Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-xfwgj Total loading time: 0 Render date: 2024-07-03T22:21:47.485Z Has data issue: false hasContentIssue false

22 - The Cultural Context of the French Prose remaniement of the Life of Edward the Confessor by a Nun of Barking Abbey

from Section III - After Lateran IV: Francophone Devotions and Histories

Published online by Cambridge University Press:  05 February 2013

Delbert W. Russell
Affiliation:
University of Waterloo, Canada
Get access

Summary

The Vita Edwardi by Aelred of Rievaulx, dedicated to Henry II and written about 1161–3, is a politically engaged work, designed to bolster the claims of legitimacy of Henry II as descendant of both Norman and English royal families. The Vita Edwardi was twice translated into French verse, first by a nun of Barking shortly after 1163, and almost a century later, by Matthew Paris, in a translation for the court of Henry III, dedicated to Queen Eleanor of Provence.

But it is the twelfth-century life from Barking, of almost 7,000 lines, not the thirteenth-century life by Matthew Paris, that later makes the Channel crossing. The verse life by the nun of Barking is extant in three incomplete manuscripts, all dating from the late thirteenth century. Two are of English origin: the Campsey manuscript copy ends abruptly at line 4240, while the Vatican manuscript lacks a quire containing about 1,500 lines at the beginning of the text. The third verse copy is in a Picard manuscript datable to 1292, where roughly the first 4,500 lines were incorporated into the text of Wace's Brut, inserted seamlessly into the historical chronicle.

In the first quarter of the fourteenth century the life from Barking was rewritten in prose in the French manuscript, now London, BL Egerton 745, created for the de Châtillon family, counts of St Pol, near Amiens. This is the only extant copy that contains the complete narrative, although reworked in prose and slightly shortened, of the life from Barking.

Type
Chapter
Information
Language and Culture in Medieval Britain
The French of England, c.1100–c.1500
, pp. 290 - 302
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2009

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×