Google Scholar
Musanji, Ngalasso Mwatha. 2011. Textes oraux: littérarité et modernité. In Coulon, Virginia and Garnier, Xavier (eds.), Les littératures africaines: Textes et terrains. Hommage à Alain Ricard, 241259 Paris: Karthala.Google Scholar
Musgrave, Simon & Hajek, John. 2010. Sudanese languages in Melbourne: linguistic demography and language maintenance. In Y. Treis and R. de Busser (eds.), Selected Papers from the 2009 Conference of the Australian Linguistic Society, 1–17. www.als.asn.au/proceedings/als2009/musgravehajek.pdf.Google Scholar
Mutaka, [Ngessimo M.] Philip. 2003. The Fruit of Love. Yaoundé: Editions Sherpa.Google Scholar
Mutaka, [Ngessimo M.] Philip. 2011a. Love and AIDS Prevention. Paris: L'Harmattan.Google Scholar
Mutaka, [Ngessimo M.] Philip. (ed.). 2011b. Glimpses of African Cultures / Échos des cultures africaines. Paris: L'Harmattan.Google Scholar
Mutaka, Ngessimo M. 1994. The Lexical Tonology of Kinande. Munich: Lincom Europa.Google Scholar
Mutaka, Ngessimo M. & Chumbow, Beban Sammy (eds.). 2001. Research Mate in African Linguistics: Focus on Cameroon: A Fieldworker's Tool for Deciphering the Stories Cameroonian Languages Have to Tell. In honor of Professor Larry M. Hyman. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Mutaka, Ngessimo M. & Kavutirwaki, Kambale. 2001. Kinande/Konzo–English Dictionary with an English–Kinande Index. Trenton, NJ: Africa World Press.Google Scholar
Mutaka, Ngessimo M. & Tamanji, Pius. 2000. Introduction to African Linguistics. Munich: Lincom Europa.Google Scholar
Mutaka, Philip. 2012. Divine Bud: Testimonies of God's Intervention. Mankon: Langaa RPCIG.Google Scholar
Mutawallīī, Badr, Muh.ḥammad, . N.d. Iqra’ bil-lughat al-nobiyyat / Nobîn nog gery (Linguistics Monograph Series, 8). Khartoum: Sudan Research Unit, University of Khartoum.Google Scholar
Muth, Franz-Christoph. 2009. Frühe Zeugnisse des Amharischen und der Gurage-Sprachen in einer polyglotten Wortliste von Al-Malik Al-Afd.ḍal (gest. 778/1377). Folia Orientalia 45/46: 87109.Google Scholar
Mutombo, H. D. 1973. Ébauches de grammaire de la langue bembe et du dialecte kalambayi de la langue luba-kasayi. Thesis, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Mzamane, G. I. M. 1948. A concise treatise of Phuthi with special reference to its relationship with Nguni and Sotho. Master's dissertation, University of South Africa, Pretoria.Google Scholar
n.a. 1900. Piccolo dizionario della lingua araba parlata in Tripoli di Barberia ad uso degli italiani. Tripoli: Imprimerie Orientale.Google Scholar
n.a. 1911. Manualetto per l'ufficiale in Tripolitania: Carte e schizzi topografici. Comando del Corpo di Stato Maggiore. Rome: Laboratorio foto-litografico d'artiglieria.Google Scholar
n.a. 1941. Un pó di arabo tripolino. Manuale pratico di nomenclatura e fraseologia italiana-araba-tripolina. Con pronunzia figurata. Edizioni Guide turistiche. Novi Ligure (S.A. Arti grafiche Panetto, & Petrelli, Spoleto).Google Scholar
N'Landu, K. 1994. Éléments de description du kisundi (H13b). Thesis, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Naidoo, S. 2012. A Comparative study of explosive [b] and implosive [b] in Nguni. In Steve Ndinga-Koumba-Binza, H. & Bosch, Sonja (eds.), Language Science and Language Technology in Africa: A Festschrift for Justus C. Roux, 2132. Stellenbosch: SUN Press.Google Scholar
Naro, A. & Scherre, M. M.. 2007. Origens do português brasileiro. São Paulo: Parábola.Google Scholar
Nascimento, Augusto. 2003. O sul d diaspora: Cabo-Verdianos em plantações de S. Tomé e Príncipe e Moçambique. Praia, Cabo Verde: Edição da Presidência da República de Cabo Verde.Google Scholar
Nashid, Sawsan Abdel Aziz Mohammed. 2014. The sociolinguistic situation in Northern Bahr el Ghazal State (South Sudan): a case study of Aweil Town. PhD thesis, University of Khartoum.Google Scholar
Nassenstein, Nico & Hollington, Andrea (eds.). 2015. Youth Language Practices in Africa and Beyond. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Naumann, Christfried. 2012. Acoustically Based Phonemics of Siwi (Berber) (Berber Studies, vol. 36). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Naumann, Christfried, Moran, Steven, Segerer, Guillaume & Forkel, Robert. (eds.). 2015. Tsammalex: A Lexical Database on Plants and Animals. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://tsammalex.clld.org (accessed 23 February 2017).Google Scholar
Nazareth Amlesom, Kifle. 2011. Tigrinya applicatives in lexical-functional grammar. Doctoral dissertation, University of Bergen.Google Scholar
Ndayiragije, Juvénal. 1993. Syntaxe et sémantique du clivage du prédicat en fongbè. PhD dissertation, Université de Québec à Montréal.Google Scholar
Ndhlovu, Finex. 2015. Hegemony and Language Policies in Southern Africa: Identity, Integration, Development. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Google Scholar
Ndoma, Ungina. 1977. Some aspects of planning language policy in education in Belgian Congo: 1906–1960. PhD dissertation, Northwestern University, Evanston, Illinois.Google Scholar
Ndoma, Ungina. 1998. Beginning literacy in Congo: immediate implications. Annales de la Faculté des Lettres 1(1): 157163.Google Scholar
Negrão, Esmeralda & Viotti, Evani. 2008. Estratégias de impessoalização no português brasileiro. In Fiorin, José Luiz & Petter, Margarida (eds.), África no Brasil: A formação da língua portuguesa, 179203. São Paulo: Contexto.Google Scholar
Negrão, Esmeralda & Viotti, Evani 2011. Epistemological aspects of the study of the participation of African languages in Brazilian Portuguese. In Petter, Margarida & Vanhove, Martine (eds.), Portugais et langues africaines: études afro-brésiliennes, 1344. Paris: Karthala.Google Scholar
Negreiros, Almada José. 1895. Historia Ethnographica da ilha de S. Tomé. Lisbon: José Bastos.Google Scholar
Nehlil, Mohammed. 1909. Etudes sur le dialecte de Ghat (Publications de l'Ecole des Lettres d'Alger, Bulletin de Correspondance Africaine). Paris: E. Leroux.Google Scholar
Newman, Francis William. 1882. Lybian Vocabulary. London: Hertford.Google Scholar
Newman, Francis William. 1936. Nomenclatura elementare ed espressioni nelle lingue amharica, galla, araba (dialetto tripolino): Oltre 1400 parole e 400 frasi. Rome: Istituto Coloniale Fascista.Google Scholar
Newman, Paul. 1974. The Kanakuru Language. Cambridge: Cambridge University PressGoogle Scholar
Newman, Paul. 2000. The Hausa Language: An Encyclopedic Reference Grammar. New Haven, CT: Yale University Press.Google Scholar
Newman, Paul. 2007. A Hausa–English Dictionary. New Haven, CT: Yale University Press.Google Scholar
Newman, Paul. 2010. The making of JALL: its beginnings and intellectual foundations. Journal of African Languages and Linguistics 31: 311.Google Scholar
Newman, Roxanna M. 1990. An English–Hausa Dictionary. New Haven, CT: Yale University Press.Google Scholar
Ng'ang'a, Wanjiku. 2005. Word Sense Disambiguation of Swahili: Extending Swahili Language Technology with Machine Learning (Publication No. 39). Helsinki: Department of General Linguistics University of Helsinki.Google Scholar
Nguma, W. 1986. Dictionnaire français –Yansi (Rép. du Zaïre). Bandundu: CEEBA.Google Scholar
Ngunga, Armindo. 2000. Constraints in suffix ordering in Ciyao. In Carstens, Vicki & Parkson, Frederick (eds.), Advances in African Linguistics, 189204. Trenton: African World Press.Google Scholar
Nicolaï, Robert. 1990. Parentés linguistiques: À propos du Songhay. Paris: Éditions du CNRS.Google Scholar
Nicolaï, Robert. 2001. Gabriel Manessy. In Nicolaï, Robert (ed.), Leçons d'Afrique: Filiations, ruptures et reconstitution de langues. Un hommage à Gabriel Manessy, 1119. Louvain-Paris: Peeters.Google Scholar
Nicolaï, Robert & Zima, Petr. 1997. Songhay. Munich: LINCOM.Google Scholar
Nicoleti, Elizabeth C. 2012. Substrate Influence on Body-Part Idioms in Crioulo of Guinea-Bissau. SIL International: SIL e-Books.Google Scholar
Nicolle, Steve. 2014. A Grammar of Digo: A Bantu Language of Kenya and Tanzania. Dallas, TX: SIL International.Google Scholar
Nikiema, Emmanuel. 1993. De la légitimation des représentations en phonologie: le palier syllabique. PhD dissertation, Université du Québec à Montréal.Google Scholar
Nikiéma, Norbert. 1976. On the linguistic bases of moore orthography. PhD dissertation, Indiana University, Bloomington.Google Scholar
Nikiéma, Norbert. 1979. La situation linguistique en Haute-Volta: Travaux de recherche et d'application sur les langues nationales. Ouagadougou: National Commission for UNESCO.Google Scholar
Nikiéma, Norbert. 1980. Èd góm mooré: La grammaire du mooré en 50 leçons. Ouagadougou: Université de Ouagadougou.Google Scholar
Nikiéma, Norbert. 1982. Moor gulsg sebre: Manuel de transcription du mooré. Ouagadougou: Presses Africaines.Google Scholar
Nikiéma, Norbert & Kinda, Jules. 1997. Moor gom-biis no-tûur gulsg sebre: Dictionnaire orthographique du moore. Ouagadougou: SOGIF.Google Scholar
Nilsson, Morgan. 2016. Somali Language and Linguistics: A Bibliography (Studia Interdisciplinaria Linguistica et Litterararia 7). Gothenburg: Department of Languages and Literatures, University of Gothenburg. https://gupea.ub.gu.se/handle/2077/51577?locale=en.Google Scholar
Ning, Sao. 1983. Languages and scripts in Africa. West Asia and Africa 5: 5154.Google Scholar
Niyibizi, M. S. 1987. Esquisse structurale du sengele. Thesis, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Niyonkuru, L. 1978. Phonologie et morphologie du giphende. Thesis, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Nkobi, S. D. 1954. Incwadi yesizulu yabafundi bezikole ezincane neziphakeme. Johannesburg: A.P.B.Google Scholar
Noor, Nazrabo. 2017. Akademisches Wörterbuch, 3000 der wichtigsten Fachbegriffe aus dem Uni-Alltag: Deutsch–Tigrinya, Tigrinya–Deutsch. Hamburg: Interkultura.Google Scholar
Norton, Russell & Alaki, Thomas Kuku. 2015. The Talodi languages: a comparative-historical analysis. Occasional Papers in the Study of Sudanese Languages 11: 31161.Google Scholar
Nsuka Nkutsi, F. 1982. Les structures fondamentales du relatif dans les langues bantoues (Annales, 1O8). Lyon: Université Lumière-Lyon II. Tervuren: RMCA.Google Scholar
Nsuka Nkutsi, F. 1986. Formatifs et auxiliaires dans les langues bantoues: critères de détermination. Africana Linguistica 10: 339364.Google Scholar
Ntondo, Zavoni. 2006. Morfologia e sintaxe do Ngangela. Lunda: Editorial Nzila.Google Scholar
Ntondo, Zavoni. 2015. Fonologia e Morfologia do Oshikwanyama. Angola: Mayamba.Google Scholar
Nurse, Derek. 1988. The diachronic background to the language communities of Southwestern Tanzania. Sprache und Geschichte in Afrika, 9: 15115.Google Scholar
Nurse, Derek. 1997. The contributions of linguistics to the study of history in Africa. Journal of African History 38(3): 364366.Google Scholar
Nurse, Derek. 2000. Inheritance, Contact, and Change in Two East African Languages (Language Contact in Africa 4). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Nurse, Derek & Spear, Thomas. 1985. The Swahili: Reconstructing the History of an African Society 800–1500. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Nyembezi, C. L. S. 1956. Uhlelo Lwesizulu. Pietermaritzburg: Shuter and Shooter.Google Scholar
Nyongwa, Moses. 1994. Aspects théoriques de la création lexicale: le cas du bamiléké (Thèse). PhD dissertation, Université du Québec à Montréal.Google Scholar
O'Fahey, Sean R. 2008. Arabic literature in the eastern half of Africa. In Jeppe, Shamil & Diagne, Souleymane B. (eds.), The Meanings of Timbuktu, 333347. Cape Town: HSRC Press.Google Scholar
Oduor, Jane A. N. 2000. A study of syllable weight and its effect in Dholuo phonology. Doctoral thesis, University of Nairobi.Google Scholar
Ohly, Rajmund, Kraska-Szlenk, Iwona & Podobińńska, Zofia. 1998. Jęęzyk suahili [The Swahili language]. Warsaw: Dialog.Google Scholar
Okombo, Duncan O. 1982. Dholuo morphophonemic in a generative framework. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Okombo, Duncan O. 1986. The functional paradigm and Dholuo constituent order. Doctoral thesis, University of Nairobi.Google Scholar
