Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-n9wrp Total loading time: 0 Render date: 2024-07-18T05:24:30.512Z Has data issue: false hasContentIssue false

Introduction

Published online by Cambridge University Press:  12 September 2012

Sif Rikhardsdottir
Affiliation:
University of Iceland
Get access

Summary

The history of European literature is one of transformation, refashioning and intertextual relations. Narrative modes and ideas spread across the continent, influencing and enriching existing native literary forms. As old poetic traditions either stagnated or died out, new literary modes were fashioned from pre-existing forms, which were combined with novel narrative structures and ideas from imported materials. The foreign literary conventions did not replace existing forms, but rather served as the impetus for the enrichment of the native literary language and of its poetic and thematic representation. While medieval literary heritage reflects the ideological and social structures from which it originated, it also transcends the moment in history through this intertextual exchange. It both preserves traces of ideologies of that culture and foretells changes that lie ahead. In the literary legacy of any given community a modern reader can thus discern patterns of cultural movement and transformation as they have been preserved in time.

The role that translations play in this cultural exchange is often neglected. While modern scholarship on translation recognises the impact of culture as fundamental to the translation process, medieval translations have frequently been judged by their capacity (or failure) to reflect and capture the essence of the source text. Recent criticism is, however, turning its focus increasingly towards reconceptualising the relationship of source and target texts in the Middle Ages in a manner that reflects the circumstances of medieval textual production.

Type
Chapter
Information
Medieval Translations and Cultural Discourse
The Movement of Texts in England, France and Scandinavia
, pp. 1 - 23
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2012

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×