Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7479d7b7d-t6hkb Total loading time: 0 Render date: 2024-07-10T04:13:19.195Z Has data issue: false hasContentIssue false

15 - Tolstoy's confessional indictment

Published online by Cambridge University Press:  22 October 2009

Susan Layton
Affiliation:
Institut d'Etudes Slaves, Paris
Get access

Summary

When I got closer, I saw that the little bush was a “Tatar” like the one whose flower I had picked to no purpose and thrown away.

Tolstoy

Unlike the politically non-committal Caucasian ceuvre of Tolstoy's earlier days, Hadji Murat unequivocally condemned the war against the Muslim tribes. Written between 1896 and 1904, the semi-fictional novel belongs to the era of the Boer War (1899–1902), an outbreak of hostilities which inaugurated the twentieth century's long wave of revolts against colonialism. A glaring demonstration of the brutality and hypocrisy of “civilizing missions”, this current event surely intensified anti-imperialist sentiment in Hadji Murat. But besides having a new historical perspective on empire-building, Tolstoy also had evolved his religious and social thought focused on relations between the peasantry and lords of Russia. Solidarity with the peasant as the victim of an unjust sociopolitical system blended in Hadji Murat with sympathy for the Caucasian tribes as a foreign population senselessly decimated by Russia. The tsarist state's exercise of abusive power is the story's major concern, condensed in the framing metaphor of the blooming thistle crushed by a cartwheel. Known as the “Tatar” in the region of Tolstoy's estate outside Moscow, the colorful wild plant bears a common Russian misnomer for the Caucasian tribes and operates as a symbol for the Avar hero, Hadji Murat.

While Tolstoy's earlier Caucasian œuvre pursued antiromantic strategies, Hadji Murat sought instead to dislodge an officially constituted view of history and force the Russian élite into uncomfortable reassessment of the war. The work approached the tribesman as a culturally muzzled figure who needed a mediator to bring him into authentic dialogue with the Russian readership.

Type
Chapter
Information
Russian Literature and Empire
Conquest of the Caucasus from Pushkin to Tolstoy
, pp. 263 - 287
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1995

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×