Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-swr86 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-17T14:42:53.452Z Has data issue: false hasContentIssue false

2 - Compound verbs

Published online by Cambridge University Press:  03 July 2009

Günter Rohdenburg
Affiliation:
Universität Paderborn, Germany
Julia Schlüter
Affiliation:
Otto-Friedrich-Universität Bamberg, Germany
Get access

Summary

Introduction

Among the differences that exist between American and British English some concern the use of compound verbs such as to baby-sit, to daydream, to highlight, to mastermind, to pinpoint, to short-change, to troubleshoot, to wiretap. These differences are rarely mentioned in the literature and have played no prominent role in the textbooks comparing the two varieties (Bauer 2002, Gramley and Pätzold 2003, Tottie 2002a, Trudgill and Hannah 2002). In studies of English word formation, on the other hand, these compounds have been dealt with from both a synchronic and a diachronic point of view (Adams 2001, Plag 2003). There has been a lively debate about the word-formational status of these verbal units dating back at least to Marchand (1969). While compound nouns, adjectives and adverbs are generally considered to be genuine compounds, which combine two or more free forms with one another, e.g. opinion poll (the latest opinion poll), oilrich (oilrich countries), stock-still (The deer stood stock-still for a moment), Marchand took these verbs to be not genuine compounds, but secondary combinations which are derived from non-verbal compounds. He distinguished between compound and pseudo-compound verbs. In accordance with the definition of endocentric compounds, Marchand accepted only verbs preceded by a particle such as to overrate and to underrate as genuine compound verbs. They are compound verbs because the two free morphemes follow the determinant–determinatum pattern, with a verb for their determinatum, and a particle for their determinant (Marchand 1969: 96).

Type
Chapter
Information
One Language, Two Grammars?
Differences between British and American English
, pp. 38 - 59
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2009

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×