Okombo, Duncan O. 1997. A functional grammar of Dholuo. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Okombo, Duncan O. 1999. Language and ethnic identity: the case of the Abasuba. Kenyan Journal of Sciences 5(1): 2138.Google Scholar
Olderogge, Dmitriy A. [1937] 1983a. Opredelenie vremeni i prostranstva v yazykax bantu [Time and space in Bantu languges]. In Olderogge, D. A., Epigamiya: Izbrannye stat'i [Epigamia: Selected Writings], 239253. Moscow: Nauka.Google Scholar
Olderogge, Dmitriy A. [1977] 1983b. Yazyk kak istoricheskij istochnik [Language as a historical source]. In Olderogge, D. A., Epigamiya: Izbrannye stat'i [Epigamia: Selected Writings], 191220. Moscow: Nauka.Google Scholar
Olderogge, Dmitriy A. 1949. Xamitskaya problema v afrikanistike [The Hamitic problem in Africanistics]. Sovetskaya etnografiya 3: 7084.Google Scholar
Olderogge, Dmitriy A. 1961. Suahili–russkiy slovar’ [Swahili–Russian Dictionary]. Moscow: Gos. izd-vo inostrannyh i nacional'nyh slovarej.Google Scholar
Olderogge, Dmitriy A. 1962. Sovremennoe sostoyanie i problemy izucheniya yazykov Afriki [The current situation and problems in African linguistics]. Philology in China 2: 94103.Google Scholar
Olderogge, Dmitriy A. 1963. Kamus na hausa-rashanci … Hausa-russkiy slovar’ [Hausa–Russian Dictionary]. Moscow: Institut ètnografii AN SSSR.Google Scholar
Olderogge, Dmitriy A. 1993. The study of African languages in Russia. St Petersburg Journal of African Studies 1: 113123.Google Scholar
Oliveira, Márcia. 2005. Perguntas de constituinte em Ibibio e a teoria do tipo oracional: Aspectos da periferia à esquerda com ênfase em foco. Munich: Lincom Europa.Google Scholar
Olson, Kenneth S. & Hajek, John. 2003. Cross-linguistic insights on the labiodental flap. Linguistic Typology 7: 157186.Google Scholar
Omondi, Lucia N. 1975. The major syntactic structures of Luo: a generative transformational analysis. PhD dissertation, University of London.Google Scholar
Chaker, Salem. 1981. The verb to be in Dholuo syntax. In Thilo C. Schadeberg & M. L. Bender (eds.), Nilo-Saharan. Proceedings of the first Nilo-Saharan linguistics colloquium, 101107. Dordrecht, Cinnaminson: Foris.Google Scholar
Chaker, Salem. 1986. Reduplication as a linguistic phenomenon. Afrikanistische Arbeitspapiere, 8: 87113.Google Scholar
Chaker, Salem. 1993. Comp and question words in Dholuo. In Rottland, Franz & Omondi, Lucia N. (eds.), Proceedings of the Third Nilo-Saharan Linguistics Colloquium, 225237. Hamburg: Hemut Baske.Google Scholar
Chaker, Salem. 1995. Dholuo Emotional Language: An Overview (Series A: General and Theoretical Paper No. 361). Essen: LAUD. 2nd ed. 2007.Google Scholar
Chaker, Salem. 1999. Problems of language policy in East Africa. In Langthaler, Herbert (ed.), Sura za Africa – Voices from Africa, 345361. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Omondi, Oketch & Banda, Felix. 2008. Multilingual discourse practices in community development in Nyanza Province, Kenya. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 26(1): 111.Google Scholar
Ondo-Mebiame, P. 1992. De la phonologie à la morphologie du fang-ntumu parlé à Aboumezok. PhD dissertation, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Orel, Vladimir E. & Stolbova, Olga V.. 1995. Hamito-Semitic Etymological Dictionary: Materials for a Reconstruction. Leiden: Brill.Google Scholar
Oriolo, Leonardo. 1997. The Red Sea Press Tigrinya Phrase Book. Lawrenceville, NJ: The Red Sea Press.Google Scholar
Orwin, Martin. 1995. Colloquial Somali. London/New York: Routledge.Google Scholar
Orwin, Martin. 1996. Professor Bogumil Witalis Andrzejewski 1922–1994. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 59(1): 125128.Google Scholar
Ouane, Adama & Glanz, Christine. 2010. Why and How Africa Should Invest in African Languages and Multilingual Education: An Evidence- and Practice-Based Policy Advocacy Brief. Hamburg: UNESCO Institute for Lifelong Learning.Google Scholar
Ousseina, D. Alidou. 2005. Engaging Modernity: Muslim Women and the Politics of Agency in Postcolonial Niger. Madison: University of Wisconsin Press.Google Scholar
Ousseina, D. Alidou & Sikainga, Ahmed (eds.). 2006. Post-Conflict Reconstruction in Africa. Trenton: Africa World Press.Google Scholar
Pahl, H. W. 1967. Isixhosa. Johannesburg: Educum.Google Scholar
Panetta, Ester. 1943a. L'arabo parlato a Bengasi: I Testi con traduzione e note. II Grammatica. Grammatiche e lessici delle lingue dell'Africa italiana. 2 vols. Rome: Libreria dello Stato.Google Scholar
Panetta, Ester. 1943b. Forme e soggetti della letteratura popolare libica. Milan: Istituto per gli Studi di Politica Internazionale.Google Scholar
Panetta, Ester. 1958. Vocabolario e Fraseologia dell'arabo parlato a Bengasi. Lettera A. Annali Lateranensi (Annali del Pontificio Museo Missionario Etnologico) 22: 318369.Google Scholar
Panetta, Ester. 1962a. Vocabolario e Fraseologia di Bengasi (continuazione del XXII, 1958). Annali Lateranensi (Annali del Pontificio Museo Missionario Etnologico) 26: 257290.Google Scholar
Panetta, Ester. 1962b. Vocabolario e Fraseologia dell'arabo parlato a Bengasi. Lettera B. Studi Orientali 5 (A Francesco Gabrieli. Studi orientalistici offerti nel sessantesimo compleanno dai suoi colleghi e discepoli): 195–216.Google Scholar
Pankhurst, Alula. 1994. Indigenising Islam in Wallo: Ajäm, Amharic verse written in Arabic script. In Zewde, Bahru, Pankhurst, Richard & Beyene, Taddese (eds.), Proceedings of the Eleventh International Conference of Ethiopian Studies. Addis Ababa, April 1–6 1991, vol. II, 257273. Addis Ababa: Institute of Ethiopian Studies.Google Scholar
Pankhurst, Richard. 1976a. Bibliographical sketch. In Bender, M. Lionel (ed.), The Non-Semitic Languages of Ethiopia, 2542. East Lansing, MI: African Studies Center, Michigan State University.Google Scholar
Pankhurst, Richard. 1976b. The beginnings of Oromo studies in Europe. Africa: Rivista trimestrale di studi e documentazione dell'Istituto italiano per l'Africa e l'Oriente 31(2): 171206.Google Scholar
Parker, Enid M. & Hayward, Richard. 1985. An Afar–English–French Dictionary (with Grammatical Notes in English). London: SOAS.Google Scholar
Parkin, David J. 1974. Language switching in Nairobi. In Whiteley, W. H. (ed.), Language in Kenya, 189215. Nairobi: Oxford University Press.Google Scholar
Pasch, Helma. 1994. Standardisierung internationaler afrikanischer Verkehrssprachen. Opladen: Westdeutscher Verlag.Google Scholar
Paul, Ludwig (ed.). 2008. Vom Kolonialinstitut zum Asien-Afrika-Institut: 100 Jahre Asien- und Afrikawissenschaften in Hamburg. Gossenberg: Ostasien-Verlag.Google Scholar
Paulme, Denise. 1976. La mère dévorante: Essai sur la morphologie des contes africains. Paris: Gallimard.Google Scholar
Pawlak, Nina. 1998. Jęęzyk hausa [The Hausa Language]. Warsaw: Dialog.Google Scholar
Pawlak, Nina. 2010. Jęęzykoznawstwo afrykańńskie [African Linguistics]. Warsaw: WUW.Google Scholar
Pawlikova-Vilkanova, Viera. 2006a. Biblical translation of early missionaries in East and Central Africa: I. Translations into Swahili. Asian and African 15: 8089.Google Scholar
Pawlikova-Vilkanova, Viera. 2006b. Biblical translation of early missionaries in East and Central Africa: translations into Luganda. Asian and African 15: 198210.Google Scholar
Pawlikova-Vilkanova, Viera. 2011. The role of early ‘missionaries of Africa’ or ‘White Fathers’ in the study and development of African languages. Asian and African 20(1): 267288.Google Scholar
Pawlos, Kassu. 2015. Guide for Teaching Ethiopian Sign Language. Addis Ababa: Addis Ababa University Press.Google Scholar
Pencheon, T. G. 1968. La langue berbère en Tunisie et la scolarisation des enfants berbérophones. Revue Tunisienne des Sciences Sociales, 173186.Google Scholar
Pereda Valdés, I. 1965. El negro em el Uruguay: pasado y presente. Revista del Instituto Histórico y Geográfico del Uruguay 25: 177185.Google Scholar
Perini, Ruffillo. 1893. Manuale teorico-pratico della lingua Tigrè. Rome: La Società Geografica Italiana.Google Scholar
Persson, Andrew M. & Persson, Janet R.. 1991. Mödö-English Dictionary with Grammar (Bilingual Dictionaries of Sudan, 1). Nairobi: Summer Institute of Linguistics.Google Scholar
Peterson, D. & Allman, J.. 1999. Introduction: new directions in the history of missions in Africa. Journal of Religious History 23: 17. doi:10.1111/1467-9809.00070.Google Scholar
Petračček, Karel. 1989. Úvod do hamitosemitské (afroasijské) jazykoveˇědy [Introduction to Hamito-Semitic (Afroasiatic) Linguistics]. Prague: Státní Pedagogické Nakladatelství.Google Scholar
Petrus, Ethiops. 1548, 1549. Testamentum Novum, cum epistola ad Hebraeos tantum. Rome: Vaterium Doricum et Ludovioum fratres Brixianos.Google Scholar
Petter, M. 2011. A presença de línguas africanas na América Latina. Lingüística 26: 7896.Google Scholar
Petter, M. 2012. African languages in Latin América. In Proceedings of the Sixth World Congress of African Linguistics, Cologne, 17–21 August 2009, 2938. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Petzell, Malin. 2012. The under-described languages of Morogoro: a sociolinguistic survey. South African Journal of African Languages 32(1): 1726.Google Scholar
Petzell, Malin & Hammarström, Harald. 2013. Grammatical and lexical comparison of the Greater Ruvu Bantu languages. Nordic Journal of African Studies 22(3): 129157.Google Scholar
Phillipson, R. 1996. Linguistic imperialism: African perspectives. ELT Journal 50(2): 160167.Google Scholar
Pike, Kenneth L. 1948. Tone Languages: A Technique for Determining the Number and Type of Pitch Contrasts in a Language, with Studies in Tonemic Substitution and Fusion. Vol. IV. Ann Arbor: University of Michigan Press.Google Scholar
Piłaszewicz, Stanisław. 2007. Afrykanistyka [African studies]. In Popko, Maciej (ed.), 75lat Instytutu Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego [75 years of the Institute of Oriental Studies, University of Warsaw], 2336. Warsaw: WUW.Google Scholar
Pilkington, George L. 1891. Handbook of Luganda. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Pilkington, George L. 1892. Luganda–English and English–Luganda Vocabulary. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Pimenta, Fernando Tavares. 2014. The Portuguese ‘New State’ and the reform of the colonial state in Angola: the political behavior of the white elites (1961–1962). História 33(2): 250272.Google Scholar
Pinto, E. 1978, 1981. O português do Brasil: Textos críticos e teóricos. Vols. I and II. São Paulo: EDUSP.Google Scholar
Pinto, Joana C., Oliveira, Sandra, Teixeira, Sergio, et al. 2016. Food and pathogen adaptations in the Angolan Namib desert: Tracing the spread of lactase persistence and human African trypanosomiasis resistance into southwestern Africa. American Journal of Physical Anthropology 161(3): 436447.Google Scholar
Plumley, John Martin. 1948. Introductory Coptic Grammar. London: Home & Van Thal.Google Scholar
Polak-Bynon, L. 1975. A Shi Grammar. Surface Structures and Generative Phonology of a Bantu Language (Annales Sciences Humaines 86). Tervuren: RMCA.Google Scholar
Polomé, Edgar C. 1967. Kiswahili Language Handbook. Washington, DC: Centre for Applied Linguistics.Google Scholar
Porter, Andrew. 1997. ‘Cultural imperialism’ and Protestant missionary enterprise, 1780–1914. The Journal of Imperial and Commonwealth History 25(3): 367391.Google Scholar
Posner, Daniel N. 2003. The colonial origins of ethnic cleavages: the case of linguistic division in Zambia. Comparative Politics 35(2): 127146.Google Scholar
Potken, Johannes. 1513. Psalterium Davidis et Cantica aliqua: Canticum canticorum. Rome: Marcellus Silber alias Franck.Google Scholar
Poulos, G. 1986. The study of African languages: misconceptions within a society. Inaugural lecture, University of South Africa, Pretoria, 24 June 1986.Google Scholar
Pozdiniakov, Konstantin I. 1978. Mande languages: a historical comparative analysis. PhD dissertation, Institute of Linguistics, Moscow.Google Scholar
Pozdiniakov, Konstantin I. 1993. Sravnitel'naja grammatika atlanticheskikh jazykov [Comparative Grammar of Atlantic Languages]. Moscow: Nauka.Google Scholar
