Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7bb8b95d7b-dvmhs Total loading time: 0 Render date: 2024-09-15T04:17:09.256Z Has data issue: false hasContentIssue false

8 - Transfer and Retention in Language

Published online by Cambridge University Press:  05 November 2012

John K. Thornton
Affiliation:
Boston University
Get access

Summary

Languages are hard cultural elements because they are complex systems of representation that take a long time to learn and rely on a high degree of uniformity to work. Language occupies a significant portion of the brain’s stored memory, and research indicates that it is most efficiently and effectively learned before one is twelve years old. Even good speakers who learn a language after twelve store the new language in a different way in the brain than those who learn it earlier, suggesting that language acquisition is more complex than learning many other skills. Furthermore, learning a new language later in life is difficult and rarely completely mastered. Even though most people are capable of learning new languages even when they are quite old, they are unlikely to speak the new languages with native levels of proficiency. Language change rarely takes place, therefore, within one generation, for the effort of replacement is very large and not very productive. People may learn a new language and speak it every day, but they are unlikely to forget their original language, and in most cases will revert to it when circumstances permit.

Language change takes place, rather, between generations, when children are acquiring their language for the first time. Children can acquire more than one language at a time and still achieve native levels of proficiency, so it is possible for children in a multilingual setting to become multilingual themselves and communicate freely in both or even more languages. If there are strong pressures to speak just one of the several languages, however, they may abandon their own multilingualism with their children, thus making a new generation that is monolingual. A model of three-generation complete change (immigrant speakers of one language, bilingual children, and monolingual grandchildren in a different language) thus makes sense, and is widely observed in immigrant communities in modern days.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2012

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Kim, K. H. S.Relkin, N. R.de La Paz, N. R.Lee, K.-M.Localization of Cortical Areas Activated by Native and Second Languages with Functional Magnetic Resonance Imaging (fMRI),Proceedings of the International Society for Magnetic Resonance Imaging 1 1996 283Google Scholar
Perani, D.Paulesu, E.Galles, N. S.The bilingual brain. Proficiency and age of acquisition of the second language,Brain 121 1998 1841CrossRefGoogle Scholar
Fisher, David HackettAlbion’s Seed: Four British Folkways in British AmericaOxford 1989Google Scholar
Harris, Richard C.The Seigneurial System in Early Canada: A Geographical StudyMadison and Québec 1966Google Scholar
Duchêne, LouiseL’évolution du régime seignuerial au Canada aux XVIIe et XVIIIe siècles,Recherches Sociographiques 12 1971 143CrossRefGoogle Scholar
Ekberg, CarlFrench Roots in the Illinois Country: The Mississippi Frontier in Colonial TimesChampaign-Urbana 2000Google Scholar
Jacobs, JaapNew Netherland: A Dutch Colony In Seventeenth-Century AmericaLeiden 2005Google Scholar
Johnson, Amandus 1911
Fogelman, Aaron SpencerHopeful Journeys: German Immigration, Settlement and Political Culture in Colonial America, 1717–1775Philadelphia 1996CrossRefGoogle Scholar
Roeber, A. G.Palatines, Liberty, and Property: German Lutherans in Colonial British AmericaBaltimore 1993Google Scholar
Wokeck, Marianne S.Trade in Strangers: The Beginnings of Mass Migration to North AmericaState College 1999Google Scholar
Schnurmann, ClaudiaAtlantische Welten: Engländer und Niederländer im amerianisch-atlantischen Raum, 1648–1713Cologne 1998Google Scholar
Hartog, Jan 1953
Lockhart, JamesThe Nahuas after the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of CentralStanford 1992Google Scholar
Farriss, NancyMaya Society Under Colonial Rule: The Collective Enterprise of SurvivalPrinceton 1984Google Scholar
Restall, MatthewMaya ConquistadorBoston 1998Google Scholar
Monteiro, JacoméHistoria da Compania de Jesus no Brasil10 vols., Lisbon 1938Google Scholar
Jensen, CherylThe Amazonian LanguagesCambridge 1999Google Scholar
Eannes, ErnesoAs guerras nos PalmaresLisbon 1938Google Scholar
Maior, Pedro SoutoFastos PernambucanoRio de Janeiro 1913Google Scholar
Ganson, BarbaraThe Guaraní under Spanish Rule in the Rio de la PlataStanford 2003Google Scholar
Vansina, JanPortuguese vs Kimbundu: Language Use in the Colony of Angola (1575–c. 1845),Bulletin des Séances de l’ Académie des Sciences d’Outre-Mer 47 2001 267Google Scholar
Santos, Catarina MadeiraAfricae Monumenta. A Apropriação da Escrita pelos AfricanosLisbon 2002Google Scholar
Heintze, BeatrixFontes para a história de Angola do século XVIILisbon 1985Google Scholar
Cadornega, António de OliveiraHistória geral das guerras angolanasMatias Delgado 1940Google Scholar
Wurtzberg, SusanCampbell, LyleNorth American Indian Sign Language: Evidence of Its Existence before European Contact,International Journal of American Linguistics 61 1995 153CrossRefGoogle Scholar
Buisseret, DavidJamaica in 1687: The Taylor Manuscript at the National Library of JamaicaKingston, Jamaica 2008Google Scholar
Cord, Marcelo MacO Rosário de D. Antônio: Irmandades negras, alianças e conflitos na história social do Recife, 1848–1872Recife 2005Google Scholar
Rennefort, Souchu deHistoire des Indes OrientalessParis 1688Google Scholar
McCord, MarceloIdentidades Étnicas, Irmandade do Rosário e Rei do Congo: socialibilidades cotidianas recifenses—século XIX,Campos 4 2003 51Google Scholar
Heywood, LindaThornton, JohnCentral Africans, Atlantic Creoles and the Making of the Americas, 1585–1660Cambridge 2007Google Scholar
1993
Peixoto, Antônio da CostaObra Nova da lingua geral de MinaLisbon 1741Google Scholar
Castro, Yeda Pessoa deA lingua mina-jeje no Brasil: um falar africana em Ouro Preto do século XVIIIBelo Horizonte 2002Google Scholar
Yai, OlabiyiIdentity in the Shadow of SlaveryLondon 2000Google Scholar
Thornton, JohnAfrica and Africans in the Making of the Atlantic World, 1500–1800Cambridge 1998CrossRefGoogle Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×