Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-7nlkj Total loading time: 0 Render date: 2024-07-31T15:20:09.555Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 1 - The French Mélusine and Roman de Parthenay

Published online by Cambridge University Press:  21 August 2020

Get access

Summary

The beautiful fairy woman who transforms into a serpent after being betrayed by her human husband was already a familiar figure of written and oral lore by the time Jean d’Arras finished his Mélusine or La noble histoire de Lusignan (HM) around 1393. However, whereas earlier analogues relate a basic folklore motif in which the fairy is rarely given a name, Jean's detailed prose account transforms the story into an elaborate, semi-historical romance, which was to become so well known that it would forever link stories of hybrid serpent women with the name ‘Mélusine’. Around 1401, not long after Jean finished his romance, another French author – known as Coudrette or sometimes La Couldrette – created a verse account of the Mélusine story, which he entitled Roman de Parthenay (RP). Although it has been suggested that the two French versions were derived from a now-lost common source – often presumed to have been written in Latin – recent scholarship has shown that Coudrette's poem is almost certainly a reworking of Jean's version.

In fact, scholarly speculations about an earlier Latin source are based on a mistake: in the inventories of the library of Margaret of Austria a copy of the Castilian translation printed in 1489 is erroneously listed as written in Latin, a reference which some scholars took as evidence supporting the theory of a lost Latin source. Another oft-cited clue in favour of a possible Latin exemplar – Coudrette's comment that he made use of ‘deux beaux livres […] en latin’ (two fine books […] in Latin) which he ‘translater en franczois’ (translated into French) – is a similar red herring, as this claim is more likely a rhetorical device intended to give greater credibility and status to Coudrette's work than a real identification of his sources. A third clue – the mention of two books entitled Histoire de Lesignen ‘en latin’ in the inventory of the estate of the Duke of Berry – is unconfirmed: since neither book survives and the name Mélusine is not mentioned in the entries, we cannot be entirely certain whether these refer to copies of the HM. As this study can only effectively assess Mélusine versions whose existence is proven, I will leave aside such speculations about earlier sources.

Type
Chapter
Information
The Mélusine Romance in Medieval Europe
Translation, Circulation, and Material Contexts
, pp. 17 - 63
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2020

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×