Praetorius, Franz. 1871. Grammatik der Tigriñasprache in Abessinien hauptsächlich in der Gegend von Aksum und Adoa. Halle: Buchhandlung des Waisenhauses.Google Scholar
Prasse, Karl-G. 1972, 1974, 2009. Manuel de grammaire touarègue. Copenhagen: Akademisk Forlag.Google Scholar
Prasse, Karl-G. 1989–1990. Poésies touarègues de l'Ayr. 2 vols. (with Mohamed Ghabdouane). Copenhagen: University of Copenhagen & Museum Tusculanum Press.Google Scholar
Prasse, Karl-G. 2003. Dictionnaire touareg–français (Niger). Copenhagen: Museum Tusculanum Press.Google Scholar
Prochazka, S. 2004. Altäthiopische Studiengrammatik. Fribourg: Academic Press.Google Scholar
Prost, André. 1953. Les langues mandé-sud du groupe mana-busa. Dakar: Institut Français d'Afrique Noire.Google Scholar
Prost, André. 1964. Contribution à l'étude des langues voltaïques. Dakar: Institut Français d'Afrique Noire.Google Scholar
Prost, André. 1967. La langue Loghoma (Documents Linguistiques 13). Dakar: Université de Dakar.Google Scholar
Prost, André. 1968. La langue bisa: Grammaire et dictionnaire. 2nd ed. Farnborough: Gregg Press.Google Scholar
Provotelle, Dr. 1911. Etude sur le tamazir't ou zenatia de Qal'at Es-sened. Paris: E. Leroux.Google Scholar
Pugach, Sara. 2012. Africa in Translation: A History of Colonial Linguistics in Germany and Beyond, 1814–1945. Ann Arbor: University of Michigan Press.Google Scholar
Queiroz, S. M. 1998. Pé preto no barro branco. A língua dos negros da Tabatinga. Belo Horizonte: Editora da UFMG.Google Scholar
Quint, Nicolas. The Phonology of Koalib: A Kordofanian Language of the Nuba Mountains (Sudan). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Raban, John. 1830. A Vocabulary of the Eyo, or Aku, a Dialect of Western Africa. Compiled by the Rev. J. Raban, one of the missionaries of the CMS in Sierra Leone. London: Church Missionary Society.Google Scholar
Raban, John. 1831a. A Vocabulary of the Eyo, or Aku, a Dialect of Western Africa. Compiled by the Rev. J. Raban, one of the missionaries of the CMS in Sierra Leone. Part II. London: Church Missionary Society.Google Scholar
Raban, John. 1831b. The Eyo Vocabulary. Compiled by the Rev. J. Raban, one of the missionaries of the CMS in Sierra Leone. Part III. London: Church Missionary Society.Google Scholar
Raimundo, J. 1933. O elemento afro-negro na língua portuguesa. Rio de Janeiro: Renascença.Google Scholar
Rampton, Ben. 1995. Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents. London: Longman.Google Scholar
Raponda-Walker, A. 1934. Dictionnaire mpongwe-français suivi d’éléments de grammaire. Metz: La Libre Lorraine.Google Scholar
Rask, Rasmus. 1828. Vejledning til Akra-Sproget på Kysten Ginea [Introduction to the Accra language on the Guinea Coast]. www.scribd.com/doc/113833310/Rasmus-Rask-Vejledning-til-Akra-Sproget-på-Kysten-Ginea-med-et-Tillæg-om-Akvambuisk.Google Scholar
Raz, Shlomo. 1983. Tigre Grammar and Texts. Malibu, CA: Undena.Google Scholar
Redinha, José. 1962. Distribuição étnica de angola. Angola: Centro de Informação e Turismo de Angola.Google Scholar
Reh, Mechthild. 1996. Anywa Language: Description and Internal Reconstructions (Nilo-Saharan: Linguistics Analyses and Documentation 11). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Reh, Mechthild. 2003. Plädoyer für eine Stärkung der Afrikaforschung, die afrikanische Sprachen als gesellschaftliches Gestaltungs-, Interpretations- und Ausdrucksmedium ernst nimmt. Africa Spectrum 38(2): 251253.Google Scholar
Reh, Mechthild. 2004. Multilingual writing: a reader-oriented typology – with examples from Lira municipality (Uganda). International Journal of the Sociology of Language 170: 141.Google Scholar
Reh, Mechthild & Heine, Bernd. 1982. Sprachpolitik in Afrika. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Reh, Mechthild, Simon, Christiane & Koops, Katrin. 1998. Experiens-Kodierung in afrikanischen Sprachen typologisch gesehen: Formen und ihre Motivierungen. Hamburg: Institut für Afrikanistik und Äthiopistik.Google Scholar
Reinisch, Leo. 1879. Die Nuba-Sprache. 2 vols. Vienna: Braumüller.Google Scholar
Reh, Mechthild. 1893–1894. Die Bed.ḍauye-Sprache in Nordost-Afrika. 4 vols. (Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften zu Wien, phil.-hist. Klasse). Vienna: Alfred Hölder.Google Scholar
Reintges, Chris H. 2004. Coptic Egyptian (Sahidic Dialect): A Learner's Grammar. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Rekanga, J. P. 2001. Essai de grammaire himba (langue bantoue du Gabon, B36). 2 vols. PhD dissertation, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Ren, Hong. 2009. African development needs the integration of African vernacular languages. Journal of Ningxia University (Social Science Edition) 5: 179180. http://linguistics.africamuseum.be/BLR3.html (accessed 16 October 2016).Google Scholar
Reuster-Jahn, Uta. 2002. Erzählte Kultur und Erzählkultur bei den Mwera in Südost-Tansania. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Rialland, Annie. 1979. Une langue à tons en terrasse: Le Gulmancema. Thèse d’état, Université René Descartes, Paris V.Google Scholar
Rice, Keren. 2011. Documentary linguistics and community relations. Language Documentation and Conservation 5: 187207.Google Scholar
Richter, Renate. 1987. Lehrbuch der amharischen Sprache. Leipzig: Enzyklopädie-Verlag. 2nd ed. published by Verlag Langenscheidt, Munich, 1994.Google Scholar
Rickford, John R. 1997. Prior creolization of African-American English? Sociohistorical and textual evidence from the 17th and 18th centuries. Journal of Sociolinguistics 1: 315336.Google Scholar
Rickford, John R. 1998. The creole origins of African-American Vernacular English: evidence from copula absence. In Mufwene, Salikoko S., Bailey, Guy, Rickford, John R. & Baugh, John (eds.), African-American English: Structure, History, and Use, 154200. London/New York: Routledge.Google Scholar
Rilliet, Frédéric. 2000. Dictionnaire tigrigna-français/français-tigrigna. Paris: L'Harmattan.Google Scholar
Rilly, Claude. 2010. Le méroïtique et sa famille linguistique (Afrique et Langage, 14). Paris/Leuven: Peeters.Google Scholar
Rita-Ferreira, António. 1958. Agrupamento e caracterização étnica dos indígenas de Moçambique. Lisbon: Junta de Investigações do Ultramar.Google Scholar
Rita-Ferreira, António. 1959. Mozambique ethnic characterisation and grouping. South African Journal of Science 55(8): 201204.Google Scholar
Rita-Ferreira, António. 1975. Povos de Moçambique: História e cultura. Porto: Afrontamento.Google Scholar
Robert, Shaaban. 1951. Kusadikika. London: Nelson.Google Scholar
Robert, Shaaban. 1967. Kufikirika. Nairobi: Oxford University Press.Google Scholar
Robert, Shaaban. 1968. Siku ya Watenzi Wote. London: Nelson.Google Scholar
Robinson, Charles H. 1899–1900. Dictionary of the Hausa Language. Cambridge: Cambridge University Press. 4th ed. 1925.Google Scholar
Rocha, Jorge. 2017. Race and society in Portugal: two notes and a remark. Journal of Anthropological Sciences 95: 339343.Google Scholar
Rodegem, F. M. 1970. Dictionnaire rundi–français (Annales Sciences Humaines 69). Tervuren: RMCA.Google Scholar
Rodén, Karl Gustav. 1913. Kəəl'e Mansaʿʿ – dəəgəəm wa-fəətəəh wa-ʿʿadotat, Le tribù dei Mensa – storia, legge e costumi. Asmara/Stockholm: Nordiska Boktryckeriet.Google Scholar
Rohlfs, Gerhard. 1872. Die Zahlzeichen der Rhadamser. Ausland 29: 695696.Google Scholar
Rossi, Ettore. 1935. Vocaboli stranieri nel dialetto arabo della città di Tripoli. In Migliorini, B. & Pisani, V. (eds.), Atti del III Congresso internazionale dei linguisti (Roma, 19–26 settembre 1933), 186193. Florence: F. Le Monnier.Google Scholar
Rottland, Franz. 1982. Die südnilotischen Sprachen. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Rottland, Franz & Okombo, Duncan O.. 1992. Language shift among the Suba of Kenya. In Brenzinger, Matthias (ed.), Language Death: Factual and Theoretical Explorations with Special reference to East Africa, 273283. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Rottland, Franz & Omondi, Lucia N. (eds.). 1993. Proceedings of the Third Nilo-Saharan Linguistics Colloquium. Hamburg: Hemut Buske.Google Scholar
Rouchdy, Aleya. 1980. Language in contact: Arabic Nubian. Anthropological Linguistics 22(8): 334344.Google Scholar
Rouchdy, Aleya. 1991. Nubian and the Nubian Language in Contemporary Egypt: A Case of Cultural and Linguistic Contacts. Leiden: Brill.Google Scholar
Rougé, Jean-Louis. 1988. Petit dictionnaire étymologique du Kriol de Guinée-Bissau et Casamance. Bissau: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisa.Google Scholar
Roux, J. C. 2003. On the perception and production of tone in the Sotho and Nguni languages. In Kaji, S. (ed.), Proceedings of the Third International Symposium on Cross-linguistic studies of Tonal Phenomena, 155176. Tokyo: University of Foreign Studies.Google Scholar
Roux, J. C., Botha, E. C. & Louw, P. H.. 2000. Synthesizing prosody for commands in a Xhosa TTS system. Proceedings of the Sixth International Conference on Spoken Language Processing ICSLP 2000, 16-20 October 2000, vol. III, 263266. Beijing, China.Google Scholar
Rowan, Kirsty. 2006. Meroitic: a phonological investigation. PhD dissertation, SOAS, University of London.Google Scholar
Rowland-Oke, Mary. 2003. Description systématique de la langue Obolo-Andoni: Langue du groupe Cross River. Paris: Harmattan.Google Scholar
Roy-Campbell, Zaline M. & Qorro, Martha. 1997. The Language Crisis in Tanzania: The Myth of English versus Education. Dar es Salaam: Mkuki na Nyota Publishers.Google Scholar
Rubagumya, Casmir M. 1990. Language in Education in Africa. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Rubagumya, Casmir M. 2003. English-medium primary schools in Tanzania: a new ‘linguistic market’ in education? In Brock-Utne, Birgit, Desai, Zaline & Qorro, Martha (eds.), Language of Instruction in Tanzania and South Africa (LOITASA), 146169. Dar es Salaam: E&D Vision Publishing.Google Scholar
Rubenson, Samuel. 1996. The transition from Coptic to Arabic. Égypte/Monde arabe, Première série, 2728.Google Scholar
Rugemalira, Josephat M. 1993. Bantu multiple ‘objects’ constructions. Linguistic Analysis 23(3/4): 226253.Google Scholar
Rugemalira, Josephat M. 1995. Verbal extensions in Runyambo. Afrikanistische Arbeitspapiere 41: 5187.Google Scholar
Rugemalira, Josephat M. 2005. A Grammar of Runyambo. Dar es Salaam: University of Dar es Salaam.Google Scholar
Rugemalira, Josephat M. 2007. The structure of Bantu noun phrase. SOAS Working Papers in Linguistics 15: 135148.Google Scholar
Rugemalira, Josephat M. 2009. Chigogo–Swahili–English Dictionary. Dar es Salaam: University of Dar es Salaam.Google Scholar
Ruíz, Richard. 1984. Orientations in language planning. NABE Journal 8(2): 1534.Google Scholar
Rüppell, Eduard. 1829. Reise in Nubien, Kordofan und dem peträischen Arabien. Frankfurt am Main: Wilmans.Google Scholar
Růůžiččka, Karel. 1968. Úvod do swahilštiny [Introduction to Swahili]. Prague: Academia.Google Scholar
Saad, Gamal Eldin M. 1967. A Syntactic Study of Egyptian Colloquial Arabic. The Hague: Mouton.Google Scholar
Saalax Xaashi, Carab. 2004. Qaamuus. Ereykoobe. Djibouti: ILD/Machadka Affafka ee Xaruuta Cilmibaadhista Jabbuuti.Google Scholar
Sacleux, Charles. 1891. Dictionnaire Français–Swahili. Zanzibar: Mission de PP. du St Esprit.Google Scholar
Sacleux, Charles. 1909a. Grammaire Swahilie. Paris: Saint-Esprit.Google Scholar
Sacleux, Charles. 1909b. Grammaire des dialectes Swahilis. Procure des PP. du Saint-Esprit.Google Scholar
Sacleux, Charles. 1939. Dictionnaire Swahili–Français. Paris: Travaux et Mémoires de l'Institut d'Ethnologie.Google Scholar
Sacleux, Charles. 1939/1941. Dictionnaire Swahili–Français. Paris: Institut d‘Ethnologie.Google Scholar
Saeed, John I. 1993. Somali Reference Grammar. Wheaton, MD: Dunwoody.Google Scholar
Saib, Jilali. 1976. A Phonological Study of Tamazight Berber, Dialect of the Ayt Ndhir. PhD thesis, University of California, Los Angeles.Google Scholar
Saleh, Mahmud. [2005] 2007. Tigre dialects. Journal of Eritrean Studies 4: 4573.Google Scholar
Sälomon Gäbrä Krəstos. 1985[= 1993]. Mäṣnaʿti qwanqwa Təgrəyna – „ḥarägat Təgrəyna“ – naʿta säb qwanqwa [The Foundations of the Təgrəñña Language – Təgrəñña Idioms – Colloquial Language]. Asmara: Francescana.Google Scholar
