Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Introduction
- Life Story
- The Collection of Short Stories Al-'araq al-aswad (The Black Sweat)
- The Collection of Short Stories As-sidra (The Lotus Tree)
- The Collection of Short Stories Shumu' as-saradib (Cellar Candles)
- The Collection of Short Stories Rahil an-nawafiz (The Windows' Flight)
- Muzakkirat Fattuma al-kuwaytiyya as-saghira (Recollections of a Small Kuwaiti Fattuma)
- Literary Characters in Thurayya Al-Baqsami's Short Stories
- The Style of Thurayya Al-Baqsami's Short Stories
- The Image of War in the Eyes of Thurayya Al-Baqsami
- Symbol and Painting in Thurayya Al-Baqsami's Creative Output
- Tradition, Modernity and Innovation in the Creativity of Thurayya Al-Baqsami
- Fi kaffi ‘usfura zarqa’ (The Blue Sparrow on My Palm) – Thurayya Al-Baqsami's Poetical World
- Conclusion
- Appendix 1 Simplified Transliteration of Arabic Names and Titles, used in the book, and its equivalent in the English Transliteration System
Introduction
Published online by Cambridge University Press: 05 September 2014
- Frontmatter
- Contents
- Introduction
- Life Story
- The Collection of Short Stories Al-'araq al-aswad (The Black Sweat)
- The Collection of Short Stories As-sidra (The Lotus Tree)
- The Collection of Short Stories Shumu' as-saradib (Cellar Candles)
- The Collection of Short Stories Rahil an-nawafiz (The Windows' Flight)
- Muzakkirat Fattuma al-kuwaytiyya as-saghira (Recollections of a Small Kuwaiti Fattuma)
- Literary Characters in Thurayya Al-Baqsami's Short Stories
- The Style of Thurayya Al-Baqsami's Short Stories
- The Image of War in the Eyes of Thurayya Al-Baqsami
- Symbol and Painting in Thurayya Al-Baqsami's Creative Output
- Tradition, Modernity and Innovation in the Creativity of Thurayya Al-Baqsami
- Fi kaffi ‘usfura zarqa’ (The Blue Sparrow on My Palm) – Thurayya Al-Baqsami's Poetical World
- Conclusion
- Appendix 1 Simplified Transliteration of Arabic Names and Titles, used in the book, and its equivalent in the English Transliteration System
Summary
When on the 5th of October 1994 I flew to Kuwait in order to become acquainted with Thurayya Al-Baqsami I did not expect to meet a woman relatively young, full of vigour who had such a huge artistic and literary output behind her. I was to shortly become convinced of her remarkable character, sincerity, and exceptional sense of humour. Her smiling eyes, way of behaviour, spontaneous, interesting and colourful utterances meant that I was always hungry for more after every moment spent with her. When I got to know Thurayya and her marvellous family my stay in Kuwait became exceptionally interesting for I could meet the interesting people who surrounded Thurayya and her husband Muhammad Al-Qadiri – a former Kuwaiti diplomat. It is important to here note that Thurayya enjoys enormous popularity and occupies an important place in artistic, literary and diplomatic circles.
Thurayya Al-Baqsami appears to rise above the prose of life and does not set foot upon the deserted earth burnt by the sun and the rich streets vibrating with ostentation in this oil state. Thurayya releases an unmet directness and sense of solidarity with everyone whose fate has been dominated by injustice and suffering. It has not stopped her curiosity about life and people, as equally it has not been a barrier to her fantasy – lively, full of colours and courage – inseparable features of her artistic and literary work. She is an exceptionally sensitive compassionate and rebellious witness of the reality around.
- Type
- Chapter
- Information
- Transcending TraditionsThurayya al-Baqsami- A Creative Compilation- Poetry, Prose and Paint, pp. 7 - 8Publisher: Jagiellonian University PressPrint publication year: 2009