Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- List of abbreviations
- The Babylonian Talmud: an introductory note
- 1 How much of the Babylonian Talmud is pseudepigraphic?
- 2 The Babylonian Talmud: an academic work
- 3 Rabbinic views on the order and authorship of the Biblical books
- 4 Literary analysis of the sugya in Bava Kama 11a-12b
- 5 Literary analysis of the sugya in Bava Kama 20a-21a
- 6 Literary analysis of the sugya on taking the blame on oneself
- 7 Literary analysis of the sugya of ‘half and half’
- 8 Rabbi Joshua b. Hananiah and the elders of the house of Athens
- 9 Bavli and Yerushalmi on Rabban Gamaliel and Rabbi Joshua
- 10 Bavli and Yerushalmi on Rabbi Dosa and the Sages
- 11 The Rabbi Banaah stories in Bava Batra 58a-b
- 12 The device of addehakhi, ‘just then’
- 13 Conclusion
- Glossary
- Notes
- Bibliography
6 - Literary analysis of the sugya on taking the blame on oneself
Published online by Cambridge University Press: 21 September 2009
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- List of abbreviations
- The Babylonian Talmud: an introductory note
- 1 How much of the Babylonian Talmud is pseudepigraphic?
- 2 The Babylonian Talmud: an academic work
- 3 Rabbinic views on the order and authorship of the Biblical books
- 4 Literary analysis of the sugya in Bava Kama 11a-12b
- 5 Literary analysis of the sugya in Bava Kama 20a-21a
- 6 Literary analysis of the sugya on taking the blame on oneself
- 7 Literary analysis of the sugya of ‘half and half’
- 8 Rabbi Joshua b. Hananiah and the elders of the house of Athens
- 9 Bavli and Yerushalmi on Rabban Gamaliel and Rabbi Joshua
- 10 Bavli and Yerushalmi on Rabbi Dosa and the Sages
- 11 The Rabbi Banaah stories in Bava Batra 58a-b
- 12 The device of addehakhi, ‘just then’
- 13 Conclusion
- Glossary
- Notes
- Bibliography
Summary
The sugya in Sanhedrin 10b–11a provides an excellent illustration of how the editors of the Babylonian Talmud used earlier materials for the shaping of a complete and contrived literary unit. First, we must present the brief sugya in translation with explanatory notes in parenthesis, and then attempt to analyse its literary structure.
The sugya in translation
The Rabbis taught: The year can only be intercalated [by adding an extra month] by those who are invited for the purpose. [The Nasi, president of the Supreme Court, must invite, on the previous day, those who are to participate.] The story is told of Rabban Gamaliel [the Nasi at the time] who declared: ‘Arrange for me [lit. ‘Let them rise early in the morning’] seven people to come to the upper storey’ [where the procedure was to be carried out]. He arose on the morrow [lit. ‘He arose early’] and found eight people there, whereupon he declared: ‘Let the person who has come up here without permission [i.e. uninvited] go down again.’ Samuel ha-Katan stood up, saying: ‘I am the person who has come up without permission, but I have not come to intercalate the year but to learn a practical law which I required.’ He [Rabban Gamaliel] said to him: ‘Sit my son, sit; every year can suitably be intercalated through you but the Sages have said: The year can only be intercalated by those who are invited for the purpose’ [i.e. and you, worthy though you are, have not been invited].
- Type
- Chapter
- Information
- Structure and Form in the Babylonian Talmud , pp. 65 - 69Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1991