Salt, Henry. 1814. A Voyage to Abyssinia and Travels into the Interior of that Country […] in the Years 1809 and 1810. Philadephia: Carey; Boston: Wells & Lilly.Google Scholar
Samarin, William J. 1950. A provisional phonemic analysis of Kisi. Kroeber Anthropological Society Papers 2: 89102.Google Scholar
Samarin, William J. 1966. The Gbeya Language: Grammar, Texts, and Vocabularies. Berkeley, CA: University of California Press.Google Scholar
Samarin, William J. 1967a. A Grammar of Sango. The Hague: Mouton.Google Scholar
Samarin, William J. 1967b. A Guide to Linguistic Fieldwork. New York: Holt, Rinehart, & Winston.Google Scholar
Samatar, Said S. 1998. Remembering B. W. Andrzejewski: Poland's Somali genius. Research in African Literatures 29(3): 208219.Google Scholar
Sands, Bonny. 1998a. The linguistic relationships between Hadza and Khoisan. In Schladt, Mathias (ed.). Language, Identity and Conceptualization among the Khoisan, 265283. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Sands, Bonny. 1998b. Eastern and Southern African Khoisan: Evaluating Claims of Distant Linguistic Relationships. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Sanhá, Alberto. 2010. Educação Superior em Guiné-Bissau. Porto Alegre: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul.Google Scholar
Santandrea, Stefano. 1961. Comparative Outline-Grammar of Ndogo-Sere-Tagbu-Bai-Bviri (Museum Combonianum, 13). Bologna: Editrice Nigrizia.Google Scholar
Santandrea, Stefano. 1976. The Kresh Group, Aja and Baka Languages (Sudan): A Linguistic Contribution. Naples: Istituto Universitario Orientale.Google Scholar
Sapir, J. David. 1965. A Grammar of Diola-Fogny. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Saporta, I. de. 1970. Une enquête linguistique au XVIIIe siècle: le vocabulaire arabe et berbère recueilli par L. Chenier, Consul de France au Maroc. Comptes rendus du Groupe Linguistique d’Études Chamito-Sémitiques (GLECS) 15: 116.Google Scholar
Sasse, Hans-Jürgen. 1979. The consonant phonemes of Proto-East-Cushitic (PEC). Afroasiatic Linguistics 7: 167.Google Scholar
Sasse, Hans-Jürgen. 1981. Die kuschitischen Sprachen. In Heine, Bernd, Schadeberg, Thilo C. & Wolff, Ekkehard (eds.), Die Sprachen Afrikas, 187215. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Sasse, Hans-Jürgen. 1982. An Etymological Dictionary of Burji. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Sauvageot, Serge. 1965. Description synchronique d'un dialecte wolof: Le parler du dyolof. Dakar: IFAN.Google Scholar
Savà, Graziano & Tosco, Mauro. 2000. A sketch of Ongota: a dying language of southwest Ethiopia. Studies in African Linguistics 29(2): 59135.Google Scholar
Savà, Graziano & Tosco, Mauro 2008. ‘Ex uno plura’: the uneasy road of Ethiopian languages toward standardization. International Journal of the Sociology of Language 191: 111139.Google Scholar
Sbihi, Ahmed. 1933. Etymologies réelles de certaines expressions courantes de l'arabe dialectal. Hésperis 19(1/2): 523527.Google Scholar
Scantamburlo, Luigi. 1981. Gramática e dicionário da língua criol da Guiné-Bissau (GCr). Bologna: Editrice Missionaria Italiana.Google Scholar
Schadeberg, Thilo. 1981. A Survey of Kordofanian (1): The Heiban Group. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Schadeberg, Thilo. 1990. A Sketch of Umbundu. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Schadeberg, Thilo. 1992. A Sketch of Swahili Morphology. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Schadeberg, Thilo. 2002. Progress in Bantu lexical reconstruction. Journal of African Languages and Linguistics 23(2): 183196.Google Scholar
Schäfer, H. 1917. Nubische Texte im Dialeckt der Kunuzi (Mundart von Abu Hôr). Berlin: Akademie der Wissenchaften.Google Scholar
Schebesta, Paul. 1919. Eine Bantugrammatik aus dem 17. Jahrhundert: Arte da lingua de Cafre. Anthropos 14/15: 764787.Google Scholar
Schleicher, August. 1863. Die Darwinsche Theorie und die Sprachwissenschaft. Weimar: Böhlau.Google Scholar
Schmidt, Sigrid. 1989. Katalog der Khoisan-Volkserzählungen des südlichen Afrikas: Catalogue of the Khoisan Folktales of Southern Africa (2 vols.). Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Schneider, Roger. 1959. L'expression des compléments de verbe et de nom et la place de l'adjectif épithète en Guèze. Paris: Champion.Google Scholar
Schneider-Blum, Gertrud. 2013. A Tima–English Dictionary: An Illustrated Lexicon of a Niger-Congo Language Spoken in the Nuba Mountains (Sudan). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Schön, James. 1861. Oku Igbo: Grammatical Elements of the Igbo Language. London: Watts.Google Scholar
Schön, James. 1862. Grammar of the Hausa Language. London: Church Missionary Society.Google Scholar
Schön, James. 1876. Dictionary of the Hausa Language: Part I Hausa-English, Part II English-Hausa. With Appendices of Hausa Literature. London: Church Missionary Society.Google Scholar
Schott, Rüdiger. 1990. Project of comparative analysis of motifs and themes in African tales. Asian Folklore Studies 49: 140142.Google Scholar
Schott, Rüdiger. (ed.). 1993. Bulsa Sunsuelima: Folktales of the Bulsa in Northern Ghana. Münster/Hamburg: Lit.Google Scholar
Schreiber, Henning. 2008. Eine historische Phonologie der Niger-Volta-Sprachen: ein Beitrag zur Erforschung der Sprachgeschichte der östlichen Ost-Mandesprachen. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Schreiber, Henning. 2009. Social networks, linguistic variation and micro change in an African context: a case study in the borderland of Mali and Burkina Faso. Sprache und Geschichte in Afrika 20: 209229.Google Scholar
Schreuder, H. P. S. 1850. Grammatik for Zulu-sproget. Christiania: W. C. Fabritius.Google Scholar
Schuchardt, Hugo. 1882. Über das Negerportugiesische von S. Thomé. Sitzungsberichte Wien 101: 889917.Google Scholar
Schuchardt, Hugo. 1889. Über das Negerportugiesische der Ilha do Príncipe. Zeitschrift für romanische Philologie 13: 463475.Google Scholar
Schuh, Russell G. 1997. The use and misuse of language in the study of African history. Ufahamu: A Journal of African Studies 25(1): 3681.Google Scholar
Schwegler, Armin. 1996. ‘Chi ma nkongo’: Lengua y rito ancestrales en El Palenque de San Basilio (Colombia). Vol. II. Frankfurt am Main: Vervuert.Google Scholar
Schweinfurth, Georg August. 1873. Linguistische Ergebnisse einer Reise nach Centralafrika. Berlin: Wiegandt & Hempel.Google Scholar
Schwellnus, P. E. 1931. Tlhalosa-Polelo: Grammar ya Sesotho se se bolelwaxo dileteng tša Transvaal. London/Glasgow: Blackie, & Son.Google Scholar
Scialhub, Giuseppe. 1913. Grammatica italo–arabe con i rapporti e le differenze tra l'arabo letterario e il dialetto libico. Milan: Hoepli.Google Scholar
Sebhatu, Gebremichael Kuflu. 2013. Ǝwway fəqərti Təgrəñña hoyä! - Oh! - Cry Profusely Beloved Tigrinian! A Handy Manual for Writers & Translators. Stockholm: Författares Bokmaskin.Google Scholar
Seetzen, Ulrich Jasper. 1816. Dr Seetzen's linguistischer Nachlass, und andere Sprachforschungen und Sammlungen, besonders über Ostindien. In Vater, Johann Severin (ed.), Proben deutscher Volksmundarten, 245350. Leipzig: Fleischer.Google Scholar
Segerer, Guillaume & Flavier, Sébastien. 2011–2016. RefLex: Reference Lexicon of Africa. Version 1.1. Paris Lyon. http://reflex.cnrs.fr/ (accessed 22 February 2017).Google Scholar
Seibert, Gerhard. 2001. Camaradas, clientes es compadres. Colonialismo, socialismo e democratização em São Tomé e Príncipe. Lisbon: Vega.Google Scholar
Seibert, Gerhard. 2007. Angolares of São Tomé island. In Havik, Philip & Newitt, Malyn (eds.), Creole Societies in the Portuguese Colonial Empire, 105126. Bristol: Bristol University Press.Google Scholar
Sergew, Hable Sellassie. 1980. Two leading Ethiopian writers. Journal of Semitic Studies 25: 8593.Google Scholar
Serra, Luigi. 1964. Testi berberi in dialetto di Zuara. Annali dell'Istituto Orientale di Napoli 14: 715726.Google Scholar
Serra, Luigi. 1967. Su alcune costumanze dei Berberi ibaditi di Zuara (Tripolitania). In Atti del Terzo Congresso di Studi Arabi e Islamici (Ravello 1966), 623632. Naples: Istituto Universitario Orientale, Naples.Google Scholar
Serra, Luigi. 1968a. Due racconti in dialetto berbero di Zuara (Tripolitania). Studi Magrebini 2: 123128.Google Scholar
Serra, Luigi. 1968b. Quelques remarques comme suite aux premiers textes en dialecte berbère de Zuara (Tripolitaine). Annali Istituto Universitario Orientale 18: 444447.Google Scholar
Serrano, Alicia Campos. 2016. Equatorial Guinea. Oxford Bibliographies in African Studies. https://libraries.indiana.edu/resources/oxford-bib-african (accessed 17 April 2017).Google Scholar
Sessarego, S. 2015. Afro-Peruvian Spanish Slavery and the Legacy of Spanish Creoles. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Setshedi, J. E. 1975. The auxiliary verbs and the deficient verbs in Tswana. Unpublished MA dissertation, University of the North (Limpopo), Turfloop.Google Scholar
Sewangi, Seleman. 2001. Computer-Assisted Extraction of Terms in Specific Domains: The Case of Swahili. University of Helsinki: Institute for Asian and African Studies (Publications, 1).Google Scholar
Seydou, Christiane & Paulme, Denise. 1972. Le conte des ‘Alliés animaux’ dans l'Ouest africain. Cahiers d’Études Africaines 45: 76108.Google Scholar
Shi, Ling. 1964. Swahili. World Knowledge 2: 33.Google Scholar
Shimelis, Mazengia & Binyam, Sisay. 2009. Ethiopian linguistics at the dawn of the 21st century. Journal of Ethiopian Studies 42: 6983.Google Scholar
Shimizu, Kiyoshi. 1980. A Jukun Grammar (Beiträge zur Afrikanistik 9). Vienna: Afro-Pub.Google Scholar
Shisha-Halevy, Ariel. 1986. Coptic Grammatical Categories: Structural Studies in the Syntax of Shenoutean Sahidic (Analecta Orientalia 53). Rome: Pontificium Institutum Biblicum.Google Scholar
Shisha-Halevy, Ariel. 2007. Topics in Coptic Syntax: Structural Studies in the Bohairic Dialect (Orientalia Lovaniensia Analecta, 160). Leuven: Peeters Publishers & Department of Oriental Studies.Google Scholar
Siboma, André. 1997. Hope for Rwanda: Conversation with Laurie Guilbert and Harvé Deguine. London: Pluto Press.Google Scholar
Sidarus, Adel Y. 1978. Coptic lexicography in the Middle Age: The Coptic Arabic scalae. In Wilson, R. McL (ed.), The Future of Coptic Studies, 125141. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
Sikuku, Justin. 2001. Syntactic patterns of anaphoric relations in Lubukusu. PhD dissertation, University of Nairobi.Google Scholar
SIL. 2017. SIL-Mozambique: Trabalhos em Curso. www.sil.org/series/trabalhos-em-curso-sil-mozambique.Google Scholar
Silva, Baltasar Lopes da. 1957. O dialecto Crioulo de Cabo Verde. Lisbon: Imprensa Nacional.Google Scholar
Simeone-Senelle, Marie-Claude. 2002. L'arabe, langue maternelle de citoyens djiboutiens du nord de la République de Djibouti (Obock). In Youssi, A. & Benjelloun, F. (eds.), Proceedings of the 4th Conference of the International Arab Dialectology Association (AIDA), April 1–4, 2000, Marrakesh, Maroc, 140150. Rabat: AMAPATRIL.Google Scholar
Simeone-Senelle, Marie-Claude. 2003. Haka na Daha-ālík. In Uhlig, Siegbert (ed.), Encyclopaedia Aethiopica, vol. II, 7071. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Simeone-Senelle, Marie-Claude. 2005a. The Horn of Africa. In Versteegh, Kees & Köndgen, O. (eds.), Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, vol. I, 268275. Leiden: Brill.Google Scholar
Simeone-Senelle, Marie-Claude. 2005b. Djibouti/Eritrea. In Versteegh, Kees & Köndgen, O. (eds.), Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, vol. I, 654659. Leiden: Brill.Google Scholar
Simeone-Senelle, Marie-Claude. 2007. Les relatives en afar. HAL-SHS: Archive ouverte en Sciences de l'Homme et de la Société. http://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00343529/fr/ (accessed 1 December 2008).Google Scholar
Simeone-Senelle, Marie-Claude. Forthcoming. Property and stative verbs in Afar. In Boyeldieu, P. (ed.), Qualification in the African Languages. Louvain: Peeters.Google Scholar
