Book contents
- Frontmatter
- General Introduction
- Acknowledgements
- Abbreviations
- Introduction
- Manuscripts Checked and Found to Contain no Middle English Material
- Summary List of Contents
- Dd.1.1
- Dd.1.10
- Dd.1.17
- Dd.1.22
- Dd.1.27
- Dd.2.33
- Dd.3.45
- Dd.3.52
- Dd.3.53
- Dd.4.24
- Dd.4.44
- Dd.4.45
- Dd.4.51
- Dd.4.54
- Dd.5.53
- Dd.5.55
- Dd.5.64
- Dd.5.76
- Dd.6.1
- Dd.6.9
- Dd.6.29
- Dd.6.59
- Dd.7.6
- Dd.7.14
- Dd.8.2
- Dd.8.12
- Dd.8.19
- Dd.9.18
- Dd.9.38
- Dd.10.21
- Dd.10.44
- Dd.10.50
- Dd.10.52
- Dd.11.45
- Dd.11.82
- Dd.11.89
- Dd.12.23
- Dd.12.39
- Dd.12.51
- Dd.12.69
- Dd.14.2
- Dd.14.26
- Dd.14.30
- Dd.15.19
- Ee.1.2
- Ee.1.3
- Ee.1.10
- Ee.1.13
- Ee.1.14
- Ee.1.15
- Ee.1.18
- Ee.2.12
- Ee.2.15
- Ee.2.26
- Ee.2.29
- Ee.4.19
- Ee.4.20
- Ee.4.21
- Ee.4.25
- Ee.4.30
- Ee.4.31
- Ee.4.32
- Ee.4.35
- Ee.4.37
- Ee.5.13
- Ee.5.18
- Ee.5.22
- Ee.6.6
- Ee.6.20
- Ee.6.33
- Ff.1.6
- Ff.1.14
- Ff.2.6
- Ff.2.26
- Ff.2.38
- Ff.3.1
- Ff.3.11
- Ff.4.14
- Ff.4.15
- Ff.5.5
- Ff.5.30
- Ff.5.35
- Ff.5.40
- Ff.5.45
- Ff.5.47
- Ff.5.48
- Ff.6.2
- Ff.6.8
- Ff.6.21
- Ff.6.30
- Ff.6.31
- Ff.6.33
- Ff.6.34
- Ff.6.41
- Ff.6.51
- Ff.6.55
- Gg.1.1
- Gg.1.6
- Gg.1.34
- Gg.3.29
- Gg.4.10
- Gg.4.12
- Gg.4.25
- Gg.4.27
- Gg.4.31
- Gg.4.32
- Gg.5.7
- Gg.6.7
- Gg.6.8
- Gg.6.16
- Gg.6.22
- Gg.6.23
- Gg.6.25
- Gg.6.26
- Hh.1.3
- Hh.1.11
- Hh.1.12
- Hh.1.13
- Hh.3.11
- Hh.3.13
- Hh.6.9
- Hh.6.13
- Ii.1.2
- Ii.1.36
- Ii.1.38
- Ii.1.40
- Ii.2.5
- Ii.2.12
- Ii.2.24
- Ii.3.8
- Ii.3.21
- Ii.3.26
- Ii.4.3
- Ii.4.9
- Ii.5.11
- Ii.5.18
- Ii.5.41
- Ii.6.2
- Ii.6.11
- Ii.6.17
- Ii.6.19
- Ii.6.26
- Ii.6.31
- Ii.6.33
- Ii.6.39
- Ii.6.40
- Ii.6.43
- Ii.6.55
- Kk.1.3
- Kk.1.5
- Kk.1.6
- Kk.1.7
- Kk.1.8
- Kk.1.9
- Kk.1.12
- Kk.2.6
- Kk.2.9
- Kk.2.13
- Kk.2.16
- Kk.4.23
- Kk.4.24
- Kk.4.26
- Kk.5.29
- Kk.6.2
- Kk.6.6
- Kk.6.12
- Kk.6.26
- Kk.6.28
- Kk.6.30
- Kk.6.33
- Kk.6.44
- Ll.1.8
- Ll.1.11
- Ll.1.12
- Ll.1.13
- Ll.1.18
- Ll.2.2
- Ll.2.9
- Ll.2.14
- Ll.3.11
- Ll.4.3
- Ll.4.14
- Ll.4.17
- Ll.5.18
- Mm.1.15
- Mm.1.29
- Mm.1.41
- Mm.1.44
- Mm.2.5
- Mm.2.15
- Mm.3.2
- Mm.3.13
- Mm.3.21
- Mm.3.29
- Mm.5.15
- Mm.5.19
- Mm.5.35
- Mm.5.37
- Mm.6.5
- Mm.6.17
- Mm.6.38
- Nn.3.6
- Nn.3.10
- Nn.4.12
- Oo.6.110
- Oo.7.45
- Macaronic Index A: Works in Latin and English
- Macaronic Index B: Works in French and English
- Macaronic Index C: Works in Latin, French, and English
