![](https://assets.cambridge.org/97811080/09973/cover/9781108009973.jpg)
Summary
I was now at Badajoz in Spain, a country which for the next four years was destined to be the scene of my labours: but I will not anticipate. The neighbourhood of Badajoz did not prepossess me much in favour of the country which I had just entered; it consists chiefly of brown moors, which bear little but a species of brushwood, called in Spanish carrasco; blue mountains are however, seen towering up in the far distance, which relieve the scene from the monotony which would otherwise pervade it.
It was at this town of Badajoz, the capital of Estremadura, that I first fell in with those singular people, the Zincali, Gitános, or Spanish gypsies. It was here I met with the wild Paco, the man with the withered arm, who wielded the caehas (shears) with his left hand; his shrewd wife, Antonia, skilled in hokkano baro, or the great trick; the fierce gypsy, Antonio Lopez, their father-in-law; and many other almost equally singular individuals of the Errate, or gypsy blood. It was here that I first preached the gospel to the gypsy people, and commenced that translation of the New Testament in the Spanish gypsy tongue, a portion of which I subsequently printed at Madrid
After a stay of three weeks at Badajoz, I prepared to depart for Madrid; late one afternoon, as I was arranging my scanty baggage, the gypsy Antonio entered my apartment, dressed in his zamara and high-peaked Andalusian hat.
- Type
- Chapter
- Information
- The Bible in SpainOr, the Journeys, Adventures, and Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures in the Peninsula, pp. 151 - 176Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2010First published in: 1843