Simeone-Senelle, Marie-Claude & Kamil, Mohammed Hassan. 2013. Agreement in ʕʕAfar: 43rd Colloquium on African Languages and Linguistics. Leiden, Netherlands. https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01112414/fr (accessed 1 December 2016).Google Scholar
Simons, Gary F. & Fennig, Charles D. (eds.). 2017. Ethnologue: Languages of the World. 20th ed. Dallas, TX: SIL International.Google Scholar
Singler, John Victor. 1988. The homogeneity of the substrate as a factor in pidgin/creole genesis. Language 64: 2751.Google Scholar
Singler, John Victor. 1993. The African presence in Caribbean French colonies in the seventeenth century: documentary evidence. Travaux de recherche sur le créole haïtien 16–17: 1236.Google Scholar
Sitoe, Bento. 2001. Verbs of Motion in Changana. Leiden: CNWS.Google Scholar
Skattum, Ingse. 2008. Mali: in defence of cultural and linguistic pluralism. In Simpson, Andrew (ed.), Language & National Identity in Africa, 98121. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Skik, Hicham. 1967. Les problèmes linguistiques en Tunisie. Revue Tunisiennes des Sciences Sociales 4(9): 169176.Google Scholar
Slabbert, S. & Finlayson, R.. 1998. Comparing Nguni and Sotho: a sociolinguistic classification. In Maddieson, I. & Hinnebusch, T. J. (eds.), Language History and Linguistic Description in Africa, 288306. Asmara: Africa World Press.Google Scholar
Smidt, Wolbert G. C. 2005. Dahlak ethnography. In Uhlig, Siegbert (ed.), Encyclopaedia Aethiopica, vol. II, 70. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Smidt, Wolbert G. C. 2009. Matewos. In Biographisch–Bibliographisches Kirchenlexikon, Bd. 30, 971974. Munich: Traugott Bautz.Google Scholar
Smits, Heleen. 2017. A Grammar of Lumun: A Kordofanian Language of Sudan. Utrecht. LOT.Google Scholar
Snyman, J. W. 1970. An Introduction to the !Xũũ (!Kung) Language. Cape Town: AA Balkema.Google Scholar
Snyman, J. W. 1974. The Bushman and Hottentot languages of Southern Africa. Limi 2(2): 2844.Google Scholar
Snyman, J. W. 1975. Zu|'hõasi Fonologie en Woordeboek. Cape Town: AA Balkema.Google Scholar
Snyman, J. W. 1977. Vowels of Zu|Hoasi. Khoisan Linguistic Studies 3: 93106.Google Scholar
Sommerauer, Erich. 2010. Die Afrikanistik in Österreich. 1824–1992. www.afrikanistik.at/pdf/themen/historisch.pdf.Google Scholar
Souag, Lameen. 2010. Grammatical contact in the Sahara: Arabic, Berber, and Songhay in Tabelbala and Siwa. PhD dissertation, SOAS, University of London. http://eprints.soas.ac.uk/13430/1/souag-thesis-final.pdf.Google Scholar
Souag, Lameen. 2013. Berber and Arabic in Siwa (Egypt): A Study in Linguistic Contact (Berber Studies, 37). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Spagnolo, Lorenzo M. 1933. Bari Grammar. Verona: Missioni Africane.Google Scholar
Stallcup, K. 1978. A comparative perspective on the phonology and noun classification of three Cameroon Grassfields Bantu languages: Moghamo, Ngie, and Oshie. PhD dissertation, Stanford University.Google Scholar
Stanley, Carol. 1991. Déscription morpho-syntaxique de la langue Tikar (parlé au Cameroun). Lille: SIL.Google Scholar
Stappers, L. 1971. Esquisse de la langue lengola. AL 5: 257307.Google Scholar
Stappers, L. 1973. Esquisse de la langue mituku (Annales Sciences Humaines 80). Tervuren: RMCA.Google Scholar
Steere, Edward. 1870. Swahili Tales as Told by the Natives of Zanzibar, with an English Translation. London: Bell, & Dalby.Google Scholar
Steere, Edward. 1894. A Handbook of the Swahili Language as Spoken at Zanzibar. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Steere, Edward. 1918. Swahili Exercises: Compiled for University's Mission to Central Africa. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Steinbrich, Sabine. 1982. Gazelle und Büffelkuh: Frauen in Erzählungen der Fulbe und Haussa. Munich: Renner.Google Scholar
Steita, Fathiya. 1970. Clusters in grammatical categories in Cyrenaican Arabic. MA dissertation, University of Leeds.Google Scholar
Stevenson, Roland C. 1956–1957. A survey of the phonetics and grammatical structure of the Nuba Mountain languages. Afrika und Übersee 40: 7384, 93115; 41: 2765, 117152, 171196.Google Scholar
Stevenson, Roland C. 1969. Bagirmi Grammar (Linguistic Monograph Series, 3). Khartoum: Sudan Research Unit, University of Khartoum.Google Scholar
Stevenson, Roland C. 2009. Tira and Otoro: Two Kordofanian Grammars by Roland C. Stevenson, ed. Schadeberg, Thilo C.. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Stevenson, Roland C. & Bender, Marvin Lionel. 1999. Uduk Grammar and Lexicon (Studies in African linguistics, 37). Munich: Lincom Europa.Google Scholar
Stewart, John M. 1967. Tongue root position in Akan vowel harmony. Phonetica 16: 185204.Google Scholar
Stewart, John M. 1971. Niger–Congo, Kwa. In Sebeok, T. A. (ed.), Current Trends in Linguistics. Vol. 7: Linguistics in Sub-Saharan Africa, 179212. The Hague: Mouton.Google Scholar
Stewart, John M. 1973. The lenis stops of the Potou Lagoon languages, and their significance for pre-Bantu reconstruction. Papers in Ghanaian Linguistics, Suppl. 4: 1–49.Google Scholar
Stirtz, Timothy. 2011. A Grammar of Gaahmg, a Nilo-Saharan Language of Sudan. Utrecht: LOT.Google Scholar
Stoecker, Holger. 2008. Afrikawissenschaften in Berlin von 1919 bis 1945: Zur Geschichte und Topographie eines wissenschaftlichen Netzwerkes. Stuttgart: Franz Steiner.Google Scholar
Stopa, Roman. 1935. Die Schnalze: ihre Natur, Entwicklung und Ursprung (Polska Akademija Umiejęętnośści, Prace Komisji Jęęzykowej, 23). Kraków: Gebethner, Wolff.Google Scholar
Stopa, Roman & Garlicki, B.. 1966. Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski [A Concise Swahili–Polish and Polish–Swahili Dictionary]. Warsaw: Wiedza Powszechna.Google Scholar
Storch, Anne. 2005. The Noun Morphology of Western Nilotic. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Stroomer, Harry. 1987. A Comparative Study of Three Southern Oromo Dialects in Kenya. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Stroud, Christopher. 2007. Bilingualism: colonialism and postcolonialism. In Heller, Monica (ed.), Bilingualism: A Social Approach, 2549. London/New York: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Studies in Bantoetale. 1980. Volume 7.1. Feesuitgawe 1930-1980. ‘n Historiese oorsig: Departement Bantoetale – 1917 tot 1980. i – iii.Google Scholar
Stumme, Hans. 1893. Tunisische Märchen und Gedichte. Leipzig: Hinrichs. http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/ssg/content/titleinfo/1071301 (accessed 12 August 2017).Google Scholar
Stumme, Hans. 1898. Märchen und Gedichte aus der Stadt Tripolis in Nordafrika. Eine Sammlung transkribierter prosaischer und poetischer Stücke im arabischen Dialekt der Stadt Tripolis nebst Übersetzung, Skizze des Dialekts und Glossar. Leipzig: Hinrichs.Google Scholar
Stumme, Hans. 1914. Eine Sammlung über den Berberischen Dialekt der Oase Siwa. Berichte der Verhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig, Philologisch-historische Klasse 66(2): 91109.Google Scholar
Sudan Government. 1928. Report of the Rejaf Language Conference, 1928. London.Google Scholar
Suleiman, Yasir. 2008. Egypt: From Egyptian to Pan-Arab Nationalism. In Simpson, Andrew (ed.), Language and National Identity in Africa, 2643. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sun, Xiaomeng. 2004. Rubutaccen Wasan Kwaikwayo a Rukunin Adabin Hausa: Habakarsa da Muhimmancinsa. MA dissertation, Ahmadu Bello University.Google Scholar
Sun, Xiaomeng. 2008. Colloquial Hausa. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Google Scholar
Sun, Xiaomeng. 2009. The political game around the national language of Nigeria. International Forum 5: 6872.Google Scholar
Sun, Xiaomeng. 2010. Fifty years of vernacular African languages teaching in China: missions and challenges. West Asia And Africa 5: 3136.Google Scholar
Sun, Xiaomeng. 2013. An analysis of Hausa language and the nation building in Nigeria. International Forum 3: 6772.Google Scholar
Sun, Xiaomeng. 2014a. An analysis on native language policy during British colonial administration in Northern Nigeria based on power element. West Asia And Africa 1: 7991.Google Scholar
Sun, Xiaomeng. 2014b. Language and Power: The Application of Hausa in Northern Nigeria during the British Colonial Administration. Beijing: Social Sciences Academic Press.Google Scholar
Sun, Xiaomeng & Ruxiang, Cheng, 2010. Harshen Hausa. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Google Scholar
Szabó, Loránd. 2013. Africa studies in Hungary: The African Research Centre of the University of Pécs. Modern Africa: Politics, History and Society 1(1): 125133. https://edu.uhk.cz/africa/index.php/ModAfr/article/view/48.Google Scholar
Tabe, Florence. 2016. Groundwork in generative syntax. Ms. University of Yaoundé 1, Cameroon.Google Scholar
Tadadjeu, Maurice & Sadembouo, Etienne (eds). 1984. Alphabet général des langues camerounaises/General Alphabet of Cameroon Languages. Yaoundé: SIL.Google Scholar
Takács, Gabor. 1999. Etymological Dictionary of Egyptian. Vol. I: A Phonological Introduction, Leiden: Brill.Google Scholar
Takács, Gabor. 2004. Comparative Dictionary of the Angas-Sura Languages. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Takassi, Issa. 1983. Inventaire linguistique du Togo, Atlas et études sociolinguistiques des Etats de l'entente (ASOL). Abidjan: Institut de Linguistique Appliquée (ILA).Google Scholar
Takassi, Issa. 1996. Description synchronique de la langue ncam (Bassar), parler de Kabou (Togo). Thèse d'Etat, Université du Bénin.Google Scholar
Täkkəəʾʾe, Täsfay. 1999. Zämänawi mäzgäbä-qalat Təəgrəəñña. Asmara: Ḥədri.Google Scholar
Täkkəʾe, Täsfay. 2012. Məəʿ‘bul mäzgäbä-qalat ∃Ǝnglizəəñña-Təəgrəəñña /Advanced English–Tigrinya Dictionary. Asmara: Ḥədri.Google Scholar
Täkkəʾe, Täsfay. 2014. Mäbaʾʾta säwasəəw-əən səənä-s.əh.ṣəḥuf-əən Təəgrəəñña. Asmara: Ḥədri.Google Scholar
Tamanji, Pius N. 2008. Globalization and African languages: regression in linguistic diversity. In Bobda, A. S. (ed.), Explorations into Language Use in Africa, 7194. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Tamanji, Pius N. 2009. A Descriptive Grammar of Bafut. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Tasgaraa, Hirphoo. 2007. Abbaa Gammachiis (Oneesimos Nasib). A Native of Oromiya: Enslaved, Freed, and an Envoy of the Gospel, trans. Magarsaa, Guutaa. Addis Ababa: Asteer Gannoo Literature Society.Google Scholar
Tassa Okombe-Lukumbu, G. 1994. Esquisse de description phonétique, phonologique et morphologique du tofoke (C53). Mémoire de licence, Université Libre de Bruxelles.Google Scholar
Tattam, Henry. 1863. A Compendious Grammar of the Egyptian Language as Contained in the Coptic, Sahidic, and Bashmuric Dialects. London/Edinburgh: Williams and Norgate.Google Scholar
Taye, Assefa & Bekele, Shiferaw. 2000. The study of Amharic literature: an overview. Journal of Ethiopian Studies 33(2): 2773.Google Scholar
Taylor, William E. 1891. African Aphorisms or Saws from Swahili-Land. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Taylor, William E. 1897. Groundwork of the Swahili Language. London: Society for Promoting Christian Knowledge.Google Scholar
Tchagbale, Zakari & Lallemand, Suzanne. 1982. Toi et le ciel. Vous et la terre. Contes Paillards Tem du Togo. Paris: SELAFGoogle Scholar
Teclu, Lebassi. 1991. Wörterbuch Deutsch – Tigrigna. 2 vols. [Heidelberg]: Research & Information Centre of Eritrea.Google Scholar
Tedjini, Belkacem. 1923. Dictionnaire marocain-français. Paris: Société d'Editions Géographiques et Coloniales.Google Scholar
Tedjini, Belkacem. 1924. Dictionnaire français-marocain. Paris: Société d'Editions Géographiques et Coloniales.Google Scholar
Teferi, Degeneh Bijiga. 2015. The development of Oromo writing system. PhD dissertation, University of Kent.Google Scholar
Tenreiro, Francisco. 1961. A ilha de São Tomé. Lisbon: Memórias da Junta de Investigações Científicas do Ultramar.Google Scholar
Tesfay Tewolde, Yohannes. 1993. Word formation in Tigrinya. MA thesis, University of Addis Ababa.Google Scholar
Tesfay Tewolde, Yohannes. 2002. A Modern Grammar of Tigrinya. Rome: Tipografia U. Detti.Google Scholar