- Index of Incipits
- Index of Rubrics and Titles
- General Index
- Miscellaneous Endmatter
Ee.1.10
Published online by Cambridge University Press: 07 March 2023
- Frontmatter
- General Introduction
- Acknowledgements
- Abbreviations
- Introduction
- Manuscripts Checked and Found to Contain no Middle English Material
- Summary List of Contents
- Dd.1.1
- Dd.1.10
- Dd.1.17
- Dd.1.22
- Dd.1.27
- Dd.2.33
- Dd.3.45
- Dd.3.52
- Dd.3.53
- Dd.4.24
- Dd.4.44
- Dd.4.45
- Dd.4.51
- Dd.4.54
- Dd.5.53
- Dd.5.55
- Dd.5.64
- Dd.5.76
- Dd.6.1
- Dd.6.9
- Dd.6.29
- Dd.6.59
- Dd.7.6
- Dd.7.14
- Dd.8.2
- Dd.8.12
- Dd.8.19
- Dd.9.18
- Dd.9.38
- Dd.10.21
- Dd.10.44
- Dd.10.50
- Dd.10.52
- Dd.11.45
- Dd.11.82
- Dd.11.89
- Dd.12.23
- Dd.12.39
- Dd.12.51
- Dd.12.69
- Dd.14.2
- Dd.14.26
- Dd.14.30
- Dd.15.19
- Ee.1.2
- Ee.1.3
- Ee.1.10
- Ee.1.13
- Ee.1.14
- Ee.1.15
- Ee.1.18
- Ee.2.12
- Ee.2.15
- Ee.2.26
- Ee.2.29
- Ee.4.19
- Ee.4.20
- Ee.4.21
- Ee.4.25
- Ee.4.30
- Ee.4.31
- Ee.4.32
- Ee.4.35
- Ee.4.37
- Ee.5.13
- Ee.5.18
- Ee.5.22
- Ee.6.6
- Ee.6.20
- Ee.6.33
- Ff.1.6
- Ff.1.14
- Ff.2.6
- Ff.2.26
- Ff.2.38
- Ff.3.1
- Ff.3.11
- Ff.4.14
- Ff.4.15
- Ff.5.5
- Ff.5.30
- Ff.5.35
- Ff.5.40
- Ff.5.45
- Ff.5.47
- Ff.5.48
- Ff.6.2
- Ff.6.8
- Ff.6.21
- Ff.6.30
- Ff.6.31
- Ff.6.33
- Ff.6.34
- Ff.6.41
- Ff.6.51
- Ff.6.55
- Gg.1.1
- Gg.1.6
- Gg.1.34
- Gg.3.29
- Gg.4.10
- Gg.4.12
- Gg.4.25
- Gg.4.27
- Gg.4.31
- Gg.4.32
- Gg.5.7
- Gg.6.7
- Gg.6.8
- Gg.6.16
- Gg.6.22
- Gg.6.23
- Gg.6.25
- Gg.6.26
- Hh.1.3
- Hh.1.11
- Hh.1.12
- Hh.1.13
- Hh.3.11
- Hh.3.13
- Hh.6.9
- Hh.6.13
- Ii.1.2
- Ii.1.36
- Ii.1.38
- Ii.1.40
- Ii.2.5
- Ii.2.12
- Ii.2.24
- Ii.3.8
- Ii.3.21
- Ii.3.26
- Ii.4.3
- Ii.4.9
- Ii.5.11
- Ii.5.18
- Ii.5.41
- Ii.6.2
- Ii.6.11
- Ii.6.17
- Ii.6.19
- Ii.6.26
- Ii.6.31
- Ii.6.33
- Ii.6.39
- Ii.6.40
- Ii.6.43
- Ii.6.55
- Kk.1.3
- Kk.1.5
- Kk.1.6
- Kk.1.7
- Kk.1.8
- Kk.1.9
- Kk.1.12
- Kk.2.6
- Kk.2.9
- Kk.2.13
- Kk.2.16
- Kk.4.23
- Kk.4.24
- Kk.4.26
- Kk.5.29
- Kk.6.2
- Kk.6.6
- Kk.6.12
- Kk.6.26
- Kk.6.28
- Kk.6.30
- Kk.6.33
- Kk.6.44
- Ll.1.8
- Ll.1.11
- Ll.1.12
- Ll.1.13
- Ll.1.18
- Ll.2.2
- Ll.2.9
- Ll.2.14
- Ll.3.11
- Ll.4.3
- Ll.4.14
- Ll.4.17
- Ll.5.18
- Mm.1.15
- Mm.1.29
- Mm.1.41
- Mm.1.44
- Mm.2.5
- Mm.2.15
- Mm.3.2
- Mm.3.13
- Mm.3.21
- Mm.3.29
- Mm.5.15
- Mm.5.19
- Mm.5.35
- Mm.5.37
- Mm.6.5
- Mm.6.17
- Mm.6.38
- Nn.3.6
- Nn.3.10
- Nn.4.12
- Oo.6.110
- Oo.7.45
