Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-m8s7h Total loading time: 0 Render date: 2024-07-21T12:21:25.336Z Has data issue: false hasContentIssue false

3 - Berlioz, Shakespeare, and Garrick

Published online by Cambridge University Press:  18 November 2009

Julian Rushton
Affiliation:
University of Leeds
Get access

Summary

When Berlioz arrived to study medicine in Paris in 1821, the French cultural establishment was dominated by a neo-classical, post-Racine tradition which had endured since the seventeenth century. Berlioz was brought up on a classical diet; yet it is clear from his account of reading Virgil that he valued artistic works for their emotional truth rather than for those austere, architectural qualities which we tend to associate with neo-classicism. And passion, of course, was what he later found in his first musical hero, Gluck, whose Iphigénie operas (both based on neo-classical French plays) he adored. He recognized in true classicism a rhetorical framework for the ordering of experience which never precludes powerful, indeed harrowing emotions. In his Stendhal-like article of 1832 he called music which (in his view) merely filled up a form with ideas ‘classical’. Thus he was predisposed to favour works which, like Beethoven's symphonies rather than those of Haydn and Mozart, were ‘romantic’ in that the idea determined the form.

The language of ‘expressive instrumental music’ was revealed to Berlioz by Beethoven, but he was if anything still more susceptible to literature; he enthusiastically accepted the Romantic vogue for Goethe, Schiller, Scott, and Byron, whose works became a quarry for literary, visual, and musical inspiration. The influence of Shakespeare was incomparably greater than these, and still more emblematic of rebellion because, until 1827, he had been condescended to by French cultural orthodoxy as an inspired barbarian whose works needed severe revision to become palatable. Shakespeare's true value was appreciated only when his works were given in English, even though the 1827 audience could scarcely grasp their poetic beauty.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1994

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×