Tesfay Tewolde, Yohannes. 2005. A comparative study of Tigrinya pronouns and prepositions. Doctoral dissertation, Università degli Studi di Firenze.Google Scholar
Tesfay Tewolde, Yohannes. 2016. DPs, Phi-features and Tense in the Context of Abyssinian (Eritrean and Ethiopian) Semitic Languages: A Window for Further Research. Florence: Firenze University Press.Google Scholar
Tessières, U. & Dubois, V.. 1957. Méthode pratique pour apprendre l'omyene. Paris: Société des Missions évangéliques de Paris.Google Scholar
Theil, Rolf. 2012. Omotic. In Edzard, Lutz (ed.), Semitic and Afroasiatic: Challenges and Opportunities, 369384. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Thomanek, Karl E. 1996. Concepts of Urban Language in Africa: Implications and Explications in the Study of the Speech Community and Codeswitching. Vienna: Afro-Pub.Google Scholar
Thomas, Jacqueline & Behaghel, Anne. 1980. La linguistique africaniste française (en France et en Afrique): Le point de la question en 1980. Paris: SELAF.Google Scholar
Thomason, Sarah Grey, & Kaufman, Terence. 1988. Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Thornell, Christina. 1997. The Sango Language and its Lexicon. (revised PhD dissertation). Lund: Lund University Press.Google Scholar
Thornell, Christina. 2005. Knowledge on wild plant names and uses in the Bantu language Mpiemo. Cameroon Journal of Ethnobotany 1: 1117.Google Scholar
Gamta, Tilahun. 1989. Oromo-English Dictionary. Addis Ababa: Addis Ababa University Printing Press.Google Scholar
Tirronen, Toivo. 1977. Ndongan kielen oppikirja (Ndonga grammar). Helsinki: Suomen lähetysseura.Google Scholar
Tirronen, Toivo. 1986. Ndonga–English Dictionary. Oniipa: Oniipa Printing Press.Google Scholar
Togarasei, Lovemore. 2009. The Shona Bible and the politics of the Bible translation. Studies in the World Christianity, 15(1): 5164.Google Scholar
Tomás, Gil, Seco, Luísa, Seixas, Susana, Faustino, Paula, Lavinha, João & Rocha, Jorge. 2002. The peopling of São Tomé (Gulf of Guinea): origins of slave settlers and admixture with the Portuguese. Human Biology 74(3): 397411.Google Scholar
Torrend, J. 1891. A Comparative Grammar of the South African Bantu Languages Comprising those of Zanzibar, Mozambique, the Zambezi, etc. London: Kegan Paul, Trench, Trübner.Google Scholar
Tosco, Mauro. 2000. Cushitic overview. Journal of Ethiopian Studies 33(2): 87121.Google Scholar
Tosco, Mauro. 2001. A whole lotta focusin’ goin’ on: information packaging in Somali texts. Studies in African Linguistics 31(1/2): 2753.Google Scholar
Tosco, Mauro. 2010. Somali writings. Afrikanistik Online. www.afrikanistik-aegyptologie-online.de/archiv/2010/2723 (accessed 10 October 2011).Google Scholar
Tourneux, Henry. 2006. La communication technique en langues africaines. Paris: Karthala.Google Scholar
Tourneux, Henry & Métangmo-Tatou, Léonie (eds). 2010. Parler du sida au Nord-Cameroun. Paris: Karthala.Google Scholar
Tourneux, Henry, Seignobos, C. & Lafarge, F.. 1986. Les Mbara et leur Langue (Tchad). Paris: SELAF.Google Scholar
Traill, Anthony. 1973. A preliminary sketch of !Xu) phonetics. Edinburgh University Department of Linguistics Work in Progress 6: 123.Google Scholar
Traill, Anthony. 1977. Phonological status of !Xoo clicks. Khoisan Linguistic Studies 3: 107131.Google Scholar
Traill, Anthony. 1985. Phonetic and Phonological Studies in !Xoo Bushman. (Quellen zur Khoisan-Forschung, 1). Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Traill, Anthony. 1986. Click replacement in Khoe. In Vossen, R. and Keuthmann, K. (eds.), Contemporary Studies on Khoisan, in Honour of Oswin Köhler on the Occasion of his 75th Birthday (Quellen zur Khoisan-Forschung, 5), 301320. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Traill, Anthony. 1999. Foundations in Khoisan studies: a survey of a selection of papers from Bantu studies and African studies, 1921–1967. In Finlayson, R. (ed.), African Mosaic: Festschrift for J. A. Louw, 4158. Pretoria: Unisa Press.Google Scholar
Traoré, Mory. 2000. Esquisse vers l'Eloge du Tribalisme. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Treis, Yvonne. [2010] 2012. Purpose-encoding strategies in Kambaata. Afrika und Übersee 91: 138.Google Scholar
Trombetti, Alfredo. 1912. Manuale dell'arabo parlato a Tripoli: Grammatica, letture e vocabolario. Bologna: L. Beltrami.Google Scholar
Tropper, Josef. 2002. Altäthiopisch. Grammatik des Geʿʿez mit Übungstexten und Glossar. Münster: Ugarit.Google Scholar
Trumpp, E. 1874. Ueber den Accent im Aethiopischen. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 28: 515561.Google Scholar
Tschonghongei, Nelson & Ezigha, Mercy. 2011. Cultural issues related to the matrilineal system of the Aghem. In Mutaka, N. M. (ed.), Glimpses of African Cultures / Échos des cultures africaines, 161171. Paris: L'Harmattan.Google Scholar
Tucker, Archibald N. 1940. The Eastern Sudanic Languages, vol. I. London/New York/Toronto: Oxford University Press for the International Institute of African Languages & Cultures.Google Scholar
Tucker, Archibald N. 1978. Dinka Orthography (Linguistics Monograph Series, 9). Khartoum: Sudan Research Unit, University of Khartoum.Google Scholar
Tucker, Archibald N. & Bryan, M. A.. 1956. The Non-Bantu Languages of North-Eastern Africa (Handbook of African Languages, 3). Oxford: Oxford University Press for International African Institute.Google Scholar
Tucker, Archibald N. & Bryan, M. A. 1966. Linguistic Analyses: The Non-Bantu Languages of North-Eastern Africa (Handbook of African Languages, 3). Oxford: Oxford University Press for International African Institute.Google Scholar
TUKI (Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili). 1995. Kamusi Awali ya Sayansi na Tekinolojia. Dar es Salaam: Institute of Kiswahili Research.Google Scholar
TUKI (Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili). 2004. Kanusi ya Biolojia, Fizikia na Kemia (English–Swahili Dictionary of Biology, Physics and Chemistry). Dar es Salaam: Institute of Kiswahili Research.Google Scholar
TUKI (Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili). 2014. Kamusi ya Kiswahili–Kiingereza. 2nd ed. Dar es Salaam: Institute of Kiswahili Research.Google Scholar
Turton, David, Moges, Yigezu & Olisarali, Olibui. 2008. Mursi–English–Amharic dictionary. Addis Ababa: Ermias Advertising.Google Scholar
Tymian, J., Kouadjio N'Guessan, J. & Loucou, J. N.. 2003. Dictionnaire baoulé-français. Abidjan: NEI.Google Scholar
Uhlig, Siegbert (ed.). 2003. Encyclopaedia Aethiopica. 5 vols. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Ukwamedua, Nelson U. 2011. A critique review of Alexis Kagame's four categories of African philosophy. Origisi: A New Journal of African Studies 8: 248265.Google Scholar
Ullendorff, Edward. 1945. Exploration and Study of Abyssinia: A Brief Survey. Asmara: Il Lunedi dell Eritrea.Google Scholar
Ullendorff, Edward. 1955. The Semitic Languages of Ethiopia: A Comparative Phonology. London: Taylor's (Foreign) Press.Google Scholar
Ullendorff, Edward. 1985. A Tigrinya (Təəgrəəñña) Chrestomathy, Introduction, Grammatical Tables, Tigrinya Texts, Letters, Phrases, Tigrinya-English Glossary, Select Bibliography. Stuttgart: Steiner.Google Scholar
Ullendorff, Edward. 2010. Tigrinya Language Council. In Uhlig (ed.), Siegbert, Encyclopaedia Aethiopica, vol. IV, 593594. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
UNICEF. 2016. The Impact of Language Policy and Practice on Children's Learning: Evidence from Eastern and Southern Africa. New York: UNICEF.Google Scholar
Unseth, Peter. 1990. Linguistic Bibliography of the Non-Semitic Languages of Ethiopia. East Lansing, MI: African Studies Center, Michigan State University. http://ema.revues.org/1920.Google Scholar
Urua, Eno-Abasi. 2000. Ibibio Phonetics and Phonology. Cape Town: Centre for Advanced Studies of African Societies.Google Scholar
Urua, Eno-Abasi, Moses, Ekpenyong, and Dafydd, Gibbon. 2012. Nwed Usem Ibibio [Ibibio Dictionary]. Uyo: Fruities’ Publications Ltd.Google Scholar
Valdés Acosta, G. 2013. Diccionario de bantuismos del español de Cuba. Madrid: Sial/Casa de África.Google Scholar
Van Acker, A. 1907. Dictionnaire kitabwa-français et français-kitabwa. Brussels: Annales du Musée du Congo, ethnographie série V, Linguistique.Google Scholar
Van der Heyden, Ulrich. 1999. Die Afrikawissenschaften in der DDR. Hamburg: Lit.Google Scholar
Van der Veen, L. J. 1991. Étude comparée des parlers du groupe Okani, B30 (Gabon). PhD dissertation, Université Lumière-Lyon II.Google Scholar
Van der Veen, L. J. 1999. Les Bantous eviya (Gabon-B30), langue et société traditionnelle. PhD dissertation, Université Lumière-Lyon II.Google Scholar
Van der Veen, L. J. & Bodinga-bwa-Bodinga, S. 2002. Gedandedi sa geviya, dictionnaire geviya-français. Paris: Peeters.Google Scholar
Van Eeden, B. I. C. 1956. Zoeloe-Grammatika. Stellenbosch: Die Universiteitsuitgewers en -Boekhandelaars.Google Scholar
Van Everbroeck, R. 1985. Maloba ma lokota: dictionnaire lingala-français, français-lingala. Kinshasa: Épiphanie.Google Scholar
Van Otterloo, Karen & Van Otterloo, Roger. 2011. The Kifuliiru Language. 2 vols. Dallas, TX: SIL International.Google Scholar
Van Warmelo, N. J. 1927. Die Gliederung der südafrikanischen Bantusprachen. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Van Wyk, E. B. 1958. Woordverdeling in Noord-Sotho en Zoeloe: ‘n Bydrae tot die vraagstuk van woord-identifikasie in die Bantoetale. Unpublished DLitt thesis, University of Pretoria.Google Scholar
Van Wyk, E. B. 1961. Die woordklasse van Noord-Sotho. In Feesbundel vir Prof Dr J. A. Engelbrecht: 'n huldigingsblyk aan hom opgedra deur sy oud-studente ter geleentheid van sy vyf-en-sestigste verjaardag, 27 Augustus 1961, 69–85. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel) Publ.Google Scholar
Van Wyk, E. B. 1968. Die invloed van die Europese tale en die Europese linguistiese tradisie op die studie van die Bantoetale. In Cronjé, G. (ed.), Kultuurbeïvloeding tussen Blankes en Bantoe in Suid-Afrika, 85105. Pretoria: J. L. van Schaik.Google Scholar
Van Wyk, E. B. 1993. C. M. Doke: a critical review by a believing outsider. African Studies 52(2): 2133.Google Scholar
Vanderelst, John. 2016. A Grammar of Dagik: A Kordofanian Language of Sudan. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Vandermeiren, J. 1912. Grammaire de la langue kiluba-hemba. Brussels: Ministère des Colonies.Google Scholar
Vanhoudt, Bettie. 1999. Lexique bisa-français. Mandenkan 34: 1113.Google Scholar
Vanhove, Martine. 2006. The Beja language today in Sudan: the state of the art in linguistics. Proceedings of the 7th International Sudan Studies Conference April 6th–8th 2006. Bergen, Norway. CD Rom. Bergen: University of Bergen.Google Scholar
Vanhove, Martine. (ed.). 2008. From Polysemy to Semantic Change. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Vansina, J. 1959. Esquisse de grammaire bushing (Annales Sciences de l'Homme 23). Tervuren: RMCA.Google Scholar
Vedder, H. 1910. Grundriss einer Grammatik der Buschmann-Sprache vom Stamm der !kû Buschmänner. Zeitschrift für Kolonialsprachen 1: 524.Google Scholar
Vedder, H. 1911. Grundriss einer Grammatik der Buschmann-Sprache vom Stamm der !kû Buschmänner. Zeitschrift für Kolonialsprachen 2: 106117.Google Scholar
Veiga, Manuel. 1996. O Crioulo de Cabo Verde: Introdução à Gramática. Praia, Cabo Verde: ICLD.Google Scholar
Veiga, Manuel. 2000. Le créole du Cap-Vert. Etude grammaticale descriptive et contrastive. Paris: Karthala.Google Scholar
Veiga, Manuel. 2002. O Caboverdiano em 45 lições. Praia, Cabo Verde: INIC.Google Scholar
Veiga, Manuel, Almada, Dulce et al. 2000. Actas do 1º Colóquio Linguístico sobre o Crioulo de Cabo Verde 1979. Mindelo: Gráfica do Mindelo.Google Scholar
Veit-Wild, Flora (ed.). 2003. Nicht nur Mythen und Märchen: Afrika-Literaturwissenschaft als Herausforderung. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.Google Scholar
Vergari, Moreno. 2005. Dikshineeri amneefecituk Saaho labcad: Gerho cibra kin Kalimaat Caalamadde [Practise Saho Using the Dictionary: A Voyage in the Amazing World of Words]. Asmara: Ethnorêma e Sabur Printing Services.Google Scholar