- Macaronic Index A: Works in Latin and English
- Macaronic Index B: Works in French and English
- Macaronic Index C: Works in Latin, French, and English
- Index of Incipits
- Index of Rubrics and Titles
- General Index
- Miscellaneous Endmatter
Summary
Described Hardwick & Luard: ii.10–11. MS originally in two volumes as is apparent from the quire signatures. Folio numbers cited are those at the bottom right hand corner of each page.
[1]
f. 1
Eusibius jerom senden greting to heres in crist ihu domynyon and rogatira what maner wise þei betse understonding þe stories of grekis þe whiche han seen athenas and þe iije book of virgine þe which han seiled from troye bi lewchaten and from atroteranya to cicile and þennes to þe doris of tibre …
… if eny man in þis remeeuyng wole eny þing repreuen axe he þe ebrewe remembre his conscience se he þe ordre and þe text of þe word and þanne if he may putte he blame to oure trauele etcetera.
‘incipit prologue libri secundi’. Prologue to the Wycliffite Bible. See [2] below.
[2]
f. 1
… salomon þane þe sone of david is counfortide in his rewme and þe lord was wiþ him and he magnifiede him into an heiʒte and salomon souʒte and al þe chirche and salomon steiʒ up to þe brasen auter bifore þe tabernacle of þe pees couenaunt of þe lord and he offride in it a þousand hoostis forsoþe so in þat nyʒt god …
f. 193v
… and þus he is deed from lijf forsoþe as nichanor foond judas forto be in places of samarie he þouʒte in þe dai …
Old Testament in English. Wycliffite translation of the Bible, earlier version: II Chron. 1 – II Macc. 15, with prologue (see [1] above). Begins and ends defectively. IPMEP 119; Wells Rev. 2:547–50 [52]. See Lindberg, ‘Manuscripts’ p. 335. Partly ed. by Lindberg, Bible.
Other texts: See Dd.1.27 [1].
[3]
f. 74
Te deum laudamus te dominum confitemur we herien þee god we knoulechen þe god al þe erþe worschipeþ þee euerlasting fadir to þee alle aungelis to þe heuenes and alle poweris to þee cherubyn and seraphim crien bi vois unstintyng holi holi holi lord god of oostis heuenes and erþe ben ful of maieste …
f. 74
… lord be þi merci mad upon us as we han hopid in þe lord y haue hopid in þee be y not schend wiþouten eende.
f. 74
- Type
- Chapter
- Information
- The Index of Middle English ProseHandlist XIX: Manuscripts in the University Library, Cambridge (Dd-Oo), pp. 85 - 86Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2009