Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- List of abbreviations
- 1 Introduction
- 2 The contents of the Laterculus
- 3 Date and origin of the Laterculus
- 4 The nature of the Laterculus
- 5 Sources of the Laterculus
- 6 The Latinity of the Laterculus
- 7 Translational technique of the Laterculus
- 8 Manuscripts
- 9 Conclusion
- Text and Translation
- Commentary
- Appendix: Variant and anomalous biblical texts
- Bibliography
- Index of biblical sources
- General Index
Preface
Published online by Cambridge University Press: 20 March 2010
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- List of abbreviations
- 1 Introduction
- 2 The contents of the Laterculus
- 3 Date and origin of the Laterculus
- 4 The nature of the Laterculus
- 5 Sources of the Laterculus
- 6 The Latinity of the Laterculus
- 7 Translational technique of the Laterculus
- 8 Manuscripts
- 9 Conclusion
- Text and Translation
- Commentary
- Appendix: Variant and anomalous biblical texts
- Bibliography
- Index of biblical sources
- General Index
Summary
It is both a duty and a pleasure to thank the various people who have given generously of their time in reading and commenting on my various drafts. Henry Chadwick, Michael Lapidge, Dáibhí Ó Cróiníh, Elizabeth Jeffreys, Andy Orchard, Winifred Temple, Neil Wright, David Dumville and Richard Sharpe have all been extremely helpful. Lesley Abrams and Simon Keynes both answered queries about charters, for which I am most grateful. Michael Lapidge collated the Vatican manuscript on my behalf, and also allowed me to use his Biblical Commentaries pre-publication. I owe a particular debt to David Dumville, for his generous loan of his complete set of photographs of the Vatican MS of the Laterculus, which formed the basis of my edition. I would also like to thank Carmela Vircillo Franklin for giving me xeroxes of her edition and commentary on the Passio S. Anastasii, and Elizabeth Jeffreys for sending me most of the Studies volume months before it came out. Peter Davidson performed the traditional duties of an academic spouse by checking references in the final stages. Earlier versions of the main arguments in the Introduction were presented as papers to the Cambridge Classics Faculty seminar on the transmission of Latin texts in the Middle Ages, and the seminar which was held in the Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic to mark the 1300th anniversary of the death of Archbishop Theodore in 1990. I am indebted to participants at both these occasions for illuminating comments and helpful information.
- Type
- Chapter
- Information
- Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1995