Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Essays
- The Current State of Research on Late-Medieval Drama: 2005–2007. Survey, Bibliography, and Reviews
- Recovering Queen Isabeau of France (c.1370–1435): A Re-Reading of Christine de Pizan's Letters to the Queen
- Diálogos textuales: una comparación entre Clériadus et Méliadice y Ponthus et Sidoine
- Money as Incentive and Risk in the Carnival Comedies of Hans Sachs (1494–1576)
- Los prólogos y las dedicatorias en los textos traducidos de los siglos XIV y XV: Una fuente de información sobre la traducción
- The Rise and Persistence of a Myth: Witch Transvection
- Text, Culture, and Print-Media in Early Modern Translation: Notes on the Nuremberg Chronicle (1493)
- “Ne supra crepidam sutor!” [Schuster, bleib bei deinem Leisten!]: Das Diktum des Apelles seit Petrarca bis zum Ende des Quattrocento
- “De l'ombre de mort en clarté de vie”: The Evolution of Alain Chartier's Public Voice
- “Nudus nudum Christum sequi”: The Franciscans and Differing Interpretations of Male Nakedness in Fifteenth-Century Italy
- Robert Henryson's Orpheus and Eurydice and Its Sources
Recovering Queen Isabeau of France (c.1370–1435): A Re-Reading of Christine de Pizan's Letters to the Queen
from Essays
Published online by Cambridge University Press: 12 September 2012
- Frontmatter
- Contents
- Essays
- The Current State of Research on Late-Medieval Drama: 2005–2007. Survey, Bibliography, and Reviews
- Recovering Queen Isabeau of France (c.1370–1435): A Re-Reading of Christine de Pizan's Letters to the Queen
- Diálogos textuales: una comparación entre Clériadus et Méliadice y Ponthus et Sidoine
- Money as Incentive and Risk in the Carnival Comedies of Hans Sachs (1494–1576)
- Los prólogos y las dedicatorias en los textos traducidos de los siglos XIV y XV: Una fuente de información sobre la traducción
- The Rise and Persistence of a Myth: Witch Transvection
- Text, Culture, and Print-Media in Early Modern Translation: Notes on the Nuremberg Chronicle (1493)
- “Ne supra crepidam sutor!” [Schuster, bleib bei deinem Leisten!]: Das Diktum des Apelles seit Petrarca bis zum Ende des Quattrocento
- “De l'ombre de mort en clarté de vie”: The Evolution of Alain Chartier's Public Voice
- “Nudus nudum Christum sequi”: The Franciscans and Differing Interpretations of Male Nakedness in Fifteenth-Century Italy
- Robert Henryson's Orpheus and Eurydice and Its Sources
Summary
Queen Isabeau's vilipended reign has generated a great deal of scholarship; however, the monarch's negative appraisal is mostly an outgrowth of the volatile political constellation in which she operated. During the first half of the fifteenth century, the Hundred Years' War between France and England (1337–1453) raged on, primarily in the French hexagon. The basic cause of strife had been a dynastic quarrel between France and the kings of England, since the latter held the Duchy of Guienne and resented paying homage to French heads of state. Because the war inflicted unrelenting misery upon the French people — for example, through famine (the effect of sieges) and roving bands of marauders decimating the population — critics have argued that Queen Isabeau, wife of Charles VI (who had been debilitated by recurring bouts of insanity since 1392), should have taken action to end the war, but did not. Granted, this weakness of royal leadership was not the only exacerbating factor prolonging the war. Internecine strife among French princes and the Black Death also worked against any peace effort that might conclude hostilities between France and England.
Two letters Christine de Pizan wrote to Queen Isabeau warrant our reconsideration of the latter, until recently vituperated as anti-French by historians. Scholars have read these epistles as reproaches directed at Isabeau and therefore concluded that the queen remained oblivious to pleas that she end the war.
- Type
- Chapter
- Information
- Fifteenth-Century Studies , pp. 35 - 54Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2008