Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-n9wrp Total loading time: 0 Render date: 2024-07-23T20:20:45.776Z Has data issue: false hasContentIssue false

13 - Translating the ‘English’ Past: Cultural Identity in the Estoire des Engleis

from Section II - Crossing the Conquest: New Linguistic and Literary Histories

Published online by Cambridge University Press:  05 February 2013

Henry Bainton
Affiliation:
University of York
Get access

Summary

The title of the only identifiable work by Geffrei Gaimar, L'Estoire des Engleis, has long and unfairly coloured its reception, and has cast dark shadows over the nuances of its contents. The Estoire is frequently perceived as an unproblematically national history, a product of a time when the homogenous ‘Normans’ and the monolithic ‘English’ vied for control over the territory of an unproblematic England and its singular, English, past. It is seen above all as a straightforward means by which the Normans who commissioned it could attach themselves to, and root themselves in, England and its past and so ‘become’ ‘English’.

And perhaps such perceptions are not surprising. Firstly, the Estoire is the earliest known historiographical work in Anglo-Norman, which leads to the impression that it is evidence of the Anglo-Norman language – and those who used it – asserting themselves by claiming the right to write history. Secondly, the Estoire is heavily reliant on the Anglo-Saxon Chronicle and is often considered to be a mere verse translation of it. So in turn it is hard not to see it as a Norman claim to the right of writing the history of England in particular. And thirdly it was produced in the second quarter of the twelfth century, precisely when historians consider the distinctions between Englishness and Norman-ness to have been breaking down. It was a time when, in R. H. C. Davis's formulation, ‘the Normans belonged to England as much as England belonged to them’

Type
Chapter
Information
Language and Culture in Medieval Britain
The French of England, c.1100–c.1500
, pp. 179 - 187
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2009

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×