Vergote, Jozef. 1973–1983. Grammaire copte. Leuven: Peeters.Google Scholar
Vierke, Clarissa. 2014. Zur Forschungsgeschichte der deutschen Afrikanistik, ihre Anfänge und Ausrichtung, am Beispiel der Swahili-Forschung. In Espagne, Michel, Rabault-Feuerhahn, Pascale & Simo, David (eds.), Afrikanische Deutschland-Studien und deutsche Afrikanistik, 7392. Würzburg: Königshausen & Neumann.Google Scholar
Viljoen, Melanie. 2013. A grammatical description of the Buwal language. PhD thesis, La Trobe University, Bundoora.Google Scholar
Vincke, J. L. 1966. Aspects de la phonologie et de la morphologie de la langue lunda (ruund). PhD dissertation, Université Officielle du Congo d'Elisabethville.Google Scholar
Visser, M. 1983. ‘n Leksikaal-interpretatiewe analise van enkele semantiese relasies in Xhosa. South African Journal of African Languages 3(Suppl. 1): 73130.Google Scholar
Vitale, Anthony J. 1981. Swahili Syntax. Dordrecht: Foris Publications.Google Scholar
Vittori, Mariano. 1552. Chaldeae, seu Aethiopicae linguae Institutiones: Nunquam antea a Latinis visae, opus utile, ac eruditum. Romae: Impressit Valerio Dorico opera Angelo Oldradi. [Chaldae, Seu Aethiopicae Linguae Institutiones. Opus Util ac Eruditum. Roma: Typis Sac. Congregationis de Propaganda Fide.]Google Scholar
Voeltz, E. F. K. 1977. Proto-Niger-Congo extensions. PhD dissertation, University of California, Los Angeles.Google Scholar
Vögele, Hannelore, Reuster-Jahn, Uta, Kastenholz, Raimund & Diegner, Lutz (eds.). 2014. From the Tana River to Lake Chad: Research in African Oratures and Literatures. In memoriam Thomas Geider. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Vogt, Carlos & Fry, Peter. 1996. Cafundó: A África no Brasil: linguagem e sociedade. São Paulo: Companhia das Letras.Google Scholar
Voigt, Rainer. 1977. Das tigrinische Verbalsystem. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Voigt, Rainer. 2003a. Bible translation into Təəgre/Təəgrəəñña. In Uhlig, Siegbert (ed.), Encyclopaedia Aethiopica, vol. I, 577578. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Voigt, Rainer. 2003b. Wortfolge und Genitivkonstruktionen im Tigrinischen. Rassegna di Studi Etiopici n.s. 2: 77106.Google Scholar
Voigt, Rainer. 2005. Südtigrinische Dialekte – das einfache und zusammengesetzte Präsens im Dialekt von May-Cäw (Tigray). In Uhlig, Siegbert (eds.), Proceedings of the Fifteenth International Conference of Ethiopian Studies, Hamburg 20–25 July 2003, 893898. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Voigt, Rainer. 2010. Təəgrəəñña literature. In Uhlig, Siegbert (ed.), Encyclopaedia Aethiopica, vol. IV, 905908. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Von Heyking, Beatrix. 2013. A Grammar of Belanda Boor: Phonology and Morphology (Nilo-Saharan, 27). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Von Russegger, Joseph. 1844. Reisen in Europa, Asien und Afrika […] unternommen in den Jahren 1835 bis 1841, vol. 2.2. Stuttgart: Schweizerbart.Google Scholar
Von Staden, P. M. S. 1986. African language teaching: What model? Journal for Language Teaching 20(2): 210.Google Scholar
Voorhoeve, Jan. 1971. Tonology of the Bamileke noun. Journal of African Languages 10(2): 4453.Google Scholar
Vossen, Rainer. 1982. The Eastern Nilotes: Linguistic and Historical Reconstruction (Kölner Beiträge zur Afrikanistik 9). Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Voigt, Rainer. 1997. Die Khoe-Sprachen. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Vycichl, Werner. 1952. Das berberische Ziffernsystem von Ghadames und seine Ursprung. Rivisti di Studi Orientali 27: 8183.Google Scholar
Vycichl, Werner. 1954. Der Umlaut im Berberischen des Djebel Nefusa in Tripolitanien. Annali dell'Istituto Universitario Orientale 6: 145152.Google Scholar
Vycichl, Werner. 1966. Etude sur la langue de Ghadames. Genève-Afrique 5(2): 248260.Google Scholar
Vycichl, Werner. 1972. Berberische Nomina Actoris im Dialekt des Djebel Nefusa (Tripolitanien). Orientalistische Literaturzeitung 67(11/12): 533535.Google Scholar
Vycichl, Werner. 1991. Sketch of the Siwan language. University of Vienna. Ms. (Cited by Miller 1996.)Google Scholar
Vycichl, Werner. 2005. Berberstudien; & A Sketch of Siwi Berber (Egypt) (Berber Studies, 10). Cologne: Rüdiger KöppeGoogle Scholar
Vydrine, Valentine F. 2001. The phonological type and the noun morphology of the Proto-Mande. Doctoral thesis, State University, Oriental Department, St Petersburg.Google Scholar
Vydrine, Valentine F. 2008. Yazyk bamana [The Bamana Language]. St Petersburg: St Petersburg State University.Google Scholar
Vydrine, Valentine F. (ed.). 2017. Yazyki mira. Yazyki mande [Languages of the World. Mande Languages]. St Petersburg: Nestor-Istoria.Google Scholar
Vydrine, Valentine F. & Kességbeu, Mongnan A.. 2008. Dictionnaire Dan – Française (dan de l'Est), St Petersburg: Nestor-Istoria.Google Scholar
Waag, Christine. 2010. The Fur Verb and its Context (Nilo-Saharan, 26.) Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Waddell, Hope. M. 1859. A Vocabulary of the Efik or Old Calabar Language, with Prayers and Lessons. 2nd ed. Edinburgh: Grant & Taylor.Google Scholar
Walker, A. 1950. Essai de grammaire tsogo. Bulletin de l'Institut d’Études Centrafricaines 1: 169.Google Scholar
Walker, W. Seymour. 1921. The Siwi Language. London: K. Paul, Trench, Trubner, and Co.Google Scholar
Wamagata Waina, Peter. 2016. The application of Swahili in Chinese language teaching. MA dissertation, Tianjin Normal University.Google Scholar
Wanger, P. W. 1917. Konversations-Grammatik der Zulu-Sprache. Mariannhill, South Africa: St Thomas Aquins Druckerei.Google Scholar
Ward, Ida C. 1933. The Phonetic and Tonal Structure of Efik. Cambridge: Heffer & Sons.Google Scholar
Ward, Ida C. 1936. An Introduction to the Ibo Language. London: Heffer & Sons.Google Scholar
Ward, Ida C. 1952. Introduction to the Yoruba Language. Cambridge: Heffer & Sons.Google Scholar
Warsama Ahmed, Saïd. 2003. La langue somalie et sa transcription. Sciences et Environnement 17: 5975.Google Scholar
Watters, John R. 1982. A phonology and morphology of Ejagham. Doctoral dissertation, UCLA.Google Scholar
Watters, Kathie Swanson. 1993. Status and function of Tone in Tira. MA thesis, University of Nairobi.Google Scholar
Wazaki, Yoichi. 1980. Swahili–Japanese Dictionary. Tenri: Yotokusha.Google Scholar
Wedekind, Klaus, Charlotte, Wedekind, & Musa, Abuzeinab. 2007. A Learner's Grammar of Beja (East Sudan): Grammar, Texts and Vocabulary (Beja-English and English-Beja). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Welmers, William E. 1946. A descriptive grammar of Fanti (Language dissertation No. 39). Language 22(3, Suppl.): 178.Google Scholar
Welmers, William E. 1958. The Mande Languages (Georgetown University Monograph Series in Languages and Linguistics 11). Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Welmers, William E. 1971. Christian missions and language policies. In Sebeok, Thomas E. (ed.), Current Trends in Linguistics. Vol. VII: Linguistics in Sub-Saharan Africa, 559569. The Hague and Paris: Mouton.Google Scholar
Welmers, William E. 1973. African Language Structures. Los Angeles/Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Wemmers, Jacob. 1638. Lexicon Aethiopicum Ad Eminentiss. Rome: Principem S.R.E. Card. Antonium Barberinum.Google Scholar
Wendo, N. 1986. Dictionnaire français-yansi (République du Zaïre) (CEEBA Publications, Série III, 14). Bandundu: CEEBA.Google Scholar
Weninger, Stefan. 1999. Gəʿǝəʿǝz. Munich: Lincom Europa.Google Scholar
Weninger, Stefan. 2001. Das Verbalsystem des Altäthiopischen: Eine Untersuchung seiner Verwendung und Funktion unter Berücksichtigung des Interferenzproblems. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Weninger, Stefan (ed.). 2011. The Semitic Languages: An International Handbook. Berlin: de Gruyter Mouton.Google Scholar
Were, Gideon S. 1967. A History of Abaluya of Western Kenya c. 1500-1930. Nairobi: East African Literature Bureau.Google Scholar
Werner, Alice. 1915. The Language-Families of Africa. London: Society for Promotion of Christian Knowledge.Google Scholar
Werner, Alice. 1917. The Utendi wa Mwana Kupona. In Bates, Oric (ed.), Varia Africana I (Harvard African Studies, Vol. 1), 147181. Cambridge, MA: Peabody Museum.Google Scholar
Werner, Alice. 1930. English contributions to the study of African languages. Journal of the Royal African Society 29(117): 509528.Google Scholar
Werner, Alice. 1933. Myths and Legends of the Bantu. London: Harrap.Google Scholar
Werner, Roland. 1987. Grammatik des Nobiin (Nilnubisch). Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Westermann, Diedrich. 1905–1906. Wörterbuch der Ewe-Sprache. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Westermann, Diedrich. 1907. Grammatik der Ewe-Sprache. Berlin: Reimer.Google Scholar
Westermann, Diedrich. 1911. Die Sudansprachen. Hamburg: Friederichsen.Google Scholar
Westermann, Diedrich. 1912. A Short Grammar of the Shilluk Language. Philadelphia, PA: The Board of Foreign Missions of the United Presbyterian Church of N. A. and Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
Westermann, Diedrich. 1912/1913. Ein bisher unbekannter Nubischer Dialekt aus Dar Fur. Zeitschrift für Kolonialsprachen 3: 248251.Google Scholar
Westermann, Diedrich. 1927. Die westlichen Sudansprachen und ihre Beziehungen zum Bantu. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Westermann, Diedrich. 1928. Ewefiala: Ewe – English Dictionary. Berlin: Reimer.Google Scholar
Westermann, Diedrich. 1930. A Study of the Ewe Language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Westermann, Diedrich. 1940. Afrikanische Tabusitten in ihrer Einwirkung auf die Sprachgestaltung. Berlin: Verlag der Akademie der Wissenschaften.Google Scholar
Westermann, Diedrich. 1941. Afrika als europäische Aufgabe. Berlin: Deutscher Verlag.Google Scholar
Westermann, Diedrich. 1954. Wörterbuch der Ewe-Sprache. Berlin: Akademie-Verlag.Google Scholar
Westermann, Diedrich & Ward, Ida. 1933. Practical Phonetics for Students of African Languages. London/New York/Toronto: Oxford University Press.Google Scholar
Westphal, E. O. J. 1962. A re-classification of Southern African Non-Bantu languages. Journal of African Languages 1(1): 13.Google Scholar
Wetter, Andreas. 2006. Arabic in Ethiopia. In Versteegh, Kees (ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, 5156. Leiden: Brill.Google Scholar
Whitehead, J. 1899. Grammar and Dictionary of the Bobangi Language as Spoken over a Part of Upper-Congo (West Central Africa). London: Kegan Paul and Trench, Trübner & Co.Google Scholar
Whiteley, Wilfred H. 1968. Some Problems of Transitivity in Swahili. London: School of Oriental and African Studies.Google Scholar
Whiteley, Wilfred H. 1969. Swahili: The Rise of a National Language. London: Methuen.Google Scholar
Wilkes, A. 1973. Werkwoorde met die resiprokale agtervoegsel in Zulu: ‘n Grammatiese Studie. Limi 1(1): 2633.Google Scholar
Wilkes, A. 1974. Oor die sogenaamde eksklusiewe kwantitatiewe van Zulu. Studies in Bantoetale 1(1): 7686.Google Scholar
Wilkes, A. 1976. Oor die voornaamwoorde van Zulu met besondere verwysing na die sogenaamde demonstratiewe en absolute voornaamwoorde. Studies in Bantoetale 3(1): 6083.Google Scholar
Wilkes, A. 1978. Bantoetaalstudies in Suid-Afrika sedert 1826. Studies in Bantoetale 5(1): 107167.Google Scholar
Willems, E. 1955. Le Tshiluba du Kasaï pour débutants. Luluabourg: Mission de Scheut.Google Scholar
Williams, Edwin. [1971] 1976. Underlying tone in Margi and Igbo. Linguistic Inquiry 7: 463484.Google Scholar
Williamson, Kay. 1965. A Grammar of the Kolokuma Dialect of I.Ịjo.ọ. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Williamson, Kay. (ed.). 1968. Benue-Congo Comparative Wordlist. Vol. I. Ibadan: West African Linguistic Society, University of Ibadan.Google Scholar
Williamson, Kay. (ed.). 1972. Igbo-English Dictionary; based on the Onicha Dialect. Benin City: Ethiope.Google Scholar
Williamson, Kay. (ed.). 1973. Benue-Congo Comparative Wordlist. Vol. II. Ibadan: West African Linguistic Society, University of Ibadan.Google Scholar
