Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-g5fl4 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-27T18:42:10.739Z Has data issue: false hasContentIssue false

CHAPTER XIX - Foreign words. Arawak and Arawak-Maipure

Published online by Cambridge University Press:  05 October 2010

Get access

Summary

The Arawak language has appropriated several foreign words. The Spanish words may be regarded as such, and also the creole-Dutch words which occur in Brett's texts, and partly those in Schultz' texts. Brett uses a great many English words (as: hell, paradise, prophet, temple, angel, incense, praise, apostle, etc. etc.), and Schultz several German words (see list of these words at the end of the Alphabetical Index), but these may not be regarded as having been assimilated.

All these words are – see Alphabetical Index – expressions for post-Columbian ideas. Penard (17c) is of opinion “that there is a tendency, though not a strong one, to replace foreign words by others of Arawak origin. Taken all in all, the Arawak language of Surinam does not appear to have been affected so much, as close contact with civilization might lead us to think”.

The Arawak does not recognize foreign verbs as such; he makes an action-word from them, by means of the usual affixes:

From creole-Dutch words: B. a-dankido-(n-wa), to thank, S. a-lesedi-, to read;

From English words: B. a-baptizedi-, to baptize (baptism, baptism), a-circumcisedo-(n-wa), to be circumcised, a-praisedi-, to praise, a-prophesido-(n-wa), to prophesy, a-sacrificedo (-n-wa), to do sacrifice, a-sweardoa, to swear, a-ridi-, to read.

There is no direct proof that Arawak has appropriated words from other Indian languages. However, in Guiana and adjacent territories one often finds that a certain word for a pre-Columbian domestic article, a plant, an animal, or even a supernatural being, is used by tribes belonging to different families of languages.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2009
First published in: 1928

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×