Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-5c6d5d7d68-tdptf Total loading time: 0 Render date: 2024-08-23T08:25:35.962Z Has data issue: false hasContentIssue false

8 - The languages of praise

Published online by Cambridge University Press:  22 September 2009

Marco Fantuzzi
Affiliation:
Università degli Studi di Macerata, Italy
Richard Hunter
Affiliation:
University of Cambridge
Get access

Summary

CALLIMACHUS' HYMNS AND THE HYMNIC TRADITION

Four hymns to Isis of the early first century bc by one Isidorus were inscribed on the temple of Isis-Hermouthis at Medinet Madi in the southern Fayum; two are in hexameters, and two in elegiac couplets. The content of the poems suggests a mixture of Greek and Egyptian religious conceptions, expressed in Greek hymnic forms and a language which, on the one hand, ‘harks back to the Greek epic-poetic tradition’ – Homeric words and echoes are frequent – and, on the other, has many elements in common with the surviving Isiac ‘aretalogies’ (i.e. descriptions of the goddess' powers and benefactions) of the late Hellenistic and Roman periods. The promise of 1.25, δεσπότι, οὐ λήξω μεγάλην δύναμίν σου ἀείδων, ‘Lady, I shall not cease from singing of your great power’, is of a kind familiar to any reader of the Homeric Hymns, and the first three poems end with traditional requests to the goddess for health, happiness, and prosperity (cf. e.g. Callimachus, Hymn to Zeus 96–7, Posidippus 101 AB etc). The first part of the third hymn concentrates upon Isis' rôle, equivalent to that of the Greek Demeter with whom she is identified in v. 2 (cf. 1.3, 22), as giver of (particularly agricultural) wealth:

ὑψίστων μεδέουσα θεῶν, ῾Ερμοῦθι ἄνασσα,

῏Ισι ἁγνή, ἁγία, μεγάλη, μεγαλώνυμε Δηοῖ,

σεμνοτάτη δώτειρ᾿ ἀγαθῶν μερόπεσσι ἅπασι

εὐσεβέσιν μεγάλας χάριτας καὶ πλοῦτον ἔδωκας,

καὶ ζωὴν γλυκερήν τε ἔχειν καὶ τέρψιν ἀρίστην

ὄλβον, εὐτυχίην καὶ σωφροσύνην τε ἄλυπον.

ὅσσοι δὲ ζώουσι μακάρτατοι, ἄνδρες ἄριστοι,

σκαπτροφόροι βασιλεῖς τε καὶ ὅσσοι κοίρανοί εἰσι,

οὗτοι σοι ἐπέχοντες ἀνάσσουσ᾿ ἄχρι τε γήρως,

λαμπρὸν καὶ λιπαρὸν καταλείποντες πολὺν ὄ[λβον 10

υἱάσι θ᾿ υἱωνοῖσι καὶ ἀνδράσι τοῖσι μεταῦτις.

ὃν δὲ κε φίλτατον ἔσχε ἀνάκτων ἡ βασίλεια

καὶ Ἀσίας τε καὶ Εὐρώπης τε ἀνάσσει,

εἰρήνην τε ἄγων, καρποὶ βρίθουσιν ἐπ᾿ αὐτῷ

παντοίων ἀγαθῶν, καρπόν τε φέροντες ἄριστον. 15

ὅππου δὴ πόλεμοί τε ἀνδροκτασίαι τε μάλιστα

μυριάδων ὄχλων τε τὸ σὸν σθένος, ἡ δύνα[μίς σου,

πλῆθος ἀπημαύρωσ᾿, ὀλίγοισι δὲ θάρσος ἔ[δωκε.

Ruler of the highest gods, Queen Hermouthis, Isis, pure, holy, great, great-named Deo, most reverend giver of good things to all mortals, to the pious you give great favours and wealth, a sweet life, the best form of happiness, prosperity, good fortune, and a wisdom which is free from pain. Those whose lives are most blessed, the best of men, sceptre-bearing kings and men of power, all these rule until old age, if they heed you, and they leave behind prosperity, gleaming and rich in great quantity, to their sons and their grandsons and to those who come after. He whom the Queen holds most dear of rulers rules over Asia and Europe; he brings peace, under him the crops are heavy with good things of every kind and bear marvellous harvest. Where there are wars and countless slaughter, your strength, your power wipes out the countless enemy throng and gives courage to the few.

(Isidorus 3.1–18)
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2005

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • The languages of praise
  • Marco Fantuzzi, Università degli Studi di Macerata, Italy, Richard Hunter, University of Cambridge
  • Book: Tradition and Innovation in Hellenistic Poetry
  • Online publication: 22 September 2009
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511482151.009
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • The languages of praise
  • Marco Fantuzzi, Università degli Studi di Macerata, Italy, Richard Hunter, University of Cambridge
  • Book: Tradition and Innovation in Hellenistic Poetry
  • Online publication: 22 September 2009
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511482151.009
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • The languages of praise
  • Marco Fantuzzi, Università degli Studi di Macerata, Italy, Richard Hunter, University of Cambridge
  • Book: Tradition and Innovation in Hellenistic Poetry
  • Online publication: 22 September 2009
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511482151.009
Available formats
×