Wilson, William A. A. 1962. The Crioulo of Guiné. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar
Winston, F. D. D. 1960. The ‘mid’ tone in Efik. African Language Studies 1: 185192.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. 1975. The conceptual framework of Humboldtian ethnolinguistics in German Africanistics. In Herbert, Robert K. (ed.), Patterns in Language, Culture and Society: Sub-Saharan Africa (Working Papers in Linguistics 19, Dept. of Linguistics), 113124. Columbus, OH: Ohio State University.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. 1980. Sprachkunst der Lamang: Stil, Bedeutung und poetische Dimension in zwei Genres oral tradierter Ein-Satz-Literatur (Afrikanistische Forschungen 8). Glückstadt: J. J. Augustin.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. 1981. Die Erforschung der afrikanischen Sprachen: Geschichte und Konzeptionen. In Heine, B., Schadeberg, Th. C. & Wolff, E. (eds.), Die Sprachen Afrikas, 1743. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. 1993. Referenzgrammatik des Hausa: Zur Begleitung des Fremdsprachenunterrichts und zur Einführung in das Selbststudium. Hamburg: LIT Verlag.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. 1998. Afrikanische Sprachminiaturen: Zur formalen Ästhetik von Kleinformen afrikanischer Sprachkunst unter besonderer Berücksichtigung ihrer Tonalität. ULPA - Languages and Literatures 5.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. 2001. Tonal rhymes in Hausa revisited. In Nicolaï, Robert (ed.), Leçons d'Afrique: Filiations, ruptures et reconstitutions des langues; un Hommage à Gabriel Manessy, 117–125. Louvain/Paris: Peeters.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. 2007. Die afrikanischen Sprachen im 21. Jahrhundert: Herausforderungen an Politik und Wissenschaft. In Denzel, Markus A. et al. (eds.), Jahrbuch für europäische Überseegeschichte 7, 189219. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. 2012. The orature–grammar interface: on ‘rhymes’ in African oral verbal art. In Ndinga-Koumba-Binza, Hugues Steve and Bosch, Sonja E. (eds.), Language Science and Language Technology in Africa: Festschrift for Justus C. Roux, 100123. Stellenbosch: Sun Press.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. 2013. Was ist eigentlich Afrikanistik? Eine kleine Einführung in die Welt der afrikanischen Sprachen, ihre Rolle in Kultur und Gesellschaft, und ihre Literaturen (Sprache-Kultur-Gesellschaft 13). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. 2014a. Sprache als Schlüssel – Sprache als Ressource: Eine Positionsbestimmung der deutschsprachigen Afrikanistik. In Espagne, Michel, Rabault-Feuerhahn, Pascale & Simo, David (eds.), Afrikanische Deutschland-Studien und deutsche Afrikanistik, 1948. Würzburg: Königshausen & Neumann.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. 2014b. Und sie reimen doch: Parallelismus in afrikanischen Oraturen. In Vögele, Hannelore, Reuster-Jahn, Uta, Kastenholz, Raimund & Diegner, Lutz (eds.), From the Tana River to Lake Chad: Research in African Oratures and Literatures: In Memoriam Thomas Geider (Mainzer Beiträge zur Afrikaforschung Volume 36), 5173. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. 2016. Language and Development in Africa: Perceptions, Ideologies and Challenges. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard. (ed.). 2019. The Cambridge Handbook of African Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard & Gerhardt, Ludwig. 1977. Interferenzen zwischen Benue-Kongo und Tschad-Sprachen. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Suppl. 3(2): 15181543.Google Scholar
Wolff, H. Ekkehard & Alidou, Ousseina. 2001. On the non-linear ancestry of Tasawaq (Niger), or: How “mixed” can a language be? Sprache und Geschichte in Afrika 16/17: 523574.Google Scholar
Wright, L. S. 2002. Language as a ‘resource’ in South Africa: the economic life of language in a globalising society. English Academy Review 19(1): 219. www.personal.psu.edu/jml34/cr-sch.pd (accessed 2 March 2016).Google Scholar
Xavier, F. 2012. Segmental and Suprasegmental Phonology of Kimbundu: Regiolects of Luanda, Bengo, Cuanza Norte and Malanje. Saarbrücken: LAP Academic Publishing.Google Scholar
Xin, Shui. 1965. African linguistics. Linguistics Data 4: 46.Google Scholar
Yaʿʿəəqob Gäbrä-Iyäsus (zä-H.Ḥebo). 1923 a.-məə. [= 1931], 1926 a.-məə. [= 1934], 1940 [= 1948]. H.Ḥaddis mäžämmäriya ziwås.s.ṣṣəʾəʾ zällo mäs.h.ṣḥaf säwasəəw – Təəgrəəñña nəə-zimmäharu qwålaʿʿu mästämhari. Asmara: mah.ḥtäm Franččäskana.Google Scholar
Yaʿʿəəqob Gäbrä-Iyäsus (zä-H.Ḥebo). 1941 a.-mə. [= 1948/49]) Zənna-n tärät-ən məssəla-n nay qäddamot (Epic, Tales and Proverbs of the Elders). Asmara: Komboni.Google Scholar
Yang, C. J. 1990. Lugha ya Magazeti ya Kiswahili. Seoul: Myoungji Publishing Co.Google Scholar
Yang, C. J. 2013. Sociopragmatic functions of conversational code-switching: some examples from Nairobi, Kenya. African Affairs 34: 209232.Google Scholar
Yang, C. J. 2014. Synesis in grammar: some examples from Swahili mass media. Journal of the Korean Association of African Studies 42: 179196.Google Scholar
Yang, C. J. 2016. Animacy versus rhyming in the grammatical agreement of Swahili augmentatives and diminutives. Journal of the Korean Association of African Studies 48: 6788.Google Scholar
Yankah, Kwesi, Saah, Kofi Kora & Amfo, Nana Aba. 2014. A Legon reader in Ghanaian linguistics. In Writing by the Faculty Past and Present of the Department of Linguistics, University of Ghana, Legon, on the Occasion of the University's 65th Anniversary. Banbury: Ayebia Clarke Publishing.Google Scholar
Yedder, Abdurahman M. 1982. The oral literature associated with the traditional wedding ceremony at Ghadames. PhD dissertation, SOAS, University of London http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.646019 (accessed 2 January, 2017).Google Scholar
Yimesgen, Hailegiorgis. 2011. Nay Təəgrəəñña səəwya nəəgəəgəər mət.əṭun mäzgäbä qalat, Concise Tigrinya Figure of Speech Dictionary. Asmara: Atlas P.P.Google Scholar
Youssi, Abderrahim. 1977. Les parlers secrets du Maroc. La Linguistique 13(1): 135143.Google Scholar
Youssi, Abderrahim. 1980. Morphologie verbale en arabe marocain médian. In Actes du VIéme Colloque de la Société International de Linguistique Fonctionnelle (SILF). Rabat, July 1979, 187197.Google Scholar
Youssi, Abderrahim. 1982. Emphasis as a prosodic feature in Moroccan Arabic. Langues et Littérature 2: 185208.Google Scholar
Youssi, Abderrahim. 1983. La triglossie dans la typologie linguistique. La Linguistique: Revue de la Société Internationale de Linguistique Fonctionnelle 19(2): 7183.Google Scholar
Youssi, Abderrahim. 1989. Parlers arabes d'Occident (marocain, algérien, tunisien, andalou, hassane, maltais). Bibliographie annotée et classée. In Youssi, A., Benahallam, A., Boukous, A. & Dahbi, M. (eds.), Langue et Société au Maghreb. Bilan et Perspectives (Publication de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Série Colloques et Séminaires, 13), 151219. Rabat: Université Mohamed V.Google Scholar
Youssouf Elmi, Idris. 2002. Symposium pour les langues nationales. Sciences et Environnement 16: 5559.Google Scholar
Youssouf Elmi, Idris. 2003. La phrase somalie. Sciences et Environnement 17: 2932.Google Scholar
Yri, Kjell Magne. 2009. Amharic - the relative and the genitive: are they related semantically? In Constance, Janet, Watson, E. & Retsö, Jan (eds.), Relative Clauses and Genitive Constructions in Semitic, 217228. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Yri, Kjell Magne. 2013. The phonology of ‘Sidaamu Afii Jirte: implications for the orthography of Sidaama. Journal of Ethiopian Studies 44: 149161.Google Scholar
Yukawa, Yasutoshi. 1992. A tonological study of Yambasa verbs. In Kagaya, Rohai (ed.), Studies in Cameroonian and Zairean Languages, 146. Tokyo: ILCAA.Google Scholar
Yukawa, Yasutoshi. 2014. A General Linguistic Study of Bantu Languages. Tokyo: Hituzi.Google Scholar
Zaborski, Andrzej. 1975. Studies Hamito-Semitic: The Verb in Cushitic. Kraków: Uniwersytet Jagiellonˊński.Google Scholar
Zaborski, Andrzej. 1986. The Morphology of Nominal Plural in the Cushitic Languages. Vienna: Afro-Pub.Google Scholar
Zaborski, Andrzej. 1987. Afar-Saho Linguistics: an overview. In Mukarovsky, Hans G. (ed.), Leo Reinisch: Werk und Erbe, 8595. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.Google Scholar
Zack, E. W. A. 2009. Egyptian Arabic in the seventeenth century: a study and edition of Yusuf al-Magribi's 'Daf al-isr ‘an kalam ahl Misr'. PhD dissertation, University of Amsterdam.Google Scholar
Záhořřík, Jan. 2006. African studies in the Czech Republic: from the early Czech-African contacts until the 21st century. Afrikanistik-Aegyptologie-Online. www.afrikanistik-aegyptologie-online.de/.Google Scholar
Zelealem, Leyew. 2003. The Kemantney language: a sociolinguistic and grammatical study of language replacement. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Zemicael, Tecle. 2012. Deutsch-tigrinisches Wörterbuch. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Zhang, Peizhi. 1990. Sarufi ya Kiswahili (Swahili Grammar). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Google Scholar
Zheltov, Alexander Yu. 2008. Yazyki niger-kongo: strukturno-dinamicheskaya tipologiya [The Niger-Congo Languages: Structural-dynamic Typology]. St Petersburg: Izdatel'stvo Sankt-Peterburgskogo gosudarsvennogo universiteta [St Petersburg State University Press].Google Scholar
Zheltov, Alexander Yu. 2011. African language studies in St Petersburg. In Thornell, Christina and Legère, Karsten (eds.), North–South Contributions to African Languages, 197203. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
Zhukov, Andrey A. 1997. Suahili: Yazyk i literature [Swahili: Language and Literature]. St Petersburg: Izdatel'stvo Sankt-Peterburgskogo gosudarsvennogo universiteta [St Petersburg State University Press].Google Scholar
Zhukov, Andrey A. 2004. Old Swahili-Arabic script and the development of Swahili literary language. Sudanic Africa 15: 115.Google Scholar
Ziegler, Susanne. 2005. Historical sound recordings from Ethiopia on wax cylinders. In Raunig, Walter, & Wenig, Steffen (eds.), Afrikas Horn: Akten der ersten internationalen Littmann-Konferenz, 2. bis 5. Mai 2002 in München, 322343. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Ziervogel, D. 1952. A Grammar of Swazi. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar
Ziervogel, D. 1956. Linguistic and literary achievement in the Bantu languages of South Africa. Unpublished Inaugural Lecture, University of South Africa.Google Scholar
Zima, Petr. 1972. Problems of Categories and Word Classes in Hausa: (The Paradigm of Case) (Dissertationes orientales). Prague: Academia.Google Scholar
Zima, Petr. 1973. Hauština [The Hausa Language]. Prague: SPN.Google Scholar
Zima, Petr. (ed.). 2000. Areal and Genetic Factors in Language Classification and Description. Africa South of the Sahara. Munich/Newcastle: Lincom Europa.Google Scholar
Zima, Petr. (ed.). 2009. The Verb and Related Areal Features in West Africa. Continuity and Discontinuity within and across Sprachbund Frontiers. Munich: LINCOM.Google Scholar
Zima, Petr. (ed.). 2010. Oracy and Literacy: Their Autonomy and Complementation in Language Communication. Munich: LINCOM.Google Scholar
Zima, Petr. 2013. African studies in the Czech Republic: Comments on J. Záhořřík‘s paper. Afrikanistik online 10 (urn:nbn:de:0009-10-37540).Google Scholar
Zima, Petr & Tax, Vladimir (eds.). 1998. Language and Location in Space and Time. Munich: LINCOM.Google Scholar
Zong, Fei. 1966a. General introduction to Bantu Language. Philology in China 1: 6976.Google Scholar
Zong, Fei. 1966b. General introduction to Zulu. General Information of Linguistics 2: 14.Google Scholar
Zorc, R. David & Osman, Madina M.. 1993. Somali–English Dictionary with English Index. 3rd ed. Kensington, MD: Dunwoody Press.Google Scholar
Zwartjes, Otto. 2011. Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550–1800 (Studies in the History of Language Sciences 117). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×