Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-cnmwb Total loading time: 0 Render date: 2024-07-24T04:24:36.016Z Has data issue: false hasContentIssue false

5 - Iziko le Nyembezi The vale of tears

Published online by Cambridge University Press:  11 June 2019

Jeff Opland
Affiliation:
University of South Africa
Get access

Summary

The years roll by: are you marking time?

The year has passed and left us,

all signs point to its passage;

the trials of ushering the new year in

are with us.

The year has passed and with it

news of people on earth,

their conduct, their cruelties,

all recorded.

Hanewu, 1920,

year of frustration!

We sought our freedom:

you sent down gunfire,

Pow! and Pow! again.

Hanewu, 1920,

greedy sliver like dusk,

you clubbed to his knees

Doctor Rubusana,

bull with an antelope's guile.

Mercy, son of Rubusana,

who gulped rejection like water!

Be gone, 1920,

with all your events.

Awu! So mercy, then, 1921!

Beat to a pulp

the old year's

old deeds.

Come with your year

right to the end,

let what you've brought

well up in springs.

Mercy, Father!

The Vale of Tears:—

United in grief

the people assembled

in the square

at the Water Gate.

Nehemiah 8: 1

If you would return to Jehovah

with all your heart,

cast out from among you

all foreign gods.

I Samuel 7: 3

Halahoyi, Africans!

something stinks

like the river snake

fouling the air.

The vale of tears

is the vale of unity

in which all assemble,

even those from the heights.

Workers’ complaints

must be brought to the bosses:

there's nowhere else

to tend their wounds.

We must stand as one

to face the bosses,

lions that stalk us

with bloody eyes.

God won't deign

to grant us help

unless we strive

to help ourselves.

So dance, son of Thwebu,

we're waiting

to hear your words

in the clear light of day.

Speak out!

Set wastrels trembling

so our chiefs

lick the cream.

The vale of tears—

Agree with me, men!—

shields your heads

when skies are rumbling.

Yes, we agree!

It's the vale of unity.

Let's sway together

in rhythmic dance.

It's a travellers’ haven—

Agree with me, women!—

a shelter for girls

who've left their men.

Ho, Mrs M. Maxeke,

tall, bitter tree,

Deborah's sister,

give us advice

on harvesting crops.

Type
Chapter
Information
Nation's Bounty
The Xhosa Poetry of Nontsizi Mgqwetho
, pp. 30 - 37
Publisher: Wits University Press
Print publication year: 2007

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×